Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 mei 1999, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de voedingsnijverheid, betreffende de professionele vorming | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 mai 1999, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire, relative à la formation professionnelle |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
10 NOVEMBER 2000. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 10 NOVEMBRE 2000. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 mei 1999, | collective de travail du 12 mai 1999, conclue au sein de la Commission |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de | paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire, relative à la |
voedingsnijverheid, betreffende de professionele vorming (1) | formation professionnelle (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de | Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés de |
voedingsnijverheid; | l'industrie alimentaire; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 12 mei 1999, gesloten | travail du 12 mai 1999, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de bedienden uit de voedingsnijverheid, | Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire, |
betreffende de professionele vorming. | relative à la formation professionnelle. |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 10 november 2000. | Donné à Bruxelles, le 10 novembre 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de bedienden uit de voedingsnijverheid | Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 12 mei 1999 | Convention collective de travail du 12 mai 1999 |
Professionele vorming (Overeenkomst geregistreerd op 9 juli 1999 onder | Formation professionnelle (Convention enregistrée le 9 juillet 1999 |
het nummer 51384/CO/220) | sous le numéro 51384/CO/220) |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail est |
op de werkgevers en op de bedienden van de ondernemingen die | applicable aux employeurs et aux employés ressortissant à la |
ressorteren onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de | compétence de la Commission paritaire pour les employés de l'industrie |
bedienden uit de voedingsnijverheid. | alimentaire. |
§ 2. Met "bedienden" worden de mannelijke en de vrouwelijke bedienden bedoeld. | § 2. Par "employés" sont visés les employés masculins et féminins. |
Art. 2.Vanaf 1 januari 1999 tot 31 december 2000 is de bijdrage van |
Art. 2.A dater du 1er janvier 1999 jusqu'au 31 décembre 2000, la |
de werkgevers per bediende vastgesteld op 0,10 pct. berekend op de | cotisation des employeurs, par employé, est fixée à 0,10 p.c. calculée |
lonen aangegeven aan de Rijksdienst voor sociale zekerheid, tot | sur les appointements déclarés à l'Office national de sécurité |
financiering van het Instituut voor professionele vorming en | sociale, dans le but de financer l'Institut de formation |
tewerkstellingsinitiatieven voor de bedienden van de | professionnelle pour les employés de l'industrie alimentaire, dénommé |
voedingsnijverheid, hierna genoemd "instituut". | ci-après "institut". |
Art. 3.§ 1. Voor de toepassing van deze collectieve |
Art. 3.§ 1er. Pour l'application de la présente convention collective |
arbeidsovereenkomst worden als "risicogroepen" beschouwd, waarop de | de travail on entend par "les groupes à risque", pour lesquels |
inspanning van 0,10 pct. gericht is : | l'effort des 0,10 p.c. est destiné : |
a) werkzoekenden die in aanmerking kunnen komen voor aanwerving in de | a) les demandeurs d'emploi qui sont des candidats potentiels pour |
sector; | recrutement dans le secteur; |
b) werknemers in dienst als : | b) les travailleurs en service en tant que : |
- laaggeschoolde werknemers die geen houder zijn van een diploma van | - travailleurs peu qualifiés : qui ne disposent pas d'un diplôme de |
universitair onderwijs, van hoger onderwijs of van hoger secundair | l'enseignement universitaire, de l'enseignement supérieur, de |
onderwijs dat een opleiding inhoudt die bij de voedingsindustrie | l'enseignement secondaire supérieur de formation professionnelle |
aansluit; | permettant d'accéder à l'industrie alimentaire; |
- werknemers ouder dan 40 jaar; | - travailleurs âgés de plus de 40 ans; |
- werknemers bedreigd door collectief ontslag of sluiting. | - travailleurs menacés de licenciement collectif ou fermeture. |
§ 2. Het in artikel 2 vermeld instituut ontwikkelt en ondersteunt | § 2. L'institut mentionné à l'article 2 développe et soutient des |
initiatieven gericht op : | initiatives à : |
- de opleiding en aanwerving van werkzoekenden; | - la formation et l'engagement des demandeurs d'emploi; |
- de bijscholing van werknemers die zonder deze bijscholing zouden | - le recyclage des employés qui, sans ce recyclage perdent leur emploi |
moeten afvloeien omwille van hun onaangepastheid aan nieuwe | par manque d'adaptation aux technologies nouvelles et systèmes de |
technologieën en beheerssystemen. | gestion nouveaux. |
Art. 4.Om de zes maanden wordt verslag uitgebracht aan het Paritair |
Art. 4.Tous les six mois, rapport est fait à la Commission paritaire |
Comité voor de bedienden uit de voedingsnijverheid betreffende : | pour les employés de l'industrie alimentaire concernant : |
1. de financiële toestand van de ontvangsten en uitgaven; | 1. la situation financière des recettes et des dépenses; |
2. alle gedane inspanningen ter bevordering van de tewerkstelling van | 2. tous les efforts fournis pour favoriser l'emploi des groupes à |
de risicogroepen door opgave van : | risque en indiquant : |
a) het aantal tewerkstellingsinitiatieven; | a) le nombre d'initiatives de l'emploi; |
b) de georganiseerde vormingscursussen met vermelding van het aantal | b) les cours de formation organisés en indiquant le nombre de |
cursisten, inzonderheid die komend uit de risicogroepen. | participants, particulièrement ceux venant des groupes à risque. |
Een afschrift van dit verslag wordt aan de Minister van | Une copie de ce rapport est adressée au Ministre de l'Emploi. |
Werkgelegenheid gericht. | |
Art. 5.De bijdrage wordt geïnd en ingevorderd door de Rijksdienst |
Art. 5.La cotisation est perçue et recouvrée par l'Office national de |
voor Sociale Zekerheid en wordt overgemaakt aan het Waarborg- en | sécurité sociale et est transmise au Fonds social et de garantie des |
Sociaal Fonds voor de bedienden uit de voedingsnijverheid, opgericht | employés de l'industrie alimentaire, institué par la convention |
bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 maart 1976, gesloten in | collective de travail du 29 mars 1976, conclue au sein de la |
het Paritair Comité voor de bedienden uit de voedingsnijverheid, | Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire, |
algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 7 juli 1977. | rendue obligatoire par arrêté royal du 7 juillet 1977. Celui-ci |
Deze maakt de bijdrage over aan het instituut voor professionele vorming. | transmet la cotisation à l'institut de formation professionnelle. |
Voor de suikernijverheid en haar bijprodukten wordt de bijdrage geïnd | Pour l'industrie du sucre et de ses dérivés, la cotisation est perçue |
door het Waarborg- en Sociaal Fonds voor de bedienden uit de | par le Fonds social et de garantie des employés de l'industrie du |
suikernijverheid en haar bijprodukten, opgericht bij de collectieve | sucre et de ses dérivés, institué par la convention collective de |
arbeidsovereenkomst van 29 maart 1976, algemeen verbindend verklaard | travail du 29 mars 1976, rendue obligatoire par arrêté royal du 7 |
bij koninklijk besluit van 7 juli 1977, en overgemaakt aan het instituut voor professionele vorming. | juillet 1977, et transmise à l'institut de formation professionnelle. |
Voor de groentenconservennijverheid wordt de bijdrage geïnd en | Pour l'industrie des conserves de légumes, la cotisation est perçue et |
ingevorderd door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid en wordt zij | recouvrée par l'Office national de sécurité sociale et est transmise |
overgemaakt aan het Waarborg- en Sociaal Fonds voor de | au Fonds social et de garantie des employés de l'industrie des |
groentenconservennijverheid, opgericht bij de collectieve | conserves de légumes institué par la convention collective de travail |
arbeidsovereenkomst van 19 juni 1978, algemeen verbindend verklaard | du 19 juin 1978, rendue obligatoire par arrêté royal du 13 juin 1979. |
bij koninklijk besluit van 13 juni 1979. Deze maakt de bijdrage over | Celui-ci transmet la cotisation à l'institut de formation |
aan het instituut voor professionele vorming. | professionnelle. |
Wanneer de bijdragen door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid geïnd | Lorsque les cotisations sont perçues et recouvrées par l'Office |
en ingevorderd worden, zijn de bepalingen aan dit lichaam opgelegd | national de sécurité sociale, les règles imposées à cet organisme pour |
voor de inning en de invordering, alsook voor de berekening van de | la perception et le recouvrement ainsi que pour le calcul des |
bijslag en van de rente van toepassing. | majorations et de l'intérêt sont applicables. |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een |
Art. 6.Cette convention collective de travail est conclue pour une |
bepaalde tijd. Zij heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1999 en | durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 1999 et cesse |
houdt op van kracht te zijn op 31 december 2000. | d'être en vigueur le 31 décembre 2000. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 november 2000. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 novembre 2000. |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |