Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage van 500 000 BEF aan de v.z.w. Stichting P & V | Arrêté royal portant octroi d'une subvention de 500 000 BEF à l'a.s.b.l. Fondation P & V |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT |
10 NOVEMBER 2001. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een | 10 NOVEMBRE 2001. - Arrêté royal portant octroi d'une subvention de |
toelage van 500 000 BEF aan de v.z.w. Stichting P & V | 500 000 BEF à l'a.s.b.l. Fondation P & V |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 22 december 2000 houdende de algemene | Vu la loi du 22 décembre 2000 contenant le budget général des dépenses |
uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2001; | pour l'année budgétaire 2001; |
Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd in het | Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées par l'arrêté |
koninklijk besluit van 17 juli 1991, inzonderheid op artikelen 55 tot 58; | royal du 17 juillet 1991, notamment les articles 55 à 58; |
Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle |
administratieve en begrotingscontrole; | administratif et budgétaire; |
Overwegende dat de Minister voor Sociale Economie onder meer belast is | Considérant que le Ministre de l'Economie sociale est chargé entre |
met verdere versterking en ontwikkeling van de sociale economie, met | autres du renforcement et du développement de l'économie sociale, y |
inbegrip van de meerwaardeneconomie; | compris l'économie plurielle; |
Overwegende dat de Minister voor Sociale Economie onder meer belast is | Considérant que le Ministre de l'Economie sociale est chargé entre |
met het stimuleren van initiatieven die gericht zijn op het promoten | autre de stimuler les initiatives axées sur la promotion des produits |
van ethisch-financiële producten en alternatieve projectfinanciering; | éthicofinanciers et du financement de projet alternatif. |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 7 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances du 7 novembre 2001; |
november 2001; Op de voordracht van Onze Minister voor Sociale Economie, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie sociale, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Een toelage van vijfhonderdduizend BEF (500 000 BEF) aan te |
Article 1er.Une subvention de cinq cent mille BEF (500 000 BEF) à |
rekenen op het krediet ingeschreven op artikel 42.33.01.85 | imputer au crédit inscrit à l'article 42.33.01.85 (division organique |
(organisatieafdeling 55) van het federaal Ministerie van Sociale | 55) du Ministère fédéral des Affaires sociales, de la Santé publique |
Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu voor het begrotingsjaar 2001, | et de l'Environnement pour l'exercice budgétaire 2001 est octroyée à |
wordt toegekend aan de v.z.w. Stichting P & V, Koningsstraat 151, 1210 | l'a.s.b.l. Fondation P & V, rue Royale 151, 1210 Bruxelles, à verser |
Brussel te betalen op rekeningnummer 879-1501301-03, als tussenkomst | au numéro de compte 879-1501301-03, comme intervention dans le cadre |
in de het kader van de uitwerking van een project « Samenleven in een | de la réalisation d'un projet « Vivre ensemble dans une société |
verdeelde maatschappij, project ter bevordering van het democratisch | plurielle, projet pour promouvoir la cohabitation démocratique dans |
samenleven in een multiculturele samenleving. Sociale economie en | une société multiculturelle, Economie sociale et citoyenneté ». |
burgerschap. » Art. 2.De toelage heeft tot doel bij te dragen aan de uitwerking van |
Art. 2.La subvention a pour objectif de contribuer à la réalisation |
een project door de v.z.w. Stichting P & V dat tot doel heeft de | d'un projet par l'a.s.b.l. Fondation P & V, dont le budget est de |
mogelijkheden van de sociale economie voor het bevorderen van de | souligner les possibilités de l'économie sociale afin de promouvoir |
sociale inclusie van minderheden centraal te zetten. Het project wil | l'inclusion sociale de minorités. Le projet souhaite contribuer à une |
bijdragen tot een grondige reflectie over de groei naar een | réflexion approfondie au sujet du développement d'une société |
multiculturele samenleving. Om dit te bereiken krijgen jongeren via | multiculturelle. En vue d'atteindre cet objectif, le projet offre à |
het project de mogelijkheid een aantal projecten die rond de | des jeunes la possibilité de sélectionner une serie de projets en |
economische, sociale en politieke en/of culturele integratie van | matière d'intégration économique, sociale et politique et/ou |
jongeren werken, te slecteren, hun waarde te evalueren en ze | |
gebeurlijk te ondersteunen, zodanig de beste er kunnen worden | culturelle, d'évaluer leur valeur et d'éventuellement les soutenir, |
uitgekozen en verspreid als modelprojecten. De eerste bijeenkomst van | afin que les meilleurs projets puissent être retenus et diffusés comme |
de jongeren is gepland op 12 en 13 november 2001 in Gent. De | projets pilotes. La première réunion des jeunes est prévue les 12 et |
financiële ondersteuning bestaat erin deze bijeenkomst mogelijk te | 13 novembre à Gand. Le soutien financier consiste à permettre la tenue |
maken. Er zal verslag worden over uitgebracht op de Europese | de cette réunion. Un compte rendu sera fait lors de la Conférence |
conferentie over sociale economie op 13 november 2001 in Gent. | européenne de l'économie sociale le 13 novembre 2001 à Gand. |
Art. 3.Het budget van deze bijeenkomst wordt geschat op : |
Art. 3.Le budget de cette réunion est estimé à : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
De toelage omvat 500 000 BEF en kan aangewend worden voor de huur | La subvention s'élève à 500 000 BEF et peut être affectée à la |
location des salles, à la traduction, à l'animation et à | |
zalen, vertaling, animatie en organisatie van het evenement. De rest | l'organisation de l'événement. Le budget restant est pris en charge |
van het budget wordt ten laste genomen door de v.z.w. Stichting P & V. | par l'a.s.b.l. Fondation P & V. |
Art. 4.§ 1. De toelage zal worden betaald na het beëindigen van de |
Art. 4.§ 1er. La subvention sera payée au terme de la période, après |
periode, na voorlegging van een eindrapport en van de noodzakelijke | présentation d'un rapport final et des pièces justificatives et après |
verantwoordingsstukken en na akkoord van de Minister van Sociale | accord du Ministre de l'Economie sociale. |
Economie. § 2. De bewijsstukken worden gedateerd en ondertekend door de v.z.w. | § 2. Les pièces justificatives sont datées et signées par l'a.s.b.l. |
Stichting P & V. Bij de aanvraag om uitbetaling wordt een | Fondation P & V. Une déclaration de créance est jointe à la demande de |
schuldvordering bijgevoegd waarin de gevorderde sommen voor waar en | paiement, dans laquelle les sommes exigées doivent être déclarées |
oprecht worden verklaard. Deze schuldvordering wordt in drie | véritables et sincères. Cette déclaration de créance doit être |
exemplaren ingediend. | introduite en trois exemplaires. |
§ 3. De schuldvordering en verantwoordingsstukken in het kader van | § 3. La déclaration de créance et les pièces justificatives dans le |
cadre de la présente subvention doivent être en possession de | |
deze toelage dienen uiterlijk tegen 30 oktober 2002 in het bezit te | l'administration le 30 octobre 2002 au plus tard. |
zijn van de administratie. | |
§ 4. Op de administratieve verwerking wordt toegezien door de Cel | § 4. La Cellule Economie sociale de l'Administation de l'Intégration |
Sociale Economie van het Bestuur van de Maatschappelijke Integratie | sociale du Ministère fédéral des Affaires sociales, de la Santé |
van het federaal Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en | publique et de l'Environnement, boulevard Anspach 1, 14e étage, bureau |
Leefmilieu, Anspachlaan 1, 14e verdieping, bureau 19, 1000 Brussel. | 19, 1000 Bruxelles, se charge du traitement administratif. Toute la |
Alle briefwisseling in verband met de administratieve verwerking in | correspondance relative au traitement administratif dans le cadre de |
het kader van deze toelage wordt aan dit adres gericht. | la présente subvention est envoyée à l'adresse précitée. |
Art. 5.Onze Minister voor Sociale Economie is belast met de |
Art. 5.Notre Ministre de l'Economie sociale est chargé de l'exécution |
uitvoering van dit besluit. | du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 10 november 2001. | Donné à Bruxelles, le 10 novembre 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Economie, | Le Ministre de l'Economie sociale, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |