← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 mei 2003 tot uitvoering van het Hoofdstuk 7 van Titel IV van de programmawet van 24 december 2002 , betreffende de harmonisering en vereenvoudiging van de regelingen inzake verminderingen van de sociale zekerheidsbijdragen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 mei 2003 tot uitvoering van het Hoofdstuk 7 van Titel IV van de programmawet van 24 december 2002 , betreffende de harmonisering en vereenvoudiging van de regelingen inzake verminderingen van de sociale zekerheidsbijdragen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 16 mai 2003 pris en exécution du Chapitre 7 du Titre IV de la loi-programme du 24 décembre 2002 , visant à harmoniser et à simplifier les régimes de réductions de cotisations de sécurité sociale |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG EN | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE ET |
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
10 NOVEMBER 2005. - Koninklijk besluit tot wijziging van het | 10 NOVEMBRE 2005. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 16 mai |
koninklijk besluit van 16 mei 2003 tot uitvoering van het Hoofdstuk 7 | 2003 pris en exécution du Chapitre 7 du Titre IV de la loi-programme |
van Titel IV van de programmawet van 24 december 2002 (I), betreffende | du 24 décembre 2002 (I), visant à harmoniser et à simplifier les |
de harmonisering en vereenvoudiging van de regelingen inzake | |
verminderingen van de sociale zekerheidsbijdragen | régimes de réductions de cotisations de sécurité sociale |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de programmawet van 24 december 2002 (I), inzonderheid op | Vu la loi-programme du 24 décembre 2002 (I), notamment l'article 331 |
artikel 331 gewijzigd bij de wet van 22 december 2003; | modifié par la loi du 22 décembre 2003; |
Gelet op het koninklijk besluit van 16 mei 2003 tot uitvoering van het | Vu l'arrêté royal du 16 mai 2003 pris en exécution du Chapitre 7 du |
Hoofdstuk 7 van Titel IV van de programmawet van 24 december 2002 (I), | Titre IV de la loi-programme du 24 décembre 2002 (I), visant à |
betreffende de harmonisering en vereenvoudiging van de regelingen | harmoniser et à simplifier les régimes de réductions de cotisations de |
inzake verminderingen van de sociale zekerheidsbijdragen, inzonderheid | sécurité sociale, notamment l'article 2, 3°, d), remplacé par l'arrêté |
op artikel 2, 3°, d), vervangen bij het koninklijk besluit van 21 | royal du 21 janvier 2004; |
januari 2004; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën gegeven op 15 februari 2005; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 15 février 2005; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 28 april 2005; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 28 avril 2005; |
Gelet op het advies van de Beheerscomité van de Rijksdienst voor | Vu l'avis du Comité de Gestion de l'Office national de Sécurité |
Sociale Zekerheid van 20 mei 2005; | sociale émis en date du 20 mai 2005; |
Gelet op het advies nr. 38.835/1 van de Raad van State, gegeven op 23 | Vu l'avis n° 38.835/1 du Conseil d'Etat, donné le 23 août 2005 en |
augustus 2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en van Onze | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de Notre |
Minister van Werk en op het advies van Onze in Raad vergaderde | Ministre de l'Emploi et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré |
Ministers, | en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 2, 3°, d), van het koninklijk besluit van 16 mei |
Article 1er.L'article 2, 3°, d), de l'arrêté royal du 16 mai 2003 |
2003 tot uitvoering van het Hoofdstuk 7 van Titel IV van de | pris en exécution du Chapitre 7 du Titre IV de la loi-programme du 24 |
programmawet van 24 december 2002 (I), betreffende de harmonisering en | décembre 2002 (I), visant à harmoniser et à simplifier les régimes de |
vereenvoudiging van de regelingen inzake verminderingen van de sociale | réductions de cotisations de sécurité sociale, remplacé par l'arrêté |
zekerheidsbijdragen, vervangen bij het koninklijk besluit van 21 | royal du 21 janvier 2004, est remplacé par la disposition suivante : |
januari 2004, wordt vervangen als volgt : | |
« d) S0 = de loongrens bedoeld in artikel 331 van de programmawet van | « d) S0 = le plafond salarial visé à l'article 331 de la loi-programme |
24 december 2002. | du 24 décembre 2002. |
S0 is gelijk aan 5.310,00 EUR voor de kwartalen gelegen in het jaar | S0 est égal à 5.310,00 EUR pour les trimestres de l'année 2004. |
2004. Vanaf het eerste kwartaal 2005 is S0 gelijk aan 5.870,71 EUR voor de | A partir du premier trimestre 2005, S0 est égal à 5.870,71 EUR pour |
tewerkstellingen als werknemer volgens categorie 1 en 2 zoals bedoeld | les occupations en qualité de travailleur suivant les catégories 1 et |
in artikel 330 van de programmawet van 24 december 2002. | 2 telles que visées à l'article 330 de la loi-programme du 24 décembre |
Vanaf het eerste kwartaal 2005 is S0 gelijk aan 5.988,12 EUR voor de | 2002. A partir du premier trimestre 2005, S0 est égal à 5.988,12 EUR pour |
tewerkstellingen als werknemer volgens categorie 3 zoals bedoeld in | les occupations en qualité de travailleur suivant la catégorie 3 telle |
artikel 330 van de programmawet van 24 december 2002. ». | que visée à l'article 330 de la loi-programme du 24 décembre 2002. ». |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2005. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2005. |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Onze Minister van Werk |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et Notre Ministre de |
zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | l'Emploi sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du |
présent arrêté. | |
Gegeven te Brussel, 10 november 2005. | Donné à Bruxelles, le 10 novembre 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken, | Le Ministre des Affaires sociales, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |