Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 10/11/2000
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de taalkaders van het Nationaal Instituut voor Criminalistiek en Criminologie bij het Ministerie van Justitie "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de taalkaders van het Nationaal Instituut voor Criminalistiek en Criminologie bij het Ministerie van Justitie Arrêté royal fixant les cadres linguistiques de l'Institut national de Criminalistique et de Criminologie du Ministère de la Justice
MINISTERIE VAN JUSTITIE 10 NOVEMBER 2000. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de taalkaders van het Nationaal Instituut voor Criminalistiek en Criminologie bij het Ministerie van Justitie MINISTERE DE LA JUSTICE 10 NOVEMBRE 2000. - Arrêté royal fixant les cadres linguistiques de l'Institut national de Criminalistique et de Criminologie du Ministère de la Justice
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op het koninklijk besluit van 20 april 1965 betreffende het Vu l'arrêté royal du 20 avril 1965 relatif au statut des
statuut der wetenschappelijke instellingen van de Staat; établissements scientifiques de l'Etat;
Gelet op het koninklijk besluit van 21 april 1965 betreffende het Vu l'arrêté royal du 21 avril 1965 fixant le statut du personnel
statuut van het wetenschappelijk personeel der wetenschappelijke instellingen van de Staat; scientifique des établissements scientifiques de l'Etat;
Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative,
gecoördineerd op 18 juli 1966, inzonderheid op artikel 43; coordonnées le 18 juillet 1966, notamment l'article 43;
Gelet op het koninklijk besluit van 5 november 1971 tot instelling van Vu l'arrêté royal du 5 novembre 1971 portant création et érection en
een Nationaal Instituut voor Criminalistiek, met het statuut van
wetenschappelijke instellingen van de Staat, gewijzigd bij koninklijk établissement scientifique de l'Etat de l'Institut national de
besluit van 29 november 1994; Criminalistique et de Criminologie, modifié par l'arrêté royal du 29
Gelet op het koninklijk besluit van 7 januari 1998 houdende novembre 1994; Vu l'arrêté royal du 7 janvier 1998 organisant la gestion
organisatie van het administratief en financieel beheer van het administrative et financière de l'Institut national de Criminalistique
Nationaal Instituut voor Criminalistiek en Criminologie als et de Criminologie comme service de l'Etat à gestion séparée;
staatsdienst met afzonderlijk beheer;
Gelet op het koninklijk besluit van 30 april 1999 tot vaststelling van Vu l'arrêté royal du 30 avril 1999 fixant le statut du personnel
het statuut van het toegevoegd vorsingspersoneel en van het adjoint à la recherche et du personnel de gestion des établissements
beheerspersoneel van de wetenschappelijke instellingen van de Staat; scientifiques de l'Etat;
Gelet op het koninklijk besluit van 4 mei 1999 tot wijziging van het Vu l'arrêté royal du 4 mai 1999 modifiant l'arrêté royal du 6 avril
koninklijk besluit van 6 april 1995 tot vaststelling van de formatie 1995 fixant le cadre organique du personnel scientifique, du personnel
van het wetenschappelijk, het toegevoegd vorsingspersoneel en het adjoint à la recherche et des gens de métier et de service de
beheerspersoneel van het Nationaal Instituut voor Criminalistiek en l'Institut national de Criminalistique et de Criminologie,
Criminologie, wetenschappelijke instelling van de Staat bij het établissement scientifique de l'Etat du Ministère de la Justice;
Ministerie van Justitie;
Gelet op het koninklijk besluit van 10 november 2000 tot vaststelling, Vu l'arrêté royal du 10 novembre 2000 déterminant en vue de
met het oog op de toepassing van het artikel 43 van de wetten op het l'application de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en
gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les grades des
van de graden van de personeelsleden van het Nationaal Instituut voor agents de l'Institut national de Criminalistique et de Criminologie du
Criminalistiek en Criminologie bij het Ministerie van Justitie, die
eenzelfde trap van de hiërarchie vormen; Ministère de la Justice, qui constituent un même degré de la
Overwegende dat voldaan werd aan de voorschriften van artikel 54, hiérarchie; Considérant qu'il a été satisfait aux prescriptions de l'article 54,
tweede lid, van voormelde wetten; deuxième alinéa, des lois précitées;
Gelet op het advies nr. 32.018/I/PN/CV/KB van de Vaste Commissie voor Vu l'avis n° 32.018/I/PN/CV/KB de la Commission permanente de Contrôle
Taaltoezicht, gegeven op 25 mei 2000; linguistique, donné le 25 mai 2000;
Op voordracht van Onze Minister van Justitie, Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.De betrekkingen van het Nationaal Instituut voor

Article 1er.Les emplois de l'Institut National de Criminalistique et

Criminalistiek en Criminologie bij het Ministerie van Justitie worden de Criminologie du Ministère de la Justice sont répartis comme suit en
als volgt over de taalkaders verdeeld : cadres linguistiques :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image

Art. 2.Het koninklijk besluit van 14 december 1995 tot vaststelling

Art. 2.L'arrêté royal du 14 décembre 1995 fixant les cadres

van de taalkader van het Nationaal Instituut voor Criminalistiek en linguistiques de l'Institut national de Criminalistique et de
Criminologie bij het Ministerie van Justitie, wordt opgeheven. Criminologie du Ministère de la Justice, est abrogé.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui

die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge.

Art. 4.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit

Art. 4.Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 10 november 2000. Donné à Bruxelles, le 10 novembre 2000.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
^