Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 10/11/2006
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging wat betreft de terugvordering van onverschuldigde prestaties, van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 "
Koninklijk besluit tot wijziging wat betreft de terugvordering van onverschuldigde prestaties, van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne la récupération des prestations indues, l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
10 NOVEMBER 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging wat betreft de 10 NOVEMBRE 2006. - Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne la
terugvordering van onverschuldigde prestaties, van het koninklijk
besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de récupération des prestations indues, l'arrêté royal du 3 juillet 1996
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins
gecoördineerd op 14 juli 1994 de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 164,
1994, inzonderheid op artikel 164, vierde lid, vervangen bij de wet alinéa 4, remplacé par la loi du 24 décembre 1999 et modifié par la
van 24 december 1999 en gewijzigd bij de wet van 24 december 2002; loi du 24 décembre 2002;
Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi
wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 326, § 2, remplacé
op artikel 326, § 2, vervangen bij het koninklijk besluit van 7 mei par l'arrêté royal du 7 mai 1999;
1999; Gelet op het advies van het Beheerscomité van de uitkeringsverzekering Vu l'avis du Comité de gestion de l'assurance indemnités des
voor werknemers van de Dienst voor uitkeringen van het Rijksinstituut travailleurs salariés du Service des indemnités de l'Institut national
voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 15 juni 2005; d'assurance maladie-invalidité, donné le 15 juin 2005;
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Dienst voor Vu l'avis du Comité du Service du contrôle administratif du même
administratieve controle van hetzelfde instituut, gegeven op 25 institut, donné le 25 octobre 2005;
oktober 2005; Gelet op het advies 40.682/1 van de Raad van State, gegeven op 29 juni Vu l'avis 40.682/1 du Conseil d'Etat, donné le 29 juin 2006, en
2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois
gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 326, § 2, van het koninklijk besluit van 3 juli

Article 1er.A l'article 326, § 2, de l'arrêté royal du 3 juillet 1996

1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins
voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, remplacé par
1994, vervangen bij het koninklijk besluit van 7 mei 1999, wordt het l'arrêté royal du 7 mai 1999, le point b) est remplacé par la
punt b) vervangen door de volgende bepaling : disposition suivante :
« b) de overeenkomst die is gesloten tussen de verzekeringsinstelling « b) la convention intervenue entre l'organisme assureur et le
en de schuldenaar tot terugbetaling van de onverschuldigde prestaties. débiteur pour le remboursement des prestations indues. La convention
De overeenkomst moet worden goedgekeurd door de leidend ambtenaar van doit être approuvée par le fonctionnaire dirigeant du service du
de dienst voor administratieve controle wanneer het contrôle administratif, s'il s'agit d'indemnités d'incapacité de
arbeidsongeschiktheidsuitkeringen betreft en deze is gesloten voor een travail et que celle-ci est conclue pour une durée qui excède de cinq
duur die de termijn bedoeld in § 1 met vijf jaar overschrijdt; ». ans le délai visé au § 1er; ».

Art. 2.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering

Art. 2.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution

van dit besluit. du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 10 november 2006. Donné à Bruxelles, le 10 novembre 2006.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken, Le Ministre des Affaires sociales,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^