Koninklijk besluit houdende hervorming van de bijzondere loopbaan van sommige ambtenaren bij de Regie der Gebouwen en houdende wijziging van diverse verordeningsbepalingen | Arrêté royal portant réforme de la carrière particulière de certains agents de la Régie des Bâtiments et portant modification des diverses dispositions réglementaires |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES |
10 NOVEMBER 2004. - Koninklijk besluit houdende hervorming van de | 10 NOVEMBRE 2004. - Arrêté royal portant réforme de la carrière |
bijzondere loopbaan van sommige ambtenaren bij de Regie der Gebouwen | particulière de certains agents de la Régie des Bâtiments et portant |
en houdende wijziging van diverse verordeningsbepalingen | modification des diverses dispositions réglementaires |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige | Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes |
instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 11, § 1, | d'intérêt public, notamment l'article 11, § 1er, remplacé par la loi |
vervangen door de wet van 22 juli 1993 en gewijzigd door de | du 22 juillet 1993 et modifié par la loi programme du 24 décembre |
programmawet van 24 december 2002; | 2002; |
Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 8 janvier 1973 fixant le statut du personnel de |
van het statuut van het personeel van sommige instellingen van | |
openbaar nut, inzonderheid op artikel 3, § 1, 5°, hersteld bij het | certains organismes d'intérêt public, notamment l'article 3, § 1er, |
koninklijk besluit van 5 september 2002; | 5°, rétabli par l'arrêté royal du 5 septembre 2002; |
Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 8 janvier 1973 portant le statut pécuniaire du |
van het geldelijk statuut van het personeel van sommige instellingen | personnel de certains organismes d'intérêt public, notamment l'article |
van openbaar nut, inzonderheid op artikel 3, § 1, 3°, ingevoegd door | |
het koninklijk besluit van 10 mei 1976 en gewijzigd bij het koninklijk | 3, § 1er, 3°, inséré par l'arrêté royal du 10 mai 1976 et modifié par |
besluit van 5 september 2002, en 4°, ingevoegd door het koninklijk | l'arrêté royal du 5 septembre 2002, et 4°, inséré par l'arrêté royal |
besluit van 10 mei 1976 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van | du 10 mai 1976 et modifié par les arrêtés royaux des 10 avril 1995 et |
10 april 1995 en 5 september 2002, en op artikel 7, gewijzigd bij het | 5 septembre 2002, et l'article 7, modifié par l'arrêté royal du 10 mai |
koninklijk besluit van 10 mei 1976 en de wet van 22 juli 1993; | 1976 et la loi du 22 juillet 1993; |
Gelet op het koninklijk besluit van 18 september 1997 houdende | Vu l'arrêté royal du 18 septembre 1997 portant simplification de la |
vereenvoudiging van de loopbaan van sommige ambtenaren van de Regie | carrière de certains agents de la Régie des Bâtiments; |
der Gebouwen; Gelet op het koninklijk besluit van 18 september 1997 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 18 septembre 1997 fixant les échelles de |
van de weddenschalen verbonden aan de bijzondere graden van de Regie | traitement des grades particuliers de la Régie des Bâtiments, modifié |
der Gebouwen, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 17 september | par les arrêtés royaux des 17 septembre 2000, 4 décembre 2001, 2 |
2000, 4 december 2001, 2 december 2002 en 8 april 2003; | décembre 2002 et 8 avril 2003; |
Gelet op het advies van de Directieraad; | Vu l'avis du Conseil de Direction; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 3 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 3 octobre 2002; |
oktober 2002; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 23 juni 2004; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 23 juin 2004; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 2 maart 2004; | Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 2 mars 2004; |
Gelet op het protocol nr. 126/1 van 5 oktober 2004 van het | Vu le protocole n° 126/1 du 5 octobre 2004 du Comité de secteur I. - |
Sectorcomité I - Algemeen Bestuur; | Administration générale; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat de hervorming tot doel heeft de federale overheidsdienst om te vormen tot een dynamische organisatie die niet alleen een betere dienstverlening aan de gebruiker beoogt maar ook een betere werkgever wil zijn; Overwegende dat een radicale verandering van de oriëntatie in het personeelsbeleid één van de pijlers is van de genoemde hervorming en dat de modernisering van de loopbanen van de ambtenaren hiervan een essentieel element uitmaakt; Overwegende dat de hervorming van de bijzondere loopbanen van het personeel bij de Regie der Gebouwen zo vlug mogelijk moet worden gerealiseerd, gebaseerd op de bepalingen van het voornoemd koninklijk | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant que la réforme a pour objectif de faire du service public fédéral une organisation dynamique soucieuse non seulement de proposer de meilleurs services à ses utilisateurs mais aussi de devenir un meilleur employeur; Considérant qu'un changement radical d'orientation dans la politique du personnel est un des piliers de ladite réforme et que la modernisation de la carrière des agents en est un élément essentiel; Considérant que la réforme des carrières particulières du personnel auprès de la Régie des Bâtiments doit être réalisée aussi vite que |
besluit van 5 september 2002; | possible, basée sur les dispositions de l'arrêté royal du 5 septembre |
Overwegende dat het voor de continuïteit en de goede werking van de | 2002 précité; Considérant qu'il est nécessaire, pour assurer la continuité et le bon |
diensten noodzakelijk is om in niveau D bij de bevordering tot een | fonctionnement des services, de prévoir pour certains agents une |
hogere weddenschaal een afscheiding te voorzien voor sommige | séparation dans le niveau D lors de la promotion à l'échelle de |
personeelsleden om aldus de definitieve blokkering van de loopbanen te | traitement supérieure en évitant ainsi un blocage définitif de la |
voorkomen; | carrière; |
Gelet op de noodzakelijkheid iedere juridische onzekerheid te | Vu la nécessité d'éviter toute insécurité juridique dans la carrière |
vermijden in de loopbaan van de ambtenaren van de Regie der Gebouwen; | des agents de la Régie des Bâtiments; |
Op de voordracht van Onze Minister van Financiën, | Sur la proposition de Notre Ministre des Finances, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Integratie van gemene en bijzondere loopbanen in de | CHAPITRE Ier. - Intégration des carrières communes et particulières |
nieuwe loopbanen | dans les nouvelles carrières |
Afdeling 1. - Integratie van de ambtenaren van niveau 4 in niveau D | Section 1re. - Intégration des agents de niveau 4 dans le niveau D |
Artikel 1.De volgende graad ingedeeld in niveau 4 wordt geschrapt bij |
Article 1er.Le grade suivant réparti dans le niveau 4, est rayé |
de Regie der Gebouwen : | auprès de la Régie des Bâtiments : |
in rang 42 : wachter. | au rang 42 : gardien. |
Art. 2.§ 1. De ambtenaren die op 1 januari 2002 titularis zijn van de |
Art. 2.§ 1er. Les agents qui, le 1er janvier 2002, sont titulaires du |
geschrapte graad die hierna opgenomen is in de linkerkolom, worden | grade rayé repris ci-après dans la colonne de gauche, sont nommés |
ambtshalve benoemd in de graad die in de rechterkolom voorkomt : | d'office dans le grade figurant dans la colonne de droite : |
Wachter Administratief medewerker. | Gardien Collaborateur administratif. |
§ 2. De berekening van hun graad- en niveauanciënniteit gebeurt vanaf | § 2. Le calcul de leur ancienneté de grade et de niveau se fait à |
de datum van hun benoeming in de nieuwe graad. | partir de la date de leur nomination dans le nouveau grade. |
Art. 3.§ 1. De ambtenaren benoemd in de graad van administratief |
Art. 3.§ 1er. Les agents nommés au grade de collaborateur |
medewerker worden ingeschaald in de weddenschaal DA 1 op voorwaarde | administratif sont intégrés dans l'échelle de traitement DA 1 à |
dat zij een door het Opleidingsinstituut van de Federale Overheid | condition d'avoir suivi une formation axée sur les compétences |
georganiseerde opleiding gevolgd hebben die gericht is op de | requises par la fonction, organisée par l'Institut de Formation de |
competenties vereist voor de functie. | l'Administration fédérale. |
§ 2. In afwijking van het artikel 216, § 2, van het koninklijk besluit | § 2. En dérogation à l'article 216, § 2, de l'arrêté royal du 5 |
van 5 september 2002 houdende hervorming van de loopbaan van sommige | septembre 2002 portant réforme de la carrière de certains agents des |
administrations de l'Etat, les agents visés au § 1er, sont intégrés | |
ambtenaren in de Rijksbesturen, worden de in § 1 bedoelde ambtenaren | dans l'échelle de traitement DA 1 à la date du 1er décembre 2002. |
op datum van 1 december 2002 ingeschaald in de weddenschaal DA 1. | |
§ 3. De ambtenaren die de opleiding niet gevolgd hebben, behouden de | § 3. Les agents qui n'ont pas suivi la formation, conservent l'échelle |
weddenschaal die ze genoten in hun oude graad en die is opgenomen in | de traitement dont ils bénéficiaient dans leur ancien grade et qui est |
bijlage 7 van het koninklijk besluit van 5 september 2002 houdende | reprise à l'annexe 7 de l'arrêté royal du 5 septembre 2002 portant |
hervorming van de loopbaan van sommige ambtenaren in de Rijksbesturen. | réforme de la carrière de certains agents des administrations de l'Etat. |
Art. 4.De in artikel 2, § 1, bedoelde ambtenaren bekomen in de |
Art. 4.Les agents visés à l'article 2, § 1er, obtiennent dans |
weddenschaal DA1 de wedde gelijk aan of onmiddellijk hoger dan de | l'échelle DA1 le traitement égal ou immédiatement supérieur au |
wedde die ze genoten in hun oude graad. | traitement dont ils bénéficient dans leur ancien grade. |
De nuttige anciënniteit van deze ambtenaren wordt vastgesteld op basis | L'ancienneté utile de ces agents est fixée sur base de leur |
van het resultaat van hun inschaling. | intégration. |
In afwijking van de artikelen 14, 15, 17, en 18 van het koninklijk | En dérogation aux articles 14, 15, 17, et 18 de l'arrêté royal du 29 |
besluit van 29 juni 1973 houdende bezoldigingsregeling van het | juin 1973 portant statut pécuniaire du personnel des services publics |
personeel van de federale overheidsdiensten, wordt deze nuttige | fédéraux, cette ancienneté utile devient l'ancienneté pécuniaire |
anciënniteit bepaald in het enig niveau D. | fictive fixée dans le seul niveau D. |
Wanneer de ambtenaren aan de maximumwedde van hun weddenschaal worden | Lorsque les agents sont rémunérés au traitement maximum de leur |
bezoldigd, worden zij in de weddenschaal DA1 ingeschaald op de eerste | échelle de traitement, ils sont intégrés dans l'échelle de traitement |
trap van de tussentijdse verhoging die uit de integratie voortvloeit. | DA 1 au premier échelon de l'augmentation intercalaire issue de l'intégration. |
Het verschil tussen de geldelijke anciënniteit en de nuttige | La différence entre l'ancienneté pécuniaire et l'ancienneté utile est |
anciënniteit verworven in de oude weddenschaal wordt genomen in de | reprise dans la nouvelle échelle de traitement et est limitée à onze |
nieuwe weddenschaal en is beperkt tot elf maanden. | mois. |
Art. 5.Onverminderd de voorgeschreven reglementaire voorwaarden, |
Art. 5.Sans préjudice des conditions réglementaires prescrites, les |
kunnen de ambtenaren slechts de weddenschaal DA 2 bekomen mits zij | agents ne peuvent obtenir l'échelle de traitement DA 2 qu'à condition |
slagen voor een door Selor georganiseerde competentietest die | de réussir un test de compétences équivalent à la sélection |
gelijkwaardig is aan de vergelijkende selectie voor werving in die | comparative pour le recrutement dans ce garde, organisé par Selor. |
graad. In afwijking van het eerste lid, kunnen de ambtenaren van niveau 4 die | En dérogation à l'alinéa 1er, les agents du niveau 4, nommés d'office |
in niveau D ambtshalve benoemd zijn, naar de anciënniteit verworven in | dans le niveau D, peuvent exciper de l'ancienneté acquise dans leur |
hun oude graad van niveau 4 verwijzen om aan de in het eerste lid | ancien grade du niveau 4 pour participer au test de compétences visé à |
bedoelde competentietest deel te nemen. | l'alinéa 1er. |
Art. 6.§ 1. De geldelijke weerslag van de bepalingen van deze |
Art. 6.§ 1er. L'effet pécuniaire des dispositions de la présente |
afdeling heeft uitwerking vanaf 1 december 2002. | section prend cours à partir du 1er décembre 2002. |
§ 2. Tussen 1 januari 2002 en 30 november 2002 behouden de ambtenaren | § 2. Les agents maintiennent l'échelle de traitement dont ils |
de weddenschaal die zij genoten en die is opgenomen in bijlage 7 van | bénéficiaient entre le 1er janvier 2002 et le 30 novembre 2002, |
het koninklijk besluit van 5 september 2002 houdende hervorming van de | reprise à l'annexe 7 de l'arrêté royal du 5 septembre 2002 portant |
loopbaan van sommige ambtenaren in de Rijksbesturen. | réforme de la carrière de certains agents des administrations de |
Afdeling 2. - Integratie van de ambtenaren van niveau 3 in niveau D | l'Etat.Section 2. - Intégration des agents de niveau 3 dans le niveau D |
Art. 7.De volgende graden ingedeeld in niveau 3 worden geschrapt bij |
Art. 7.Les grades suivants répartis dans le niveau 3, sont rayés |
de Regie der Gebouwen : | auprès de la Régie des Bâtiments : |
- in rang 30 : technisch adjunct; | - au rang 30 : adjoint technique; |
- in rang 32 : hoofdtechnisch adjunct. | - au rang 32 : adjoint technique en chef. |
Art. 8.§ 1. De ambtenaren die op 1 januari 2002 titularis zijn van |
Art. 8.§ 1er. Les agents qui, le 1er janvier 2002, sont titulaires de |
één van de geschrapte graden die hierna opgenomen zijn in de | |
linkerkolom, worden ambtshalve benoemd in de graad die in de | l'un des grades rayés repris ci-après dans la colonne de gauche, sont |
rechterkolom voorkomt : | nommés d'office dans le grade figurant dans la colonne de droite : |
Technisch adjunct Technisch medewerker | Adjoint technique Collaborateur technique |
Hoofdtechnisch adjunct | Adjoint technique en chef |
§ 2. Voor de berekening van de graadanciënniteit van de ambtenaren | § 2. Pour le calcul de l'ancienneté de grade des agents nommés en |
benoemd krachtens § 1, worden de diensten gepresteerd in de geschrapte | vertu du § 1er, sont admissibles les services prestés dans le grade |
graad waarvan zij titularis waren of, desgevallend, in de twee | rayé dont ils étaient titulaires ou, le cas échéant, dans les deux |
geschrapte graden van de loopbaan waarvan zij titularis zijn geweest, | grades rayés de la carrière dont ils ont été titulaires. |
in aanmerking genomen. | |
De anciënniteit verkregen in niveau 3 wordt geacht verkregen te zijn | L'ancienneté acquise dans le niveau 3 est censée être acquise dans le |
in niveau D. | niveau D. |
Art. 9.§ 1. De in artikel 8, § 1, bedoelde ambtenaren worden |
Art. 9.§ 1er. Les agents visés à l'article 8, § 1er, sont intégrés |
ingeschaald in de weddenschalen verbonden aan hun nieuwe graad | dans les échelles de traitement liées à leur nouveau grade |
overeenkomstig de bij dit besluit gevoegde bijlage. | conformément à l'annexe jointe au présent arrêté. |
§ 2. De door deze ambtenaren verworven geldelijke anciënniteit wordt | § 2. L'ancienneté pécuniaire acquise par ces agents est censée être |
geacht verworven te zijn in de nieuwe weddenschaal. | acquise dans la nouvelle échelle de traitement. |
Art. 10.§ 1. De ambtenaren die titularis waren van een geschrapte |
Art. 10.§ 1er. Les agents qui étaient titulaires d'un grade commun |
gemene graad en die begunstigde zijn van een bijzondere weddenschaal, | rayé et qui sont bénéficiaires d'une échelle de traitement |
worden ingeschaald in de weddenschaal verbonden aan hun nieuwe graad | particulière, sont intégrés dans l'échelle de traitement liée à leur |
overeenkomstig de bij dit besluit gevoegde bijlage. | nouveau grade conformément à l'annexe jointe au présent arrêté. |
§ 2. De geldelijke anciënniteit die verworven is door deze ambtenaren | § 2. L'ancienneté pécuniaire acquise par ces agents est censée être |
wordt geacht verworven te zijn in de nieuwe weddenschaal. | acquise dans la nouvelle échelle de traitement. |
Art. 11.In afwijking van artikel 10, § 1, behouden de ambtenaren |
Art. 11.En dérogation à l'article 10, § 1er, les agents nommés |
ambtshalve benoemd in de graad van administratief medewerker, voorheen | d'office au grade de collaborateur administratif revêtus auparavant du |
grade rayé de commis, et anciennement bénéficiaires de l'échelle de | |
bekleed met de geschrapte graad van klerk en voorheen begunstigde van | traitement mentionnée ci-après, conservent le bénéfice de cette |
de hierna vermelde weddenschaal, het voordeel van deze weddenschaal : | échelle de traitement : |
16.984,12 - 22.237,56 | 16.984,12 - 22.237,56 |
3/1 x 218,66 | 3/1 x 218,66 |
4/2 x 266,79 | 4/2 x 266,79 |
10/2 x 353,03 | 10/2 x 353,03 |
(Kl. 18 j. - N. D. - G. A) | (Cl.18 a. - N. D. - G. A) |
Art. 12.Binnen de Regie der Gebouwen wordt de bevordering in |
Art. 12.Au sein de la Régie des Bâtiments la promotion par avancement |
weddenschaal in de graad van technisch medewerker afzonderlijk | barémique au grade de collaborateur technique est attribuée |
toegekend tussen elk van de twee groepen gevormd door, enerzijds, de | distinctement dans chacun des deux groupes formés d'une part, par les |
technisch medewerkers die voorheen bekleed waren met de afgeschafte | collaborateurs techniques revêtus auparavant des grades rayés |
graden van technisch adjunct of hoofdtechnisch adjunct en, anderzijds, | d'adjoint technique et d'adjoint technique en chef et, d'autre part, |
de andere technische medewerkers. | par les autres collaborateurs techniques. |
Afdeling 3. - Integratie van de ambtenaren van niveau 2+ in niveau B | Section 3. - Intégration des agents de niveau 2+ dans le niveau B |
Art. 13.De volgende graden ingedeeld in niveau 2+ worden geschrapt |
Art. 13.Les grades suivants répartis dans le niveau 2+ sont rayés |
bij de Regie der Gebouwen : | auprès de la Régie des Bâtiments : |
- in rang 26 : technisch assistent; | - au rang 26 : assistant technique; |
technisch helper; | aide technique; |
landschapsdeskundige; | paysagiste; |
- in rang 28 : eerstaanwezend technisch assistent; eerstaanwezend technisch helper; eerstaanwezend landschapsdeskundige; deskundige. Art. 14.§ 1. De ambtenaren die op 1 oktober 2002 titularis zijn van één van de geschrapte graden die hierna opgenomen zijn in de linkerkolom, worden ambtshalve benoemd in de graad die in de rechterkolom voorkomt : Technisch assistent Technisch deskundige Technisch helper Landschapsdeskundige Eerstaanwezend technisch assistent Eerstaanwezend technisch helper Eerstaanwezend landschapsdeskundige § 2. Voor de berekening van de graadanciënniteit van de ambtenaren benoemd krachtens § 1, worden de diensten gepresteerd in de geschrapte graad waarvan zij titularis waren of, desgevallend, in de twee |
- au rang 28 : assistant technique principal; aide technique principal; paysagiste principal; expert. Art. 14.§ 1er. Les agents qui, le 1er octobre 2002, sont titulaires de l'un des grades rayés repris ci-après dans la colonne de gauche, sont nommés d'office dans le grade figurant dans la colonne de droite : Assistant technique Expert technique Aide technique Paysagiste Assistant technique principal Aide technique principal Paysagiste principal § 2. Pour le calcul de l'ancienneté de grade des agents nommés en vertu du § 1er, sont admissibles les services prestés dans le grade rayé dont ils étaient titulaires ou, le cas échéant, dans les deux |
geschrapte graden van de loopbaan waarvan zij titularis zijn geweest, | grades rayés de la carrière dont ils ont été titulaires. |
in aanmerking genomen. | |
De anciënniteit verkregen in niveau 2+ wordt geacht verkregen te zijn | L'ancienneté acquise dans le niveau 2+ est censée être acquise dans le |
in niveau B. | niveau B. |
Art. 15.§ 1. De in artikel 14, § 1, bedoelde ambtenaren worden |
Art. 15.§ 1er. Les agents visés à l'article 14, § 1er, sont intégrés |
ingeschaald in de weddenschalen verbonden aan hun nieuwe graad | dans les échelles de traitement liées à leur nouveau grade |
overeenkomstig de bij dit besluit gevoegde bijlage. | conformément à l'annexe jointe au présent arrêté. |
§ 2. De door deze ambtenaren verworven geldelijke anciënniteit wordt | § 2. L'ancienneté pécuniaire acquise par ces agents est censée être |
geacht verworven te zijn in de nieuwe weddenschaal. | acquise dans la nouvelle échelle de traitement. |
§ 3. In afwijking van § 1 kunnen de ambtenaren benoemd in de graad van | § 3. En dérogation au § 1er, les agents nommés au grade d'expert |
technisch deskundige, voorheen bekleed met de geschrapte graad van | technique, revêtus auparavant du grade rayé d'assistant technique ou |
technisch assistent of van technisch helper en voorheen begunstigde | d'aide technique et anciennement bénéficiaires de l'échelle de |
van de weddenschaal 26H, het voordeel van de volgende weddenschaal | traitement 26H, peuvent conserver l'avantage de l'échelle de |
behouden : | traitement suivante : |
17.728,11 - 26.802,64 | 17.728,11 - 26.802,64 |
3/1 x 252,18 | 3/1 x 252,18 |
1 /2 x 292,59 | 1/2 x 292,59 |
1/2 x 390,04 | 1/2 x 390,04 |
3/2 x 672,31 | 3/2 x 672,31 |
9/2 x 624,27 | 9/2 x 624,27 |
(Kl. 23 j. - N. B. - G. A) | (Cl. 23 a. - N. B. - G. A) |
§ 4. De ambtenaren voorheen bekleed met de geschrapte graad van | § 4. Les agents revêtus auparavant du grade rayé d'assistant technique |
technisch assistent of van technisch helper en voorheen begunstigde | ou d'aide technique et anciennement bénéficiaires de l'échelle de |
van de weddenschaal 26 E, bekomen automatisch, wanneer zij negen jaar | traitement 26 E, obtiennent automatiquement dès qu'ils comptent 9 ans |
graadanciënniteit hebben, de volgende weddenschaal : | d'ancienneté de grade, l'échelle de traitement suivante : |
17.728,11 - 26.802,64 | 17.728,11 - 26.802,64 |
3/1 x 252,18 | 3/1 x 252,18 |
1/2 x 292,59 | 1/2 x 292,59 |
1/2 x 390,04 | 1/2 x 390,04 |
3/2 x 672,31 | 3/2 x 672,31 |
9/2 x 624,27 | 9/2 x 624,27 |
(Kl. 23 j. - N. B. - G. A) | (Cl. 23 a. - N. B. - G. A) |
De ambtenaren bedoeld in het vorige lid, die geslaagd zijn voor een | Les agents visés dans l'alinéa précédent, lauréats d'une mesure de |
competentiemeting, bekomen de competentietoelage onder de voorwaarden | compétences, perçoivent l'allocation de compétences aux conditions |
vastgesteld in artikel 35 van het koninklijk besluit van 10 april 1995 | fixées à l'article 35 de l'arrêté royal du 10 avril 1995 fixant les |
tot vaststelling van de weddenschalen der aan verscheidene federale | échelles de traitement des grades communs à plusieurs services publics |
overheidsdiensten gemene graden. | fédéraux. |
§ 5. De ambtenaren voorheen bekleed met de geschrapte graad van | § 5. Les agents revêtus auparavant du grade rayé d'assistant technique |
technisch assistent of van technisch helper en voorheen begunstigde | ou d'aide technique anciennement bénéficiaires de l'échelle de |
van de weddenschaal 26H kunnen deelnemen aan competentiemeting 2. | traitement 26H peuvent participer à la mesure de compétence 2. |
§ 6. De ambtenaren voorheen bekleed met de geschrapte graad van | § 6. Les agents revêtus auparavant du grade rayé d'assistant technique |
technisch assistent of van technisch helper en voorheen begunstigde | ou d'aide technique et anciennement bénéficiaires de l'échelle de |
van de weddenschaal 26H en die ten minste twaalf jaar | traitement 26H et qui comptent au moins douze ans d'ancienneté de |
graadanciënniteit hebben op 1 oktober 2002, bekomen, wanneer zij | grade le 1er octobre 2002, obtiennent, lorsqu'ils sont lauréats de la |
geslaagd zijn voor competentiemeting 2, de weddenschaal BT2 zodra ze | mesure de compétence 2, l'échelle de traitement BT 2 dès qu'ils |
achttien jaar graadanciënniteit hebben. | comptent dix-huit ans d'ancienneté de grade. |
De niet-geslaagden bekomen, indien zij achttien jaar graadanciënniteit | Les non-lauréats obtiennent dès qu'ils comptent dix-huit ans |
hebben, de weddenschaal 28H opgenomen in bijlage 7 bij het koninklijk | d'ancienneté de grade l'échelle 28H reprise à l'annexe 7 de l'arrêté |
besluit van 5 september 2002 houdende hervorming van de loopbaan van | royal du 5 septembre 2002 portant réforme de la carrière de certains |
sommige ambtenaren in de Rijksbesturen. | agents des administrations de l'Etat. |
Deze ambtenaren kunnen deelnemen aan competentiemeting 2. | Ces agents peuvent participer à la mesure de compétences 2. |
HOOFDSTUK II. - Toekenning van een premie in het kader van de wet | CHAPITRE II. - Attribution d'une prime dans le cadre de la loi |
betreffende de Rampenschade | concernant les Calamités naturelles |
Art. 16.Bij de Regie der Gebouwen wordt een toelage voor bijzondere |
Art. 16.Il est accordé une allocation de mission spéciale aux membres |
opdracht toegekend aan de personeelsleden die in het raam van de wet | du personnel de la Régie des Bâtiments qui, dans le cadre de la loi du |
van 12 juli 1976 betreffende het herstel van zekere schade veroorzaakt | 12 juillet 1976 relative à la réparation de certains dommages causés à |
aan private goederen door natuurrampen ter beschikking van de | des biens privés par les calamités naturelles, sont mis à la |
provinciegouverneurs worden gesteld gedurende de duur van hun | disposition des gouverneurs de province, pendant la durée de leur mise |
terbeschikkingstelling. | à disposition. |
HOOFDSTUK III. - Wijziging van diverse verordeningsbepalingen | CHAPITRE III. - Modification des diverses dispositions réglementaires |
Afdeling 1. - Wijziging van het koninklijk besluit van 18 september | Section 1re. - Modification de l'arrêté royal du 18 septembre 1997 |
1997 tot vaststelling van de weddenschalen verbonden aan de bijzondere | fixant les échelles de traitement des grades particuliers de la Régie |
graden bij de Regie der Gebouwen | des Bâtiments |
Art. 17.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 18 september 1997 |
Art. 17.A l'article 1er de l'arrêté royal du 18 septembre 1997 fixant |
tot vaststelling van de weddenschalen verbonden aan de bijzondere | les échelles de traitement des grades particuliers de la Régie des |
graden bij de Regie der Gebouwen, gewijzigd bij de koninklijke | Bâtiments, modifié par les arrêtés royaux des 17 septembre 2000, 4 |
besluiten van 17 september 2000, 4 december 2001, 2 december 2002 en 8 | décembre 2001, 2 décembre 2002 et 8 avril 2003, la mention concernant |
april 2003, wordt de vermelding omtrent de graad van « deskundige » geschrapt. | le grade d « expert « est rayée. |
Art. 18.Worden opgeheven in hetzelfde besluit : |
Art. 18.Sont abrogés dans le même arrêté : |
1° de artikelen 2 tot 5; | 1° les articles 2 à 5; |
2° de artikelen 7 en 8; | 2° les articles 7 et 8; |
3° de artikelen 9 tot 13, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 4 | 3° les articles 9 à 13, modifiés par les arrêtés royaux des 4 décembre |
december 2001 en 2 december 2002; | 2001 et 2 décembre 2002; |
4° het artikel 14; | 4° l'article 14; |
5° de bijlage, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 4 december | 5° l'annexe, modifié par les arrêtés royaux des 4 décembre 2001 et 2 |
2001 en 2 december 2002. | décembre 2002. |
Afdeling 2. - Wijziging van het koninklijk besluit van 8 juli 1991 tot | Section 2. - Modification de l'arrêté royal du 8 juillet 1991 fixant |
vaststelling van een bijzondere personeelsformatie bij de Regie der Gebouwen, « Kader Rampenschade » genoemd | un cadre spécial à la Régie des Bâtiments, dénommé « Cadre Calamités » |
Art. 19.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 8 juli 1991 tot |
Art. 19.A l'article 1er de l'arrêté royal du 8 juillet 1991 fixant un |
vaststelling van een bijzondere personeelsformatie bij de Regie der | |
Gebouwen, « Kader Rampenschade » genoemd, wordt de vermelding omtrent | cadre spécial à la Régie des Bâtiments, dénommé « Cadre Calamités », |
de graad van « deskundige » geschrapt. | la mention concernant le grade d'« expert » est rayée. |
HOOFDSTUK IV. - Overgangs-, opheffings- en slotbepalingen | CHAPITRE IV. - Dispositions transitoires, abrogatoires et finales |
Art. 20.De geslaagden van de ingerichte of lopende vergelijkende |
Art. 20.Les lauréats des sélections comparatives organisées ou en |
selecties voor een van de bij dit besluit geschrapte graden worden | cours d'organisation à un des grades rayés par le présent arrêté sont |
geacht geslaagd te zijn van een vergelijkende selectie voor de graad | censés être lauréats d'une sélection comparative au grade |
overeenstemmend met de geschrapte graad. | correspondant au grade rayé. |
Art. 21.De geslaagden voor het examen voor bevordering tot de |
Art. 21.Les agents qui sont lauréats de l'examen d'avancement de |
geschrapte graad van hoofdtechnisch adjunct die, op 1 januari 2002, | grade au grade rayé d'adjoint technique en chef qui, au 1er janvier |
nog niet benoemd waren in deze graad, hebben voor het bekomen van de | 2002, n'ont pas été nommés audit grade, obtiennent l'échelle DT 5 par |
weddenschaal DT5 voorrang op de niet-geslaagden, binnen de grenzen van | priorité aux non-lauréats, dans la limite des emplois vacants et dans |
de vacante betrekkingen en mits naleving van artikel 12 van dit | le respect de l'article 12 du présent arrêté. |
besluit. Art. 22.Zijn van toepassing op de ambtenaren bedoeld in dit besluit : |
Art. 22.Sont d'application aux agents visés au présent arrêté : |
1° het artikel 10 van het koninklijk besluit van 18 maart 2004 | 1° l'article 10 de l'arrêté royal du 18 mars 2004 portant certaines |
houdende sommige reglementaire bepalingen met betrekking tot de | dispositions réglementaires relatives à la carrière par accession au |
overgang naar het hogere niveau; | niveau supérieur; |
2° de artikelen 20 tot 23 van het koninklijk besluit van 25 april 2004 | 2° les articles 20 à 23 de l'arrêté royal du 25 avril 2004 portant |
houdende wijziging van verscheidene reglementaire bepalingen | modification de diverses dispositions réglementaires relatives aux |
betreffende de competentiemetingen. | mesures de compétences. |
Art. 23.Het koninklijk besluit van 18 september 1997 houdende |
Art. 23.L'arrêté royal du 18 septembre 1997 portant simplification de |
vereenvoudiging van de loopbaan van sommige ambtenaren van de Regie | la carrière de certains agents de la Régie des Bâtiments est abrogé. |
der Gebouwen wordt opgeheven. | |
Art. 24.Dit besluit treedt in werking de dag van zijn bekendmaking in |
Art. 24.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
het Belgisch Staatsblad, met uitzondering van : | au Moniteur belge, à l'exception : |
1° de bepalingen die de overgang van de niveaus 4 en 3 naar het niveau | 1° des dispositions qui assurent la transition du niveau 4 et 3 vers |
D verzekeren, die uitwerking hebben met ingang van 1 januari 2002; | le niveau D, qui produisent leurs effets le 1er janvier 2002; |
2° de bepalingen die de overgang van het niveau 2+ naar het niveau B | 2° des dispositions qui assurent la transition du niveau 2+ vers le |
verzekeren en die uitwerking hebben met ingang van 1 oktober 2002. | niveau B, qui produisent leurs effets le 1er octobre 2002. |
Art. 25.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van |
Art. 25.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du |
dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 10 november 2004. | Donné, le Bruxelles, le 10 novembre 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Bijlage bij het koninklijk besluit van 10 november 2004 houdende | Bijlage bij het koninklijk besluit van 10 november 2004 houdende |
hervorming van de bijzondere loopbaan van sommige ambtenaren bij de | hervorming van de bijzondere loopbaan van sommige ambtenaren bij de |
Regie der Gebouwen en houdende wijziging van diverse | Regie der Gebouwen en houdende wijziging van diverse |
verordeningsbepalingen | verordeningsbepalingen |
Annexe à l'arrêté royal du 10 novembre 2004 portant réforme de la | Annexe à l'arrêté royal du 10 novembre 2004 portant réforme de la |
carrière particulière de certains agents de la Régie des Bâtiments et | carrière particulière de certains agents de la Régie des Bâtiments et |
portant modification des diverses dispositions réglementaires | portant modification des diverses dispositions réglementaires |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gelet om te worden gevoegd bij Ons besluit van 10 november 2004 | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 10 novembre 2004 portant réforme |
houdende hervorming van de bijzondere loopbaan van sommige ambtenaren | de la carrière particulière de certains agents de la Régie des |
bij de Regie der Gebouwen en houdende wijziging van diverse | Bâtiments et portant modification des diverses dispositions |
verordeningsbepalingen | réglementaires |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |