Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 10/11/2001
← Terug naar "Koninklijk besluit tot verruiming van het toepassingsgebied van afdeling 6 - Toekenning van betaald educatief verlof in het kader van de voortdurende vorming van de werknemers - van hoofdstuk IV van de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen "
Koninklijk besluit tot verruiming van het toepassingsgebied van afdeling 6 - Toekenning van betaald educatief verlof in het kader van de voortdurende vorming van de werknemers - van hoofdstuk IV van de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen Arrêté royal d'extension du champ d'application de la section 6 - Octroi du congé-éducation payé dans le cadre de la formation permanente des travailleurs - du chapitre IV de la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL
10 NOVEMBER 2001. - Koninklijk besluit tot verruiming van het 10 NOVEMBRE 2001. - Arrêté royal d'extension du champ d'application de
toepassingsgebied van afdeling 6 - Toekenning van betaald educatief la section 6 - Octroi du congé-éducation payé dans le cadre de la
verlof in het kader van de voortdurende vorming van de werknemers - formation permanente des travailleurs - du chapitre IV de la loi de
van hoofdstuk IV van de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen redressement du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale Vu la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des
bepalingen, inzonderheid op de artikelen 108, § 1, § 2 en § 4, 1° en dispositions sociales, notamment les articles 108, § 1er, § 2 et § 4,
2°, en 111, gewijzigd bij de wet van 10 juni 1993 en bij het 1° et 2°, et 111, modifié par la loi du 10 juin 1993 et par l'arrêté
koninklijk besluit van 28 maart 1995; royal du 28 mars 1995;
Gelet op het advies van de Nationale Arbeidsraad; Vu l'avis du Conseil national du Travail;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996;
juli 1989 en 4 augustus 1996; Vu l'urgence;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Overwegende dat de toekenning van betaald educatief verlof aan Considérant que l'octroi du congé-éducation payé aux travailleurs à
deeltijdse werknemers, welke expliciet opgenomen werd in het temps partiel, repris en termes formels dans l'accord
interprofessioneel akkoord van 22 december 2000, niet meer van interprofessionnel du 22 décembre 2000, a cessé d'être d'application
toepassing is sinds 31 augustus 2001 en dat dit recht verzekerd moet au 31 août 2001 et qu'il convient que ce droit reste assuré à partir
blijven vanaf 1 september 2001; du 1er septembre 2001;
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid en op het Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et de l'avis de Nos
advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.§ 1. De toepassing van afdeling 6 - Toekenning van betaald

Article 1er.§ 1er. L'application de la section 6 - Octroi du

educatief verlof in het kader van de voortdurende vorming van de congé-éducation payé dans le cadre de la formation permanente des
werknemers - van hoofdstuk IV van de herstelwet van 22 januari 1985 travailleurs - du chapitre IV de la loi de redressement du 22 janvier
houdende sociale bepalingen, wordt verruimd tot de werknemers die 1985 contenant des dispositions sociales, est étendue aux travailleurs
deeltijds tewerkgesteld zijn, zoals bepaald in § 2. occupés à temps partiel, déterminés au § 2.
§ 2. Onder werknemers die deeltijds tewerkgesteld zijn dient verstaan te worden: § 2. Par travailleurs occupés à temps partiel, on entend :
1° de werknemers die ten minste 4/5 tijds tewerkgesteld zijn en die 1° les travailleurs occupés au moins à 4/5 temps et qui suivent une
een opleiding volgen bedoeld in artikel 109 van voornoemde wet van 22 januari 1985; formation visée à l'article 109 de la loi du 22 janvier 1985 précitée;
2° de werknemers die deeltijds tewerkgesteld zijn op basis van een 2° les travailleurs occupés à temps partiel sur base d'un horaire
variabel uurrooster in de zin van artikel 11bis van de wet van 3 juli variable dans le sens de l'article 11bis de la loi du 3 juillet 1978
1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten en die een opleiding volgen relative aux contrats de travail et qui suivent une formation visée à
bedoeld in artikel 109 van voornoemde wet van 22 januari 1985; l'article 109 de la loi du 22 janvier 1985 précitée;
3° de werknemers die met een vast uurrooster ten minste halftijds en 3° les travailleurs occupés à horaire fixe au moins à mi-temps et
minder dan 4/5 tijds tewerkgesteld zijn en die tijdens de werkuren een moins d'un 4/5 temps et qui suivent pendant les heures de travail une
opleiding volgen bedoeld in artikel 109, § 1, van voornoemde wet van formation visée à l'article 109, § 1er, de la loi du 22 janvier 1985
22 januari 1985. précitée.

Art. 2.De deeltijdse werknemers kunnen het voordeel van het betaald

Art. 2.Ces travailleurs à temps partiel peuvent bénéficier du

educatief verlof genieten tijdens de uren waarop zij gewoonlijk zijn congé-éducation payé aux heures où ils sont habituellement occupés et
tewerkgesteld en dit in verhouding tot de wekelijkse arbeidstijd proportionnellement à la durée hebdomadaire du temps de travail fixée
vastgesteld bij collectieve arbeidsovereenkomst of van toepassing in par convention collective ou en application dans l'entreprise.
het bedrijf. Wanneer het aantal effectief gevolgde cursusuren niet de maxima Lorsque les heures de cours effectivement suivies ne dépassent pas les
overschrijden die zijn vastgesteld bij artikel 2 van het koninklijk plafonds maxima fixés par l'article 2 de l'arrêté royal du 28 mars
besluit van 28 maart 1995 tot wijziging, ondermeer van artikel 111 van 1995, modifiant notamment l'article 111 de la loi de redressement du
de herstelwet van 22 januari 1985, moet, voor de vaststelling van het 22 janvier 1985, il convient, pour établir le quota du congé-éducation
aantal toe te kennen uren betaald educatief verlof, het aantal payé à accorder, de multiplier le nombre d'heures des présences
effectief gevolgde cursusuren worden vermenigvuldigd met de breuk effectives au cours par la fraction dont le numérateur correspond à
waarvan de teller overeenstemt met de wekelijkse deeltijdse l'occupation hebdomadaire à temps partiel et le dénominateur à
tewerkstelling en de noemer met de voltijdse tewerkstelling in de l'occupation à temps plein dans l'entreprise ou, à défaut, dans le
onderneming of, bij ontstentenis, in de bedrijfssector. secteur d'activité.

Art. 3.Wanneer het aantal effectief gevolgde cursusuren hoger ligt

Art. 3.Lorsque les heures de présences effectives au cours sont

dan de bovenvermelde maxima, wordt het aantal toe te kennen uren supérieures aux plafonds précités, le quota des heures de
betaald educatief verlof vastgesteld door die maxima te congé-éducation payé à accorder s'établit en multipliant ces plafonds
vermenigvuldigen met de in artikel 2, tweede lid, bepaalde breuk. par la fraction déterminée à l'article 2, alinéa 2.

Art. 4.Voor de werknemers die tijdens het betrokken schooljaar

Art. 4.Pour les travailleurs qui durant l'année scolaire concernée

afwisselend voltijds en deeltijds werken, wordt het aantal uren travaillent alternativement à temps plein et à temps partiel, le quota
betaald educatief verlof berekend in verhouding tot hun effectieve des heures de congé-éducation payé est calculé proportionnellement à
voltijdse en deeltijdse tewerkstelling in de loop van die periode. leur occupation effective à temps plein et à temps partiel au cours de

Art. 5.Dit besluit treedt in werking met ingang van 1 september 2001

cette période.

Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2001

voor alle opleidingen of gedeelten van opleidingen die vanaf deze pour toutes les formations ou parties de formations qui sont
datum effectief gevolgd worden. effectivement suivies à partir de cette date.

Art. 6.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

Art. 6.Notre Ministre de l'Emploi est chargée de l'exécution du

van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 10 november 2001. Donné à Bruxelles, le 10 novembre 2001.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^