Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 10/11/2006
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 2005 houdende maatregelen voor de toepassing van bepaalde verlaagde tarieven inzake accijnzen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 2005 houdende maatregelen voor de toepassing van bepaalde verlaagde tarieven inzake accijnzen Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 2005 fixant les mesures d'application de certains taux réduits d'accise
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 10 NOVEMBER 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 2005 houdende maatregelen voor de toepassing van bepaalde verlaagde tarieven inzake accijnzen VERSLAG AAN DE KONING Sire, Dit besluit wijzigt een aantal bepalingen van het koninklijk besluit SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 10 NOVEMBRE 2006. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 2005 fixant les mesures d'application de certains taux réduits d'accise RAPPORT AU ROI Sire, Le présent arrêté modifie certaines dispositions de l'arrêté royal du
van 3 juli 2005 houdende maatregelen voor de toepassing van bepaalde 3 juillet 2005 fixant les mesures d'application de certains taux
verlaagde tarieven inzake accijnzen; deze wijzigingen beogen in réduits d'accise; ces modifications visent essentiellement à
hoofdzaak de administratieve procedure te vereenvoudigen die moet simplifier la procédure administrative nécessaire à l'obtention de
worden gevolgd om de leverancier van energieproducten de teveel l'accise trop payée par le fournisseur de produits énergétiques.
betaalde accijnzen te laten recupereren. Artikel 1, 1° van dit besluit vermeldt dat voor vloeibaar L'article 1er, 1° du présent arrêté mentionne qu'en matière de gaz de
petroleumgas, de leverancier zich moet laten bevoorraden aan het pétrole liquéfié, le fournisseur doit s'être fait approvisionner au
hoogste tarief dat overeenstemt met het gebruik als
verwarmingsbrandstof, zoals bepaald in artikel 419, h) van de taux le plus élevé correspondant à l'utilisation comme combustible tel
programmawet van 27 december 2004. De keuze van dit tarief dringt zich que visé à l'article 419, lettre h) de la loi-programme du 27 décembre
op daar het overeenstemt met het tarief dat wordt toegepast in het 2004. Le choix de ce taux s'impose par le fait qu'il correspond au
grootste aantal gevallen van inverbruikstelling van vloeibaar taux appliqué dans la grande majorité des mises à la consommation de
petroleumgas. gaz de pétrole liquéfié.
De tweede wijziging heft de bepalingen op van artikel 4, § 3, derde La deuxième modification abroge les dispositions reprises à l'article
lid van het koninklijk besluit van 3 juli 2005, gewijzigd bij het 4, § 3, alinéa 3 de l'arrêté royal du 3 juillet 2005, modifié par
koninklijk besluit van 2 februari 2006; deze bepalingen maken immers l'arrêté royal du 2 février 2006; en effet, ces dispositions font
dubbel gebruik uit met deze opgenomen in artikel 22 van het double emploi avec celles reprises à l'article 22 de l'arrêté
ministerieel besluit van 14 mei 2004 betreffende de algemene regeling ministériel du 14 mai 2004 relatif au régime général, à la détention,
voor accijnsproducten, het voorhanden hebben, en het verkeer daarvan à la circulation et aux contrôles des produits soumis à accise,
en de controles daarop, gewijzigd door het ministerieel besluit van 27 modifié par l'arrêté ministériel du 27 octobre 2005 portant diverses
oktober 2005, houdende diverse wijzigingen inzake accijnzen. modifications en matière d'accise.
De derde wijziging vereenvoudigt de procedure die moet worden gevolgd La troisième modification simplifie la procédure à respecter lors de
bij het indienen van de aanvraag, om het attest te verkrijgen op basis l'introduction de la demande nécessaire à l'obtention de l'attestation
waarvan de leverancier de teveel betaalde accijnzen kan recupereren; pour la récupération par le fournisseur de l'accise trop payée; cette
deze vereenvoudiging slaat op de elementen die bij deze aanvraag simplification porte sur les éléments à produire à l'appui de ladite
moeten worden gevoegd. demande.
Ik heb de eer te zijn, J'ai l'honneur d'être,
Sire, Sire,
Van uwe Majesteit, de Votre Majesté,
de zeer eerbiedige le très respectueux
en zeer getrouwe dienaar, et très fidèle serviteur,
De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances,
D. REYNDERS D. REYNDERS
10 NOVEMBER 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van het 10 NOVEMBRE 2006 . - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3
koninklijk besluit van 3 juli 2005 houdende maatregelen voor de juillet 2005 fixant les mesures d'application de certains taux réduits
toepassing van bepaalde verlaagde tarieven inzake accijnzen d'accise
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de programmawet van 27 december 2004, inzonderheid op artikel Vu la loi-programme du 27 décembre 2004, notamment l'article 420, §§ 5
420, §§ 5 en 6, gewijzigd bij de wet van 20 juli 2005; et 6, modifié par la loi du 20 juillet 2005;
Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 2005, houdende maatregelen Vu l'arrêté royal du 3 juillet 2005 fixant les mesures d'application
voor de toepassing van bepaalde verlaagde tarieven inzake accijnzen,
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 2 februari 2006, inzonderheid de certains taux réduits d'accise, modifié par l'arrêté royal du 2
op artikel 4, § 3; février 2006, notamment l'article 4, § 3;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 18 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 18 avril 2006;
april 2006; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 20 april 2006; Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 20 avril 2006;
Gelet op het advies nr. 40.317/2 van de Raad van State, gegeven op 18 Vu l'avis n° 40.317/2 du Conseil d'Etat, donné le 18 octobre 2006;
oktober 2006; Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des
Financiën, Finances,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 4, § 3, van het koninklijk besluit van 3 juli

Article 1er.A l'article 4, § 3, de l'arrêté royal du 3 juillet 2005

2005, houdende maatregelen voor de toepassing van bepaalde verlaagde fixant les mesures d'application de certains taux réduits d'accise,
tarieven inzake accijnzen, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 2 modifié par l'arrêté royal du 2 février 2006, sont apportées les
februari 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° in het tweede lid wordt de tekst van het derde streepje vervangen 1° dans l'alinéa 2 le texte au troisième tiret est remplacé par le
als volgt : suivant :
« - voor vloeibaar petroleumgas, aan het hoogste tarief dat « - pour le gaz de pétrole liquéfié, au taux le plus élevé
overeenstemt met het gebruik als verwarmingsbrandstof zoals bepaald in correspondant à l'utilisation comme combustible tel que visé à
artikel 419, letter h) van de programmawet van 27 december 2004. »; l'article 419, lettre h) de la loi-programme du 27 décembre 2004. »;
2° het derde lid wordt opgeheven; 2° l'alinéa 3 est abrogé;
3° in het vijfde lid wordt de tekst van het tweede streepje vervangen 3° dans l'alinéa 5, le texte au deuxième tiret est remplacé par le
als volgt : suivant :
« - de aanvraag dient vergezeld te gaan van een lijst die per type van « - la demande est accompagnée d'une liste mentionnant par type de
het geleverde product het volgende vermeldt : produit livré :
- de hoeveelheid; - la quantité;
- het hoogste tarief inzake accijnzen bedoeld in artikel 4, § 3 (zoals - le taux d'accise le plus élevé tel que défini à l'article 4, § 3
vermeld op de inkomende facturen) en het daarmee gepaard gaande bedrag (tel que mentionné sur la facture de réception) et le montant d'accise
inzake accijnzen; associé;
- het tarief inzake accijnzen dat overeenstemt met het reële gebruik - le taux d'accise correspondant à l'utilisation réelle du produit
van het product (zoals vermeld op de uitgaande facturen) en het (tel que mentionné sur la facture de livraison) et le montant d'accise
daarmee gepaard gaande bedrag inzake accijnzen; associé;
- het nummer van de "vergunning energieproducten en elektriciteit" die - le numéro de l' "autorisation produits énergétiques et électricité"
werd afgeleverd aan de eindgebruiker; délivrée à l'utilisateur final;
- de "productcode", zoals opgenomen in de "vergunning energieproducten - le "code produit", tel qu'il ressort de l' "autorisation produits
en elektriciteit" die werd afgeleverd aan de eindgebruiker; énergétiques et électricité" délivrée à l'utilisateur final;
- het verschil tussen de bedragen bedoeld onder het 2e en 3e streepje. - la différence entre les montants des 2e et 3e tirets. »
»

Art. 2.Onze Minister bevoegd voor Financiën is belast met de

Art. 2.Notre Ministre qui a les Finances dans ses attributions est

uitvoering van dit besluit. chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 10 november 2006. Donné à Bruxelles, le 10 novembre 2006.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances,
D. REYNDERS D. REYNDERS
^