← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 juli 2004 houdende de toekenning van de jaarlijkse bijdrage aan de NV A.S.T.R.I.D. "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 juli 2004 houdende de toekenning van de jaarlijkse bijdrage aan de NV A.S.T.R.I.D. | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 4 juillet 2004 fixant l'attribution de la subvention annuelle à la SA A.S.T.R.I.D. |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 10 NOVEMBER 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 juli 2004 houdende de toekenning van de jaarlijkse bijdrage aan de NV A.S.T.R.I.D. ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 10 NOVEMBRE 2006. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 4 juillet 2004 fixant l'attribution de la subvention annuelle à la SA A.S.T.R.I.D. ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 8 juni 1998 betreffende de radiocommunicatie van | Vu la loi du 8 juin 1998 relative aux radiocommunications des services |
de hulp- en veiligheidsdiensten, inzonderheid op de artikelen 10, 17 | de secours et de sécurité, notamment les articles 10, 17 et 18; |
en 18; Gelet op de wet van 22 december 2003 houdende de Algemene | Vu la loi du 22 décembre 2003 contenant le Budget général des dépenses |
Uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2004; | pour l'année budgétaire 2004; |
Gelet op de wet van 13 juli 2004 houdende de eerste aanpassing van de | Vu la loi du 13 juillet 2004 contenant le premier ajustement du Budget |
Algemene Uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2004; | général des dépenses pour l'année budgétaire 2004; |
Gelet op het koninklijk besluit van 4 juli 2004 houdende de toekenning | Vu l'arrêté royal du 4 juillet 2004 fixant l'attribution de la |
van de jaarlijkse bijdrage aan de NV A.S.T.R.I.D.; | subvention annuelle à la SA A.S.T.R.I.D.; |
Gelet op het besluit van de Ministerraad van 31 maart 2004 waarbij de | Vu la décision du Conseil des Ministres du 31 mars 2004, chargeant la |
NV A.S.T.R.I.D. gelast wordt met de uitvoering van de beslissing van | SA A.S.T.R.I.D. de l'exécution de la décision du Cabinet restreint du |
de kern van 28 januari 2004, beschreven in de nota aan de Ministerraad | 28 janvier 2004, décrite dans la note au Conseil des Ministres desu 30 |
van 30 en 31 maart 2004 (punt 19,F), betreffende het verschaffen (door | et 31 mars 2004 (point 19F), concernant la procuration (par la SA |
de NV A.S.T.R.I..D., binnen de eigen middelen) van een toestel | A.S.T.R.I.D., avec ses propres moyens) d'un appareil DISPATCH N (avec |
DISPATCH N (met computer) aan de zones die zich laten dispatchen door | ordinateur) aux zones qui se font dispatcher par le CIC. |
het CIC; Gelet op het besluit van de Ministerraad van 5 april 2004 om het | Vu la décision du Conseil des Ministres du 5 avril 2004 d'échelonner |
inlopen van de achterstand in de dotatie 2004 aan A.ST.R.I.D. te | le versement de l'arriéré de la dotation 2004 à A.S.T.R.I.D. sur 2004 |
spreiden over 2004 (eerste schijf van 6.250.000 euro) en januari 2005 | (première tranche de 6.250.000 euros) et janvier 2005 (deuxième |
(tweede schijf van 6.250.000 euro); | tranche de 6.250.000 euros); |
Overwegende dat in de eerste aanpassing van de begroting van de | Considérant que, dans le premier ajustement du budget du Service |
Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken voor het begrotingsjaar | |
2004 op de basisallocatie 56.10.31.01 een niet uitgekeerde schijf ter | public fédéral Intérieur de l'année budgétaire 2004 une tranche non |
dekking van de werkingskosten van de gemeenschappelijke infrastructuur | versée destinée à couvrir les frais de fonctionnement de |
van 6.750.000 euro is ingeschreven ten voordele van de NV | l'infrastructure commune de 6.750.000 euros au profit de la SA |
A.S.T.R.I.D.; | A.S.T.R.I.D. est inscrite sur l'allocation de base 56.10.31.01; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 18 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 18 juillet 2006; |
juli 2006; Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, Onze | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, de Notre Ministre |
Minister van Begroting en Consumentenzaken en Onze Staatssecretaris | du Budget et de la Protection de la Consommation et de Notre |
voor Overheidsbedrijven, | Secrétaire d'Etat aux Entreprises publiques, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 4 juli 2004 |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté royal du 4 juillet 2004 |
houdende de toekenning van de jaarlijkse bijdrage aan de NV | fixant l'attribution de la subvention annuelle à la SA A.S.T.R.I.D. |
A.S.T.R.I.D. worden volgende wijzigingen aangebracht : | sont apportées les modifications suivantes : |
1° vóór het enige lid wordt het volgende lid toegevoegd : « Voor het | 1° l'alinéa suivant est inséré avant l'alinéa unique : « Pour l'année |
begrotingsjaar 2004 bedraagt de staatsbijdrage aan de naamloze | budgétaire 2004, la subvention de l'Etat pour la société anonyme de |
vennootschap van publiek recht A.S.T.R.I.D. 29.800.000 euro. » | droit publique A.S.T.R.I.D. s'élève à 29.800.000 euros. » |
2° het vroegere enige lid dat het tweede lid is geworden, wordt | 2° l'ancien alinéa unique, devenu l'alinéa 2, est complété comme suit |
aangevuld als volgt : « die hiervan 500.000 euro aanwendt voor het | « qui en utilise 500.000 euros pour la mise à disposition d'appareils |
verschaffen van DISPATCH N toestellen en de bijbehorende accessoires | DISPATCH N et des accessoires et services connexes, à raison de 10.000 |
en diensten, a rato van 10.000 euro per zone, aan de zones die zich laten dispatchen door het CIC. »; | euros par zone, aux zones qui se font dispatcher par le CIC. »; |
3° er wordt een derde lid ingevoegd, luidende : « Het overblijvende | 3° il est inséré un alinéa 3, rédigé comme suit : « La partie restante |
gedeelte van 6.250.000 euro zal gedeeltelijk worden uitgekeerd via de | de 6.250.000 euros sera versée en partie via les arrêtés royaux fixant |
koninklijke besluiten houdende de toekenning van de jaarlijkse | l'attribution de la subvention annuelle à la SA A.S.T.R.I.D. pour les |
bijdrage aan de NV A.S.T.R.I.D. voor de jaren 2005 en 2006; het | années 2005 et 2006; le solde restant sera acquitté avec les soldes |
resterende saldo zal worden voldaan met de overschotten 2003, 2004 en | 2003, 2004 et 2005 par le biais des modifications nécessaires à |
2005 via de nodige aanpassingen aan artikel 26 van het tweede | l'article 26 du deuxième contrat de gestion conclu entre l'Etat belge |
beheerscontract gesloten tussen de Belgische Staat en A.S.T.R.I.D. » | et A.S.T.R.I.D. » |
Art. 2.Onze Minister van Binnenlandse Zaken, Onze Minister van |
Art. 2.Notre Ministre de l'Intérieur, Notre Ministre du Budget et de |
Begroting en Consumentenzaken en Onze Staatssecretaris voor | la Protection de la Consommation et Notre Secrétaire d'Etat aux |
Overheidsbedrijven zijn belast met de uitvoering van dit besluit. | Entreprises publiques sont chargés de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 10 november 2006. | Donné à Bruxelles, le 10 novembre 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Minister van Begroting en Consumentenzaken, | La Ministre du Budget et de la Protection de la Consommation, |
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE | Mme F. VAN DEN BOSSCHE |
De Staatssecretaris voor Overheidsbedrijven, | Le Secrétaire d'Etat aux Entreprises publiques, |
B. TUYBENS | B. TUYBENS |