Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 10/11/2005
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 januari 2001 tot uitvoering van het Wetboek van vennootschappen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 januari 2001 tot uitvoering van het Wetboek van vennootschappen Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 30 janvier 2001 portant exécution du Code des sociétés
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 10 NOVEMBER 2005. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 januari 2001 tot uitvoering van het Wetboek van vennootschappen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het Wetboek van vennootschappen, in het bijzonder het artikel 116; Gelet op het koninklijk besluit van 30 januari 2001 tot uitvoering van het Wetboek van vennootschappen, in het bijzonder het artikel 108; Gelet op het advies van de Commissie voor de Boekhoudkundige Normen, SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 10 NOVEMBRE 2005. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 30 janvier 2001 portant exécution du Code des sociétés ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu le Code des sociétés, en particulier l'article 116; Vu l'arrêté royal du 30 janvier 2001 portant exécution du Code des sociétés, en particulier l'article 108;
gegeven op 2 maart 2005; Vu l'avis de la Commission des Normes comptables, rendu le 2 mars
Gelet op het advies van de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven, 2005;
gegeven op 16 juni 2005; Vu l'avis du Conseil Central de l'Economie, rendu le 16 juin 2005;
Gelet op het advies 39.075/2 van de Raad van State, gegeven op 3 Vu l'avis 39.075/2 du Conseil d'Etat donné le 3 octobre 2005, en
oktober 2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois
coordonnées sur le Conseil d'Etat;
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie, de Notre Ministre
Op de voordracht van Onze Minister van Economie, Onze Minister van de la Justice, de Notre ministre des Finances et de Notre Ministre des
Justitie, Onze Minister van Financiën en Onze Minister van Middenstand Classes Moyennes et de l'Agriculture et de l'avis de Nos Ministres qui
en Landbouw en het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers; en ont délibéré en Conseil;
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Dit besluit bewerkstelligt de omzetting van de Richtlijn

Article 1er.Le présent arrêté vise à transposer la Directive

2003/51/CE van het Europees Parlement en de Raad van 18 juni 2003 tot 2003/51/CE du Parlement européen et du Conseil du 18 juin 2003
wijziging van de Richtlijnen 78/660/EEG, 83/349/EEG, 86/635/EEG en modifiant les Directives 78/660/CEE, 83/349/CEE, 86/635/CEE et
91/674/EEG van de Raad betreffende de jaarrekening en de 91/674/CEE du Conseil sur les comptes annuels et les comptes
geconsolideerde jaarrekening van bepaalde vennootschapsvormen, banken consolidés de certaines catégories de sociétés, des banques et autres
en andere financiële instellingen, en verzekeringsondernemingen, in établissements financiers et des entreprises d'assurance, en
het bijzonder het artikel 2, 6°. particulier l'article 2, 6°.

Art. 2.Artikel 108 van het koninklijk besluit van 30 januari 2001 tot

Art. 2.L'article 108 de l'arrêté royal du 30 janvier 2001 portant

uitvoering van het wetboek van vennootschappen wordt vervangen door de exécution du Code des sociétés est remplacé par la disposition
volgende bepaling : suivante :
« Een dochteronderneming waarover de consoliderende vennootschap een « Une filiale sur laquelle la société consolidante dispose d'un
controle in feite bezit wordt buiten de consolidatie gelaten indien de contrôle de fait est laissée en dehors de la consolidation au cas où
opneming ervan in de consolidatie zou indruisen tegen het in artikel son inclusion dans la consolidation serait contraire au principe
115 verwoorde beginsel. énoncé à l'article 115.
De toepassing van deze bepaling wordt vermeld en gemotiveerd in de L'application de la présente disposition est mentionnée et justifiée
toelichting. » dans l'annexe. »

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking vanaf het boekjaar dat begint op

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets à partir de l'exercice

of na 1 januari 2005. comptable commençant le 1er janvier 2005 ou après cette date.

Art. 4.Onze Minister bevoegd voor Justitie, Onze Minister bevoegd

Art. 4.Notre Ministre qui a la Justice dans ses attributions, Notre

voor Financiën, Onze Minister bevoegd voor Economie en Onze Minister Ministre qui a les Finances dans ses attributions, Notre Ministre qui
bevoegd voor Middenstand en Landbouw zijn, ieder wat hem betreft, a l'Economie dans ses attributions et Notre Ministre qui a les Classes
Moyennes et l'Agriculture dans ses attributions, sont chargés, chacun
belast met de uitvoering van dit besluit. en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 10 november 2005. Donné à Bruxelles, le 10 novembre 2005.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Economie, Le Ministre de l'Economie,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
De Minister van Justitie, La Ministre de la Justice,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
De Minister van Financiën, Le Ministre des Finances,
D.REYNDERS D. REYNDERS
De Minister van Middenstand en Landbouw, La Ministre des Classes moyennes et de l'Agriculture,
Mevr. S. LARUELLE Mme S. LARUELLE
^