Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 augustus 1994 tot uitvoering van artikel 51ter van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 12 août 1994 portant exécution de l'article 51ter de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 10 NOVEMBER 2004. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 augustus 1994 tot uitvoering van artikel 51ter van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971, inzonderheid op | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 10 NOVEMBRE 2004. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 12 août 1994 portant exécution de l'article 51ter de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail, notamment |
het artikel 51ter, ingevoegd bij de wet van 30 maart 1994 en gewijzigd | l'article 51ter, inséré par la loi du 30 mars 1994 et modifié par |
bij het koninklijk besluit van 16 december 1996 en de wet van 10 | l'arrêté royal du 16 décembre 1996 et la loi du 10 août 2001; |
augustus 2001; Gelet op het advies van het Beheerscomité van het Fonds voor | Vu l'avis du Comité de gestion du Fonds des accidents du travail donné |
arbeidsongevallen gegeven op 19 januari 2004; | le 19 janvier 2004; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 30 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 30 mars 2004; |
maart 2004; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 11 mei 2004; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 11 mai 2004; |
Gelet op het advies nr. 37.301/1 van de Raad van State, gegeven op 17 | Vu l'avis n° 37.301/1 du Conseil d'Etat, donné le 17 juin 2004, en |
juni 2004, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 12 augustus |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté royal du 12 août 1994 portant |
1994 tot uitvoering van artikel 51ter van de arbeidsongevallenwet van | exécution de l'article 51ter de la loi du 10 avril 1971 sur les |
10 april 1971, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 31 januari | accidents du travail modifié par les arrêtés royaux du 31 janvier 1997 |
1997 en 10 november 2001, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | et du 10 novembre 2001, sont apportées les modifications suivantes : |
1° in punt 3°, worden de woorden « en derde » evenals « en vierde » | 1° au point 3° les mots « et trois » ainsi que les mots « et quatre » |
respectievelijk vervangen door de woorden « , derde en vijfde » en de | sont respectivement remplacés par les mots « , trois et cinq » et par |
woorden « , vierde en zesde ». | les mots « , quatre et six »; |
2° in punt 4°, worden de woorden « en vierde » evenals de woorden « en | 2° au point 4° les mots « et quatre » ainsi que les mots « mais de |
minder dan 16 pct. » respectievelijk vervangen door de woorden « tot | moins de 16 p.c. » sont respectivement remplacés par les mots « à six |
en met zesde » en de woorden « tot en met 19 pct. ». | » et par les mots « jusqu'à 19 p.c. inclus ». |
Art. 2.In artikel 3bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 2.A l'article 3bis du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du |
koninklijk besluit van 31 januari 1997 en gewijzigd bij het koninklijk | |
besluit van 10 november 2001, worden de volgende wijzigingen | 31 janvier 1997 et modifié par l'arrêté royal du 10 novembre 2001, |
aangebracht : | sont apportées les modifications suivantes : |
1° in het eerste lid worden de woorden « en vierde » vervangen door de | 1° à l'alinéa 1er, les termes « et quatre » sont remplacés par les |
woorden « tot en met zesde »; | termes « à six »; |
2° in het derde lid worden de woorden « en vierde » vervangen door de | 2° à l'alinéa 3, les mots « et quatre » sont remplacés par les mots « |
woorden « tot en met zesde ». | à six »; |
Art. 3.In artikel 4 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Art. 3.A l'article 4 du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux |
koninklijke besluiten van 31 januari 1997 en 10 november 2001, worden | du 31 janvier 1997 et du 10 novembre 2001, sont apportées les |
de volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° in het tweede lid worden de woorden « gelijk aan of hoger dan 16 | 1° à l'alinéa 2, les termes « égal ou supérieur à 16 p.c. » sont |
pct. » vervangen door de woorden « hoger dan 19 pct. »; | remplacés par les termes « supérieur à 19 p.c. » |
2° tussen het derde en vierde lid wordt het volgende lid ingevoegd : | 2° l'alinéa suivant est inséré entre les alinéas 3 et 4 : |
« Het tweede lid vindt eveneens toepassing in geval van voorstel tot | « Le deuxième alinéa est également applicable en cas de proposition de |
herziening van de ongeschiktheidsgraad tot een graad gelijk aan of | révision du taux d'incapacité à un taux égal ou supérieur à 16 p.c. |
hoger dan 16 pct. maar niet hoger dan 19 pct. voor de ongevallen | mais ne dépassant pas 19 p.c. pour les accidents visés à l'article |
bedoeld bij artikel 45quater, eerste en tweede lid, van de wet, | 45quater, alinéas premier et deux, de la loi, pour lesquels un accord |
waarvoor een bekrachtigde overeenkomst met datum vóór 1 december 2003 | entériné à une date antérieure au 1er décembre 2003 ou une décision |
of een vóór deze datum in kracht van gewijsde getreden gerechtelijke | judiciaire coulée en force de chose jugée avant cette date a fixé une |
beslissing een vergoeding heeft vastgesteld op basis van een arbeids- | indemnisation sur la base d'un taux d'incapacité de travail de moins |
ongeschiktheidsgraad van minder dan 16 pct. » | de 16 p.c. » |
Art. 4.Voor de ongevallen bedoeld in artikel 45quater, vijfde en |
Art. 4.Pour les accidents visés à l'article 45quater, alinéas 5 et 6, |
zesde lid, van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971, waarvoor het | de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail pour lesquels |
Fonds de overeenkomst bekrachtigt en aan de verzekeringsonderneming | le Fonds entérine l'accord et adresse à l'entreprise d'assurances une |
een afschrift van de bekrachtigde overeenkomst zendt in de periode van | copie de l'accord entériné pendant la période allant du 1er décembre |
1 december 2003 tot de bekendmaking van dit besluit in het Belgisch | 2003 à la date de publication du présent arrêté au Moniteur belge ou |
Staatsblad of waarvoor een gerechtelijke beslissing is genomen die de | pour lesquels est intervenue une décision judiciaire fixant |
jaarlijkse vergoeding vaststelt en welke in de loop van de voornoemde | l'allocation annuelle et coulée en force de chose jugée au cours de la |
periode in kracht van gewijsde treedt, dient de storting van het | période précitée, le versement du capital doit s'effectuer au plus |
kapitaal te gebeuren uiterlijk binnen de twee maanden vanaf de datum | tard dans les deux mois de la date de cette publication. |
van die bekendmaking. | |
Voor de ongevallen bedoeld in artikel 45quater, vijfde en zesde lid, | Pour les accidents visés à l'article 45quater, alinéas 5 et 6, de la |
van dezelfde wet, waarvoor de verzekeringsonderneming vanaf 1 december | même loi pour lesquels l'entreprise d'assurances a déjà payé des |
2003 reeds achterstallen betaald heeft, wordt het aan het Fonds te | arrérages à partir du 1er décembre 2003, le capital à verser au Fonds |
storten kapitaal verminderd met bedoelde achterstallen. | est diminué desdits arrérages. |
Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 december 2003. |
Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er décembre 2003. |
Art. 6.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 6.Notre Ministre de l'Emploi est chargée de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 10 november 2004. | Donné à Bruxelles, le 10 novembre 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi: |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi: |
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE | F. VAN DEN BOSSCHE |