Koninklijk besluit tot goedkeuring van de wijziging van de statuten van de « Algemene Verrekenkas voor Gezinsvergoedingen Het Gezin » | Arrêté royal portant approbation de la modification des statuts de l'« Algemene Verrekenkas voor Gezinsvergoedingen Het Gezin » |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
10 NOVEMBER 2006. - Koninklijk besluit tot goedkeuring van de | 10 NOVEMBRE 2006. - Arrêté royal portant approbation de la |
wijziging van de statuten van de « Algemene Verrekenkas voor | modification des statuts de l'« Algemene Verrekenkas voor |
Gezinsvergoedingen Het Gezin » | Gezinsvergoedingen Het Gezin » |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de samengeordende wetten betreffende de kinderbijslag voor | Vu les lois coordonnées relatives aux allocations familiales pour |
loonarbeiders, inzonderheid op artikel 26, derde lid; | travailleurs salariés, notamment l'article 26, alinéa 3; |
Gelet op de beslissing van de algemene vergadering van de « Algemene | Vu la décision de l'assemblée générale de l'« Algemene Verrekenkas |
Verrekenkas voor Gezinsvergoedingen Het Gezin » van 11 mei 2006; | voor Gezinsvergoedingen Het Gezin » du 11 mai 2006; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De wijziging van de statuten van de « Algemene Verrekenkas |
Article 1er.Est approuvée la modification des statuts de l'« Algemene |
voor Gezinsvergoedingen Het Gezin », zoals aangenomen bij beslissing | Verrekenkas voor Gezinsvergoedingen Het Gezin », telle qu'adoptée par |
van zijn algemene vergadering van 11 mei 2006 wordt goedgekeurd. | décision de son assemblée générale du 11 mai 2006. |
Art. 2.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
Art. 2.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
van dit besluit. | du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 10 november 2006. | Donné à Bruxelles, le 10 novembre 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken, | Le Ministre des Affaires sociales, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Statuten | Statuts |
« Kinderbijslagfonds Horizon Het Gezin vzw » | « Caisse d'allocations familiales Horizon asbl » |
Algemene vergadering 11 mei 2006 | Assemblée générale du 11 mai 2006 |
HOOFDSTUK I. - Benaming, zetel, doel, duur | CHAPITRE Ier. - Dénomination, siège, objet, durée |
Artikel 1.De vereniging zonder winstoogmerk heeft in het Nederlands |
Article 1er.L'association sans but lucratif est dénommée en |
als naam « Kinderbijslagfonds Horizon Het Gezin » vzw. De naam van de | néerlandais « Kinderbijslagfonds Horizon Het Gezin" vzw et en français |
vereniging luidt in het Frans : « Caisse d'allocations familiales | : « Caisse d'allocations familiales Horizon » asbl. |
Horizon » asbl. Alle akten, facturen, aankondigingen, bekendmakingen en andere stukken | Tous les actes, factures, annonces, publications et autres documents |
die uitgaan van de vereniging, vermelden de naam van de vereninging, | émanant de l'association sans but lucratif mentionnent la dénomination |
onmiddellijk voorafgegaan of gevolgd door de woorden « vereniging | de l'association, précédée ou suivie immédiatement des mots « |
zonder winstoogmerk » of door de afkorting « vzw », en het adres van | association sans but lucratif » ou du sigle « asbl » ainsi que |
de zetel van de vereniging. | l'adresse du siège de l'association. |
Art. 2.De maatschappelijke zetel van de vereniging is gevestigd te |
Art. 2.Le siège social de l'association est situé à Bruges, |
Brugge, Hoefijzerlaan 12, gelegen in het gerechtelijk arrondissement | Hoefijzerlaan 12, dans l'arrondissement judiciaire de Bruges. |
Brugge. De algemene vergadering is bevoegd om het adres van de | L'assemblée générale est habilitée à modifier l'adresse du siège social. |
maatschappelijke zetel te wijzigen. | Toute la correspondance de l'assemblée générale et du conseil |
Alle correspondentie van en in verband met de algemene vergadering en | d'administration, et toute la correspondance les concernant s'opèrent |
raad van bestuur verloopt via de maatschappelijke zetel van de | via le siège social de l'association. |
vereniging. Art. 3.De vereniging is opgericht voor onbepaalde duur. |
Art. 3.L'association est créée pour une durée illimitée. |
Art. 4.De vereniging heeft tot doel de gezinsbijslag overeenkomstig |
Art. 4.L'association a pour objet de payer les allocations familiales |
de samengeordende wetten te betalen. | conformément aux lois coordonnées. |
HOOFDSTUK II. - De leden van de vereniging | CHAPITRE II. - Les membres de l'association |
Art. 5.De aangesloten werkgevers dienen tenminste vijftig in getal te |
Art. 5.Les employeurs affiliés seront au nombre de cinquante, au |
zijn. | moins. |
Art. 6.Elke werkgever, natuurlijke of rechtspersoon die onder de |
Art. 6.Tout employeur, personne physique ou morale soumise à |
toepassing van de samengeordende wetten valt, kan lid worden van de | l'application des lois coordonnées, peut devenir membre de |
vereniging. | l'association. |
De toetreding mag niet geweigerd worden aan een werkgever die zich er | L'adhésion ne peut pas être refusée à un employeur qui s'engage à |
toe verbindt alle bepalingen van de statuten en reglementen na te | respecter toutes les dispositions des statuts et des règlements, pour |
leven, op voorwaarde dat hij behoort tot de categorie van werkgevers | autant qu'il appartienne à la catégorie d'employeurs dont il est |
waarvan in het voorgaande lid sprake is en hij bij geen ander | question à l'alinéa ci-avant et qu'il n'ait pas été exclu d'une autre |
kinderbijslagfonds uitgesloten werd wegens tekortkoming aan zijn | caisse d'allocations familiales en raison d'un manquement à ses |
verplichtingen. | obligations. |
Art. 7.De aanvraag tot toetreding behelst de verbintenis om alle |
Art. 7.La demande d'adhésion englobe l'engagement de respecter toutes |
bepalingen van de statuten en de reglementen van de vereniging na te | les dispositions des statuts et des règlements de l'association. La |
leven. De beslissing wordt per gewone brief ter kennis van de | décision sera portée à la connaissance de l'intéressé par courrier |
belanghebbende gebracht. | ordinaire. |
Art. 8.Elk lid kan door de raad van bestuur, met een meerderheid van |
Art. 8.Tout membre peut être exclu de l'association par le conseil |
twee derde van de uitgebrachte stemmen, uit de vereniging worden | d'administration, à une majorité des deux tiers des voix émises, |
gesloten wanneer deze ernstige tekortkomingen vertoont bij het naleven | lorsque celui-ci se rend coupable de sérieux manquements dans le |
van de wettelijke en statutaire verplichtingen. De voorlopige beslissing wordt bij aangetekend schrijven aan het uitgesloten lid meegedeeld. In dit schrijven wordt de mogelijkheid vermeld om binnen de twintig dagen na ontvangst van het aangetekend schrijven gehoord te worden door de raad van bestuur. De uitsluiting wordt pas definitief indien de periode van twintig dagen verlopen is zonder hoorzitting of indien de raad van bestuur na kennisname van de argumenten van betrokkene tot uitsluiting beslist. De definitieve beslissing wordt per aangetekend schrijven meegedeeld. De uitsluiting heeft uitwerking op het einde van het kwartaal in de loop waarvan de definitieve beslissing aangetekend werd verstuurd. Het lidmaatschap van een lid eindigt indien schriftelijk ontslag wordt ingediend overeenkomstig de samengeordende wetten. Niemand kan zijn ontslag indienen voor het einde van de wettelijk voorgeschreven termijn van vier jaar. Het ontslag moet worden ingediend rekening houdende met een opzeggingstermijn van dertig dagen. Het ontslag wordt van kracht op het einde van het kwartaal waarin de opzeggingstermijn eindigt. Art. 9.De ontslagnemende of uitgesloten leden, alsook hun erfgenamen |
respect des obligations légales et statutaires. La décision provisoire sera notifiée au membre exclu par lettre recommandée. Cette lettre mentionnera la possibilité d'être entendu par le conseil d'administration dans les vingt jours de la réception de la lettre recommandée. L'exclusion ne devient définitive que si la période de vingt jours s'est écoulée sans audition ou si le conseil d'administration décide d'exclure l'intéressé après avoir pris connaissance de ses arguments. La décision définitive sera notifiée par lettre recommandée. L'exclusion prendra effet à la fin du trimestre au cours duquel la décision définitive a été envoyée par lettre recommandée. L'adhésion d'un membre prend fin si une démission écrite est déposée conformément aux lois coordonnées. Personne ne peut démissionner avant la fin de la période de quatre ans prescrite par la loi. La démission doit être introduite en tenant compte d'un délai de préavis de trente jours. La démission entre en vigueur à la fin du trimestre au cours duquel le délai de préavis se termine. Art. 9.Les membres démissionnaires ou exclus, ainsi que leurs |
of de erfgenamen van de overleden leden verzaken aan elke | héritiers ou les héritiers des membres décédés, renoncent à toute |
vermogensrechtelijke aanspraak op het maatschappelijk bezit van de | revendication patrimoniale sur les avoirs sociaux de l'association. |
vereniging. Ze kunnen evenmin de eventueel door henzelf of door hun | Ils ne peuvent pas non plus réclamer les montants versés le cas |
rechtsvoorganger betaalde bedragen terugvorderen. | échéant par eux-mêmes ou leur prédécesseur. |
Art. 10.Op de zetel van de vereniging wordt door de raad van bestuur |
Art. 10.Au siège de l'association, le conseil d'administration |
een register van de leden gehouden dat alle wettelijk verplichte | tiendra un registre des membres, qui comportera toutes les mentions |
vermeldingen bevat. | imposées par la loi. |
Het register van de leden, die ter griffie van de rechtbank van | Le registre des membres, déposé au greffe du tribunal de commerce du |
koophandel van de zetel der vereniging werd neergelegd, wordt elk jaar | siège de l'association, sera complétée tous les ans par l'indication, |
aangevuld door vermelding in alfabetische volgorde van de wijzigingen | dans l'ordre alphabétique, des changements survenus chez les membres. |
die bij de leden zijn voorgekomen. | En cas d'adhésion, de démission ou d'exclusion, le registre devra être |
Bij toetreding, ontslag of uitsluiting moet het register aangepast | adapté dans les trente jours qui suivent la date de l'entrée en |
worden binnen de dertig dagen na de datum van inwerkingtreding van de | vigueur de l'adhésion, de la démission ou de l'exclusion. |
toetreding, het ontslag of de uitsluiting. | Art. 11.Sous réserve des dispositions de l'article 29, 3°, les |
Art. 11.Onverminderd artikel 29, 3°, betalen de leden geen bijdragen. |
membres ne paieront pas de cotisations. |
HOOFDSTUK III. - De algemene vergadering | CHAPITRE III. - L'assemblee generale |
Art. 12.De algemene vergadering is het soevereine gezag van de |
Art. 12.L'assemblée générale est l'autorité souveraine de |
vereniging en is samengesteld uit alle leden van de vereniging. Ieder | l'association et se compose de tous les membres de l'association. |
lid mag zich laten vertegenwoordigen door een schriftelijk | Chaque membre peut se faire représenter par un mandataire écrit, |
gevolmachtigde, eveneens lid van de vereniging. Het aantal volmachten | également membre de l'association. Le nombre de procurations par |
per aanwezige is beperkt tot vijf. | personne présente est limité à cinq. |
De leden met rechtspersoonlijkheid kunnen verschijnen door een lid van | Les membres dotés de la personnalité juridique, peuvent comparaître |
hun raad van bestuur, door een vennoot of door een schriftelijk | par un membre de leur conseil d'administration, par un associé ou par |
aangeduid lid van hun kaderpersoneel. | un membre, désigné par écrit, de leurs cadres. |
De algemene vergadering wordt voorgezeten door de voorzitter van de | L'assemblée générale est présidée par le président du conseil |
raad van bestuur. Bij diens afwezigheid wordt het voorzitterschap | d'administration. En son absence, la présidence sera assurée par le |
waargenomen door de eerste ondervoorzitter, bij diens afwezigheid door | premier vice-président, en l'absence de celui-ci, par le deuxième |
de tweede ondervoorzitter. Bij hun afwezigheid door de bestuurder met | vice-président et, en leur absence, par l'administrateur ayant le |
het oudste mandaat. | mandat le plus ancien. |
Art. 13.De algemene vergadering beschikt over volgende bevoegdheden : |
Art. 13.L'assemblée générale dispose des pouvoirs suivants : |
1° het wijzigen van de statuten; | 1° modifier les statuts; |
2° de benoeming en afzetting van de bestuurders; | 2° nommer et révoquer les administrateurs; |
3° het goedkeuren van begrotingen en rekeningen; | 3° approuver les budgets et les comptes; |
4° de vrijwillige ontbinding van de vereniging; | 4° dissoudre volontairement l'association; |
5° de benoeming, afzetting en het eventueel bepalen van de bezoldiging | 5° nommer et révoquer les commissaires, fixer éventuellement leurs |
van de commissarissen; | émoluments; |
6° de kwijting aan bestuurders en commissarissen; | 6° donner décharge aux administrateurs et aux commissaires; |
7° de oprichting van administratieve zetels of bijhuizen in andere | 7° créer des sièges administratifs ou des succursales en d'autres |
plaatsen van het land; | lieux du pays; |
8° alle gevallen waarin de statuten en de wettelijke bepalingen een | 8° tous les cas dans lesquels les statuts et les dispositions légales |
besluit van de algemene vergadering vereisen. | exigent une résolution de l'assemblée générale. |
Art. 14.De vereniging maakt gebruik van de vrijstelling tot oproeping |
Art. 14.L'association a recours à la dispense de convocation de |
van de gewone algemene vergadering op basis van artikel 21, § 2, van | l'assemblée générale ordinaire sur la base de l'article 21, § 2, des |
de samengeordende wetten. Elk jaar wordt een gewone algemene | lois coordonnées. Chaque année se tiendra une assemblée générale |
vergadering gehouden de tweede vrijdag van de maand juni om 10u op de | ordinaire le deuxième vendredi du mois de juin à 10 heures, au siège |
maatschappelijke zetel. De raad van bestuur brengt er verslag uit over | social. Le conseil d'administration fait rapport sur les opérations de |
de verrichtingen van de vereniging en legt er de rekening van het | l'association et présente les comptes de l'exercice écoulé et le |
voorbije dienstjaar en de begroting van volgend dienstjaar voor. De | budget de l'exercice suivant. L'ordre du jour de l'assemblée générale |
agenda van de gewone algemene vergadering kan vijftien dagen voor de | ordinaire peut être obtenu quinze jours avant l'assemblée au siège |
vergadering bekomen worden op de maatschappelijke zetel. Op deze | social. A cette assemblée générale annuelle ordinaire, aucune décision |
gewone jaarlijkse algemene vergadering kan niet beslist worden over | ne peut être prise sur une modification aux statuts ou sur des points |
een statutenwijziging of over punten die niet op de agenda staan. | qui ne figurent pas à l'ordre du jour. |
Art. 15.De leden van de algemene vergadering worden door middel van |
Art. 15.Les membres de l'assemblée générale sont convoqués par pli |
een gewoon schrijven opgeroepen tot de algemene vergadering die niet | ordinaire à l'assemblée générale qui n'est pas visée à l'article 14. |
bedoeld is in artikel 14. De oproepingsbrief dient de leden tenminste | La lettre de convocation doit parvenir aux membres au moins huit jours |
acht dagen voor de vergadering te bereiken, de poststempel geldt als | avant l'assemblée, le cachet de la poste faisant foi. |
datum. De algemene vergadering wordt door de raad van bestuur samengeroepen | L'assemblée générale sera convoquée par le conseil d'administration |
telkens als hij het nuttig acht voor de belangen van de vereniging. | chaque fois que celui-ci le juge utile pour les intérêts de |
Zij zal binnen de dertig dagen samengeroepen worden op uitdrukkelijk | l'association. Elle sera convoquée dans les trente jours à la demande |
schriftelijk verzoek van een vijfde der leden gericht aan de | expresse et écrite d'un cinquième des membres, adressée au président |
voorzitter van de raad van bestuur. | du conseil d'administration. |
Art. 16.De algemene vergadering beraadslaagt over de voorstellen die |
Art. 16.L'assemblée générale délibère sur les propositions qui lui |
haar door de raad van bestuur of door de leden gedaan worden en die op | sont faites par le conseil d'administration ou par les membres, et qui |
de agenda ingeschreven zijn. Elk voorstel ondertekend door tenminste | sont inscrites à l'ordre du jour. Toute proposition signée par un |
een twintigste van de leden moet op de agenda gebracht worden, mits | vingtième au moins des membres, doit être portée à l'ordre du jour, |
dit geschreven voorstel minstens tien dagen voor de algemene | pour autant que cette proposition écrite ait été déposée au moins dix |
vergadering op de maatschappelijke zetel is neergelegd. | jours avant l'assemblée générale au siège social. |
Art. 17.De algemene vergadering is geldig samengesteld welke ook het |
Art. 17.L'assemblée générale est valablement constituée quel que soit |
aantal aanwezige of vertegenwoordigde leden is; de beslissingen worden | le nombre de membres présents ou représentés; les décisions se |
genomen bij meerderheid van de stemmen van het aantal aanwezige en | prennent à la majorité des voix du nombre de membres présents et |
vertegenwoordigde leden. | représentés. |
De leden beschikken in de algemene vergadering elk over één stem. Ten | Chacun des membres dispose à l'assemblée générale d'une voix. Pour les |
behoeve van de aangesloten werkgevers wordt per 50 rechthebbenden, uit | employeurs affiliés, une voix supplémentaire est octroyée par 50 |
attributaires, du chef desquels des allocations familiales étaient | |
hoofde waarvan op 31 december van het laatst afgesloten dienstjaar | effectivement dues au 31 décembre du dernier exercice clôturé, avec un |
effectief kinderbijslag verschuldigd was, één bijkomende stem | |
toegekend, met een maximum van 24 bijkomende stemmen per aangesloten | maximum de 24 voix supplémentaires par employeur affilié. |
werkgever. Art. 18.Onthoudingen en blancostemmen worden niet meegerekend bij de uitgebrachte stemmen. Bij staking van stemmen is de stem van de voorzitter beslissend. Een bijzondere meerderheid van tweederde van de aanwezige of vertegenwoordigde leden is vereist voor de ontbinding van de vereniging. Is deze voorwaarde niet vervuld, dan kan een tweede vergadering samen geroepen worden die geldig beraadslaagt welk ook het aantal aanwezige of vertegenwoordigde leden is. Geen beslissing is aangenomen tenzij zij gestemd is met een meerderheid van viervijfde van de aanwezige en vertegenwoordigde leden. |
Art. 18.Les abstentions et les votes blancs ne sont pas pris en compte dans le calcul des voix émises. En cas de partage des voix, la voix du président sera prépondérante. Une majorité spéciale des deux tiers des membres présents ou représentés est requise pour la dissolution de l'association. Si cette condition n'est pas remplie, les membres peuvent être convoqués à une seconde réunion où ils pourront valablement délibérer quel que soit le nombre de membres présents ou représentés. Aucune décision n'est adoptée si elle n'a pas recueilli une majorité des quatre cinquièmes des membres présents et représentés. |
Art. 19.Beslissingen van de algemene vergadering inzake de wijziging |
Art. 19.Les décisions de l'assemblée générale concernant la |
van de statuten, de wijziging van het maatschappelijk doel, de | modification des statuts, la modification de l'objet social, la |
benoeming en de afzetting van de bestuurders en commissarissen en de | nomination et la révocation des administrateurs et commissaires et la |
ontbinding van de vereniging, moeten door minimum een vierde van de | dissolution de l'association doivent être approuvées par au moins un |
werkende leden worden goedgekeurd, met dien verstande dat een quotum | quart des membres actifs, étant entendu qu'un quota de cinq membres |
van vijf werkende leden voldoende is. Het verkregen quotiënt moet | actifs suffit. Le cas échéant, le quotient obtenu doit être arrondi |
desgevallend naar beneden worden afgerond. Met werkende leden zijn | vers le bas. Par membres actifs, il faut entendre les membres, |
bedoeld, leden, al dan niet werkgever, die tevens in de raad van | employeurs ou non, qui siègent également au conseil d'administration |
bestuur van de vereniging zetelen. | de l'association. |
Art. 20.De beslissingen van de algemene vergadering worden in een |
Art. 20.Les décisions de l'assemblée générale sont consignées dans un |
register opgetekend dat op de zetel van de vereniging bewaard wordt. | registre, conservé au siège de l'association. |
HOOFDSTUK IV. - Het bestuur | CHAPITRE IV. - L'administration |
Art. 21.De vereniging wordt bestuurd door een raad van bestuur van minstens drie en maximum vijftien leden die door de algemene vergadering, bij gewone meerderheid, benoemd en eventueel afgezet worden. De bestuurders worden benoemd voor een termijn van drie jaar en hun mandaat verstrijkt met het afsluiten van een jaarvergadering. De uittredende leden zijn herverkiesbaar. Ingeval een lid van de raad tijdens zijn mandaat overlijdt of zijn functie stopzet, kan de raad in zijn vervanging voorzien door de voorlopige aanstelling van een nieuw lid wiens benoeming tijdens de eerstvolgende algemene vergadering ter bekrachtiging voorgelegd wordt; dit lid voltooit het mandaat van zijn voorganger. Art. 22.Het mandaat van de bestuurders is onbezoldigd. Zij hebben evenwel recht op terugbetaling van hun reiskosten, alsmede op |
Art. 21.L'association sera administrée par un conseil d'administration composé de trois membres au minimum et de quinze membres au maximum, qui sont nommés et, éventuellement, révoqués par l'assemblée générale, à la majorité simple. Les administrateurs sont nommés pour une période de trois ans et leur mandat expire à la clôture d'une assemblée annuelle. Les membres sortants sont rééligibles. Si un membre du conseil décède pendant son mandat ou met un terme à sa fonction, le conseil pourra pourvoir à son remplacement en désignant provisoirement un nouveau membre dont la nomination sera soumise à l'entérinement de l'assemblée générale suivante; ce membre achèvera le mandat de son prédécesseur. Art. 22.Le mandat des administrateurs n'est pas rémunéré. Ils ont toutefois droit au remboursement de leurs frais de déplacement, ainsi |
presentiegeld waarvan het bedrag door de algemene vergadering wordt vastgesteld. Art. 23.De raad van bestuur beschikt over alle bevoegdheden die voor het beheer van de vereniging noodzakelijk zijn. De raad van bestuur duidt onder het personeel een directeur en een onderdirecteur aan. Samen met de voorzitter en de ondervoorzitter krijgen ze het dagelijks bestuur toevertrouwd. Onder dagelijks bestuur worden verstaan : alle handelingen die nodig zijn tot het vervullen van de opdrachten waarmede de vereniging belast is, volgens de statuten en de reglementen of door de algemene vergadering opgedragen. Deze handelingen omvatten o.m. : - alle financiële verrichtingen, in ontvangst nemen van en kwijting of ontlasting geven voor alle waarden, brieven en documenten bestemd voor de vereniging, tegenover financiële instellingen, De Post, openbare en particuliere instellingen of personen. Voor de financiële verrichtingen zal de raad van beheer bepalen in welke gevallen een tweede handtekening is vereist; |
qu'à un jeton de présence dont le montant est fixé par l'assemblée générale. Art. 23.Le conseil d'administration dispose de tous les pouvoirs nécessaires à la gestion de l'association. Le conseil d'administration désigne parmi le personnel un directeur et un sous-directeur. Avec le président et le vice-président, ils assurent la gestion journalière.. Par gestion journalière, on entend toute opération nécessaire à l'accomplissement des missions dont l'association est chargée, selon les statuts et les règlements, ou confiée par l'assemblée générale. Cela comprend entre autres : - réaliser toutes les opérations financières, recevoir, donner décharge et quittance pour toutes valeurs, toutes lettres et tous documents destinés à l'association, vis-à-vis des institutions financières, de La Poste, des organismes publics et privés ou des personnes. Pour les opérations financières, le conseil d'administration fixera les cas dans lesquels une deuxième signature est nécessaire; |
- alle gerechtelijke en buitengerechtelijke handelingen stellen voor | - poser tous les actes judiciaires et extrajudiciaires pour la défense |
de verdediging van de belangen van de vereniging. In rechte wordt | des intérêts de l'association. En justice, le conseil d'administration |
opgetreden zowel als eiser als verweerder in naam van de vereniging | représenté par le président ou par un délégué de ce dernier, sauf dans |
door de raad van bestuur vertegenwoordigd door de voorzitter of door | le cas d'actions menées devant le tribunal du travail, intervient en |
een afgevaardigde van deze laatste, behalve in vorderingen bij de | demandant ou en défendant au nom de l'association. |
arbeidsrechtbank; - bij hoogdringendheid alle bewarende maatregelen treffen ter | - en cas d'urgence, prendre toutes les mesures conservatoires en vue |
vrijwaring van de rechten en belangen van de vereniging. | de garantir les droits et les intérêts de l'association. |
De uitoefening van het dagelijks bestuur gebeurt gezamenlijk door de | La gestion journalière est conjointement exercée par le directeur et |
directeur en de voorzitter en bij ontstentenis door de onderdirecteur | le président, et en leur absence, par le sous-directeur et le |
en de ondervoorzitter. | vice-président. |
Worden niet als daden van dagelijks bestuur beschouwd en derhalve | Ne sont pas considérés comme des actes de gestion journalière et sont |
voorbehouden aan de raad van bestuur : | dès lors réservés au conseil d'administration : |
- alle onroerende handelingen; | - tous les actes immobiliers; |
- het openen van financiële rekeningen; | - ouvrir des comptes financiers; |
- aanwerving, benoeming, bevordering of ontslag van personeel; | - engager, nommer, promouvoir ou licencier du personnel; |
- het verlenen van bijzondere volmachten aan één of meer van zijn | - donner procuration spéciale à un ou plusieurs de ses membres ou à |
leden of aan derden; | des tiers; |
- het opstellen van de reglementen van inwendige orde; | - établir les règlements d'ordre intérieur; |
- het onderzoek van de opmerkingen door de Rijksdienst voor | - examiner les remarques adressées par l'Office national d'allocations |
Kinderbijslag voor Werknemers gericht tot de vereniging betreffende | familiales pour travailleurs salariés à l'association au sujet de sa |
haar administratief en financieel beheer alsmede het antwoord op die | gestion administrative et financière, ainsi que répondre à ces |
opmerkingen; | remarques; |
- alle daden die niet als courante verbintenissen ten behoeve van het | - tous les actes qui ne pourraient pas être considérés comme des |
dagelijks bestuur zouden kunnen beschouwd worden. | engagements courants pour les besoins de la gestion journalière. |
Alle akten die de vereniging verbinden, andere dan deze die betrekking | Tous les actes qui engagent l'association, autres que ceux qui se |
hebben op het dagelijks bestuur, moeten, behoudens uitdrukkelijke | rapportent à la gestion journalière, doivent, sauf délégation |
afvaardiging, door twee bestuurders ondertekend worden. | expresse, être signés par deux administrateurs. |
Art. 24.De raad van bestuur kiest in zijn schoot een voorzitter en |
Art. 24.Le conseil d'administration choisit en son sein un président, |
een eerste en tweede ondervoorzitter. De raad van bestuur duidt | ainsi qu'un premier et un deuxième vice-président. Le conseil |
daarnaast een secretaris aan. | d'administration désigne ensuite un secrétaire. |
De raad van bestuur wordt ingeval van afwezigheid van de voorzitter | Le conseil d'administration sera présidé, en cas d'absence du |
door de eerste ondervoorzitter voorgezeten, bij diens afwezigheid door | président, par le premier vice-président, en l'absence de celui-ci, |
de tweede ondervoorzitter. Bij ontstentenis van een ondervoorzitter, wordt de raad door de langst in functie zijnde bestuurder voorgezeten. De directeur en bij zijn afwezigheid de onderdirecteur woont de vergadering van de raad van bestuur en de algemene vergadering bij met raadgevende stem. Art. 25.De raad van bestuur vergadert op bijeenroeping van de voorzitter of twee bestuurders. Hij vergadert slechts geldig indien tenminste de helft van de bestuurders aanwezig is. De beslissingen worden genomen bij eenvoudige meerderheid van stemmen. Bij gelijkheid van stemmen is de stem van de voorzitter van de vergadering beslissend. |
par le deuxième vice-président. A défaut de vice-président, le conseil sera présidé par l'administrateur en fonction depuis le plus longtemps. Le directeur, et, en son absence, le sous-directeur, assiste à la réunion du conseil d'administration et à l'assemblée générale avec une voix consultative. Art. 25.Le conseil d'administration se réunit sur convocation du président ou de deux administrateurs. Il ne se réunit valablement que si la moitié au moins des administrateurs est présente. Les décisions se prennent à la majorité simple des voix. En cas de parité des voix, la voix du président de la réunion est prépondérante. |
Art. 26.De notulen van de vergadering van de raad van bestuur worden |
Art. 26.Le procès-verbal de la réunion du conseil d'administration |
door de secretaris van de vergadering en door de | sera signé par le secrétaire de la réunion et par le président de la |
vergaderingsvoorzitter, of ingeval deze belet is, door tenminste twee | réunion, ou, si celui-ci est empêché, par au moins deux |
bestuurders die aan de vergadering deelnamen, getekend. | administrateurs qui ont participé à cette réunion. |
De uittreksels uit of de afschriften van deze notulen worden door de | Les extraits ou les copies de ces procès-verbaux seront certifiés |
voorzitter, of ingeval deze belet is, door tenminste twee bestuurders | authentiques et conformes par le président ou, si celui-ci est |
waarachtig en eensluidend verklaard. | empêché, par deux administrateurs au moins. |
Art. 27.De bestuurders gaan geen persoonlijke verplichting aan uit |
Art. 27.Les administrateurs n'assument pas la moindre obligation |
hoofde van hun mandaat. Zij hebben zich slechts voor de uitvoering van | personnelle du chef de leur mandat. Ils doivent seulement répondre de |
hun mandaat en voor de fouten begaan in hun bestuur te verantwoorden. | |
De jaarlijkse algemene vergadering zal de goedkeuring hechten voor | l'exécution de leur mandat et des fautes commises dans leur gestion. |
handelingen van de raad van bestuur, voor de jaarlijkse rekeningen en | L'assemblée générale annuelle approuvera les actes du conseil |
de begroting van het volgende dienstjaar. | d'administration, les comptes annuels et le budget de l'exercice suivant. |
Art. 28.Het toezicht op de vereniging wordt toevertrouwd aan een |
Art. 28.Le contrôle de l'association est confié à un commissaire, |
commissaris, lid van het instituut van bedrijfsrevisoren, benoemd door | membre de l'institut des réviseurs d'entreprises, nommé par |
de algemene vergadering voor drie jaar. | l'assemblée générale pour trois ans. |
De commissaris brengt schriftelijk een verantwoord verslag uit over | Le commissaire rédige un rapport circonstancié sur sa mission en vue |
zijn opdracht bij de algemene vergadering. | de l'assemblée générale. |
HOOFDSTUK V. - Financiele bepalingen | CHAPITRE V. - Dispositions financieres |
Art. 29.De inkomsten van de vereniging bestaan uit : |
Art. 29.Les revenus de l'association se composent : |
1° bedragen die haar toekomen bij toepassing van de wetgeving op de | 1° des montants qui lui reviennent en application de la législation |
sociale zekerheid; | sur la sécurité sociale; |
2° toelagen, giften of alle andere bedragen die zij zou kunnen | 2° de subventions, de dons ou de tous autres montants dont |
genieten hetzij krachtens deze wetgeving, hetzij uit hoofde om het | l'association pourrait bénéficier soit en vertu de cette législation, |
even welke andere titel; | soit à n'importe quel autre titre; |
3° de aanvullende bijdrage die de vereniging bij beslissing van de | 3° de la cotisation supplémentaire que l'association peut réclamer à |
raad van bestuur van haar leden kan vragen om de dekking van de | ses membres sur décision du conseil d'administration pour couvrir les |
administratiekosten te verzekeren indien de administratieve reserve | frais administratifs si la réserve administrative est insuffisante. Le |
ontoereikend is. Het bedrag van de ontoereikendheid wordt | |
vermenigvuldigd met het aantal rechthebbenden ingeschreven bij de | montant de l'insuffisance sera multiplié par le nombre d'attributaires |
aangesloten werkgever op 31 december van het laatst afgesloten | inscrits auprès de l'employeur affilié au 31 décembre du dernier |
dienstjaar. Dit product wordt gedeeld door het aantal rechthebbenden | exercice clôturé. Ce produit sera divisé par le nombre d'attributaires |
ingeschreven op dezelfde datum bij het kinderbijslagfonds. | inscrits à la même date auprès de la caisse d'allocations familiales. |
Art. 30.De vereniging stelt samen : |
Art. 30.L'association constitue : |
1° een reservefonds; | 1° un fonds de réserve; |
2° een thesauriefonds voor de betaling van de gezinsbijslag; | 2° un fonds de roulement pour le paiement des allocations familiales; |
3° een fonds voor dekking van de administratiekosten en | 3° un fonds destiné à couvrir les frais administratifs et |
4° een administratieve reserve overeenkomstig de samengeordende wetten | 4° une réserve administrative, conformément aux lois coordonnées sur |
betreffende de kinderbijslag voor werknemers en hun uitvoeringsbesluiten en wendt die volgens de bij deze wetten en besluiten vastgestelde regelen aan. Art. 31.Elk toetredend lid is verplicht aan de vereniging de inlichtingen te verstrekken welke zij nodig heeft om haar opdracht te vervullen. Bovendien moet elk toetredend lid ter beschikking houden van haar afgevaardigden, alle rechtvaardigende en alle boekhoudkundige stukken, die het mogelijk moeten maken de juistheid van de verklaringen vast te stellen. Indien het toetredend lid de nodige inlichtingen niet verstrekt, kan de vereniging deze ter plaatse inwinnen op kosten van het in gebreke zijnde lid. |
les allocations familiales pour travailleurs salariés et à leurs arrêtés d'exécution, et les utilise selon les règles fixées dans ces lois et ces arrêtés. Art. 31.Tout membre adhérent est obligé de communiquer à l'association les informations dont elle a besoin pour remplir sa mission. En outre, tout membre adhérent doit tenir à la disposition de ses délégués, toutes les pièces justificatives et comptables qui doivent permettre de constater l'exactitude des déclarations. Si le membre adhérent ne fournit pas les informations nécessaires, l'association peut les recueillir sur place aux frais du membre défaillant. |
Art. 32.Elke bedrieglijke verklaring geeft aanleiding tot de |
Art. 32.Toute déclaration frauduleuse donne lieu à l'application des |
toepassing van de sancties bepaald bij het reglement waarvan sprake in | |
artikel 24 van de samengeordende wetten betreffende de gezinsbijslag | sanctions fixées dans le règlement dont il est question à l'article 24 |
des lois coordonnées sur les allocations familiales pour travailleurs | |
voor werknemers. | salariés. |
Bovendien, kan de persoon die bedrog pleegt, uit de vereniging | De surcroît, la personne qui commet la fraude, sera exclue de |
gesloten worden, onverminderd de verplichting de onbetaald gebleven | l'association, sans préjudice à l'obligation de payer les amendes et |
bijdragen en boeten, te betalen. | les cotisations impayées. |
Het in gebreke gebleven lid moet de bij de samengeordende wetten en de | Le membre en défaut sera tenu de payer les majorations, les intérêts |
reglementen bepaalde verhogingen, verwijlintresten en boeten betalen. | de retard et les amendes fixés dans les lois coordonnées et les règlements. |
Art. 33.Het maatschappelijk dienstjaar begint op 1 januari en eindigt op 31 december van elk jaar. |
Art. 33.L'exercice social commence le 1er janvier et se termine le 31 décembre de chaque année. |
De raad van bestuur is verplicht elk jaar de rekening van het voorbije | Le conseil d'administration est tenu de soumettre chaque année les |
dienstjaar en de begroting van het volgend dienstjaar ter goedkeuring | comptes de l'exercice écoulé et le budget de l'exercice suivant à |
aan de algemene vergadering voor te leggen. | l'approbation de l'assemblée générale. |
De goedkeuring van de rekeningen door de algemene vergadering geldt | L'approbation des comptes par l'assemblée générale vaut décharge pour |
als kwijting voor de raad van bestuur. | le conseil d'administration. |
HOOFDSTUK VI. - Ontbinding, vereffening, samensmelting | CHAPITRE VI. - Dissolution, liquidation, fusion |
Art. 34.De algemene vergadering kan de ontbinding van de vereniging |
Art. 34.L'assemblée générale ne peut prononcer la dissolution de |
slechts uitspreken, overeenkomstig de bijzondere meerderheid bepaald | l'association que conformément à la majorité spéciale stipulée à |
in artikel 18, tweede lid. De tweede algemene vergadering waarvan | l'article 18, deuxième alinéa. La seconde assemblée générale dont |
sprake in artikel 18, tweede lid mag niet binnen de 15 erop volgende dagen worden gehouden en haar beslissing dient niet gehomologeerd te worden door de rechtbank. Geen beslissing is aangenomen tenzij zij gestemd is met een meerderheid van viervijfde van de aanwezige en vertegenwoordigde leden. De algemene vergadering bepaalt terzelfdertijd de vereffening die onder de controle van de Rijksdienst voor Kinderbijslag voor Werknemers moet gebeuren. De algemene vergadering benoemt een of meer vereffenaars die hun opdracht in bestendige samenwerking met genoemde Rijksdienst uitvoeren; zij stelt hun bevoegdheden vast en bepaalt eventueel hun bezoldigingen. | question à l'article 18, deuxième alinéa, ne peut être tenue moins de 15 jours après la première réunion, et sa décision ne doit pas être homologuée par le tribunal. Aucune décision n'est adoptée si elle n'a pas recueilli une majorité des quatre cinquièmes des membres présents et représentés. L'assemblée générale prononce en même temps la liquidation, qui doit se faire sous le contrôle de l'Office national d'allocations familiales pour travailleurs salariés. L'assemblée générale nomme un ou plusieurs liquidateurs qui exécutent leur mission en collaboration permanente avec l'Office national précité; elle fixe leurs pouvoirs et, le cas échéant, leurs émoluments. |
Art. 35.De algemene vergadering kan de ontbinding uitspreken |
Art. 35.L'assemblée générale peut prononcer la dissolution |
overeenkomstig de bepalingen van de geldende wet op de verenigingen | conformément aux dispositions de la loi en vigueur sur les |
zonder winstoogmerk. | associations sans but lucratif. |
Zij regelt terzelfdertijd de vorm waarin de vereffening van de | Elle règle en même temps les modalités de la liquidation de |
vereniging gebeurt, duidt één of meer vereffenaars aan en stelt hun | l'association, désigne un ou plusieurs liquidateurs et fixe leurs |
bevoegdheden en desgevallend hun bezoldiging vast. | pouvoirs et, le cas échéant, leurs émoluments. |
Bij ontbinding, hetzij vrijwillige, hetzij gerechtelijke, beslist de | En cas de dissolution, qu'elle soit volontaire ou judiciaire, |
algemene vergadering over de aanwending of bestemming van het | l'assemblée générale décide de l'utilisation ou de l'affectation du |
activasaldo van de vereniging. | solde de l'actif de l'association. |
Art. 36.Tot de samensmelting met een ander kinderbijslagfonds kan |
Art. 36.L'assemblée générale peut décider de la fusion avec une autre |
door de algemene vergadering besloten worden onder dezelfde | caisse d'allocations familiales aux mêmes conditions que celles fixées |
voorwaarden als die gesteld voor de ontbinding vermeld in artikelen 34 en 35. | pour la dissolution aux articles 34 et 35. |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 10 november 2006. | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 10 novembre 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken, | Le Ministre des Affaires sociales, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |