Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 februari 2006, gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Vlaamse Gemeenschap, tot opheffing van het maandplafond in de toekenning van de toeslagen wegens nachtprestaties | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 février 2006, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement de la Communauté flamande, relative à la levée du plafond mensuel pour l'octroi des suppléments pour prestations de nuit |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
10 NOVEMBER 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 10 NOVEMBRE 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 februari | collective de travail du 27 février 2006, conclue au sein de la |
2006, gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en | Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation |
huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Vlaamse Gemeenschap, tot | et d'hébergement de la Communauté flamande, relative à la levée du |
opheffing van het maandplafond in de toekenning van de toeslagen | plafond mensuel pour l'octroi des suppléments pour prestations de nuit |
wegens nachtprestaties (1) | (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en | Vu la demande de la Sous-commission paritaire des établissements et |
huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Vlaamse Gemeenschap; | services d'éducation et d'hébergement de la Communauté flamande; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 februari 2006, | travail du 27 février 2006, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en | Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation |
huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Vlaamse Gemeenschap, tot | et d'hébergement de la Communauté flamande, relative à la levée du |
opheffing van het maandplafond in de toekenning van de toeslagen | plafond mensuel pour l'octroi des suppléments pour prestations de |
wegens nachtprestaties. | nuit. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 10 november 2006. | Donné à Bruxelles, le 10 novembre 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en | Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation |
-diensten van de Vlaamse Gemeenschap | et d'hébergement de la Communauté flamande |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 februari 2006 | Convention collective de travail du 27 février 2006 |
Opheffing van het maandplafond in de toekenning van de toeslagen | Levée du plafond mensuel pour l'octroi des suppléments pour |
wegens nachtprestaties (Overeenkomst geregistreerd op 13 april 2006 | prestations de nuit (Convention enregistrée le 13 avril 2006 sous le |
onder het nummer 79438/CO/319.01) | numéro 79438/CO/319.01) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique à |
alle werkgevers en op alle werknemers die ressorteren onder het | tous les employeurs et à tous les travailleurs ressortissant à la |
Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en | Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation |
-diensten van de Vlaamse Gemeenschap. | et d'hébergement de la Communauté flamande. |
Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk | Par "travailleurs" on entend : le personnel ouvrier et employé, tant |
werklieden- en bediendepersoneel. | masculin que féminin. |
Art. 2.Met ingang van 1 januari 2006 wordt de voormalig van |
Art. 2.A compter du 1er janvier 2006, la limite mensuelle, |
toepassing zijnde maandbegrenzing in de toeslagen "nachtdienst" tot | anciennement d'application pour les suppléments "service de nuit", |
het bedrag van maximaal 10 pct. op het bruto maandloon van de | d'un montant maximal de 10 p.c. de la rémunération mensuelle brute du |
travailleur concerné pour la totalité des suppléments pour prestations | |
betrokken werknemer voor de totaliteit van de toeslagen wegens | de travail "service de nuit" du même mois est levée. |
arbeidsprestaties "nachtdienst" van diezelfde maand, opgeheven. | La conséquence est que les suppléments pour prestations irrégulières |
Het gevolg hiervan is dat de toeslagen wegens onregelmatige prestaties | pour "service de nuit", tels que décrits dans les conventions |
wegens "nachtdienst", zoals omschreven in de toepasselijke collectieve | collectives de travail applicables, sont payés entièrement pour tous |
arbeidsovereenkomsten, voor alle betrokken werknemers volledig | |
uitbetaald worden zonder maandbegrenzing. | les travailleurs concernés, sans limite mensuelle. |
Art. 3.Om deze maatregel uit te voeren, worden volgende aanpassingen |
Art. 3.Pour exécuter cette mesure, les adaptations suivantes sont |
aangebracht aan de vigerende collectieve arbeidsovereenkomsten : | apportées aux conventions collectives de travail en vigueur : |
§ 1. Opheffing van artikel 9, § 2 van de collectieve | § 1er. Abrogation de l'article 9, § 2 de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst van 25 september 1990, tevens bij verwijzing in de | travail du 25 septembre 1990, ainsi que sa référence, dans la |
collectieve arbeidsovereenkomst van 1 maart 1994 inzake de | convention collective de travail du 1er mars 1994 relative aux |
loonvoorwaarden, het artikel dat luidt als volgt : | conditions de rémunération, comme indiqué ci-après : |
"De bij de artikelen 10 en 11 bedoelde loontoeslagen worden toegekend | "Les suppléments salariaux visés aux articles 10 et 11 sont octroyés |
met dien verstande dat de maandelijkse globale som ervan in totaal 10 | en veillant à ce que leur somme globale mensuelle ne dépasse pas de 10 |
pct. van het subsidieerbare bruto maandloon van de betrokkene niet | p.c. au total le salaire brut mensuel subsidiable de l'intéressé. » . |
overschrijdt. ». | |
§ 2. Als gevolg van § 1 wijzigen zich, met betrekking tot dit punt van | § 2. En conséquence du § 1er sont également modifiées, en ce qui |
de maandbegrenzing van de loontoeslagen wegens "nachtdienst", op | concerne le point de la limite mensuelle des suppléments de salaire |
dezelfde wijze ook de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 1995 | pour "service de nuit", la convention collective de travail du 27 juin |
(gewijzigd op 1 juli 1998) betreffende de "Centra voor Kinderzorg en | 1995 (modifiée le 1er juillet 1998) relative aux "Centra voor |
Gezinsondersteuning" en de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni | Kinderzorg en Gezinsondersteuning" et la convention collective de |
1996 (gewijzigd 1 juli 1998) betreffende de "Centra voor Integrale | travail du 24 juin 1996 (modifiée le 1er juillet 1998) relative aux |
Gezinszorg". | "Centra voor Integrale Gezinszorg". |
§ 3. Voor de "Autonome Centra Algemeen Welzijnswerk" zal de | § 3. Pour les "Autonome Centra Algemeen Welzijnswerk", la convention |
collectieve arbeidsovereenkomst betreffende de loontoeslagen in het | collective de travail relative aux suppléments de salaire dans le |
"autonoom algemeen welzijnswerk", gesloten tussen de partijen VSO, | secteur "autonoom algemeen welzijnswerk", conclue entre les parties |
LBC-NVK(ACV), CCVD(ACV), BBTK(ABVV), AC (ABVV) en ACLVB, op datum van | VSO, LBC-NVK (ACV), CCAS (CSC), SETCa (FGTB), CG (FGTB) et CGSLB, en |
1 september 1999 in aangepaste vorm wegens de opheffing van de | date du 1er septembre 1999 sera conclue intégralement au sein de la |
maandbegrenzing bij toeslagen "nachtprestaties", integraal worden | Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en | et d'hébergement de la Communauté flamande, dans une forme adaptée |
huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Vlaamse Gemeenschap. Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking met ingang van 1 januari 2006 en is gesloten voor onbepaalde duur. Deze collectieve arbeidsovereenkomst kan door elk van de partijen opgezegd worden mits een opzeggingstermijn van zes maanden, betekend bij een ter post aangetekend schrijven, gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Vlaamse Gemeenschap. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 november 2006. De Minister van Werk, |
suite à la levée de la limite mensuelle des suppléments pour "prestations de nuit". Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur au 1er janvier 2006 et est conclue pour une durée indéterminée. La présente convention collective de travail peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un délai de préavis de six mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement de la Communauté flamande. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 novembre 2006. Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |