← Terug naar "Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 26, § 1, van de wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen "
| Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 26, § 1, van de wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen | Arrêté royal portant exécution de l'article 26, § 1er, de la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions nationales de mutualités |
|---|---|
| MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT |
| 10 NOVEMBER 1998. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 26, | 10 NOVEMBRE 1998. - Arrêté royal portant exécution de l'article 26, § |
| § 1, van de wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de | 1er, de la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions |
| landsbonden van ziekenfondsen | nationales de mutualités |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de | Vu la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions |
| landsbonden van ziekenfondsen, inzonderheid op de artikelen 26, § 1, | nationales de mutualités, notamment les articles 26, § 1er, 70, § 4, |
| 70, § 4, en 71, § 2; | et 71, § 2; |
| Gelet op het koninklijk besluit van 5 augustus 1991 tot uitvoering van | Vu l'arrêté royal du 5 août 1991 portant exécution de l'article 70, § |
| artikel 70, § 4, van de wet van 6 augustus 1990 betreffende de | 4, de la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions |
| ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen; | nationales de mutualités; |
| Gelet op het koninklijk besluit van 30 december 1993 tot uitvoering | Vu l'arrêté royal du 30 décembre 1993 portant exécution de l'article |
| van artikel 26, § 1, tweede lid, van de wet van 6 augustus 1990 | 26, § 1er, alinéa 2, de la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités |
| betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen en | et aux unions nationales de mutualités et prorogeant l'agrément |
| tot verlenging van de voorlopige erkenning van diensten georganiseerd | |
| door de landsbonden van ziekenfondsen, de ziekenfondsen en de | provisoire des services organisés pas les unions nationales de |
| maatschappijen van onderlinge bijstand, gewijzigd bij de koninklijke | mutualités, les mutualités et les sociétés mutualistes, modifié par |
| besluiten van 7 maart 1995, 1 september 1995 en 19 juli 1996; | les arrêtés royaux des 7 mars 1995, 1er septembre 1995 et 19 juillet |
| Gelet op het voorstel van de Raad van de Controledient voor de | 1996; Vu la proposition du Conseil de l'Office de contrôle des mutualités et |
| ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen; | des unions nationales de mutualités; |
| Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
| 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 | notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; |
| juli 1989 en 4 augustus 1996; | Vu l'urgence; |
| Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat de voorlopige erkenning van de diensten geneeskundige | Attendu que l'agrément provisoire des services soins de santé à |
| verzorging in het buitenland, de diensten hospitalisatieverzekering, | l'étranger, des services assurance hospitalisation, si l'affiliation |
| indien de aansluiting facultatief is en indien zij tussenkomsten in | est facultative et s'ils prévoient des interventions en espèces qui |
| speciën voorzien, die per kalenderjaar en per rechthebbende een bedrag | peuvent dépasser, par année civile et par bénéficiaire, un montant de |
| van30 000 BF kunnen overschrijden, en de diensten dagelijkse | 30 000 FB et des services indemnités journalières en cas d'incapacité |
| vergoedingen in geval van arbeidsongeschiktheid, behoudens indien de | |
| vergoede ongeschiktheidsduur beperkt is tot maximaal 90 dagen per | de travail, sauf si la durée d'incapacité indemnisée est limitée à 90 |
| burgerlijk jaar, georganiseerd door de landsbonden van ziekenfondsen, | jours maximum par année civile, organisés par les unions nationales de |
| de ziekenfondsen en de maatschappijen van onderlinge bijstand, op 31 december 1997 verstreek; | mutualités, les mutualités et les sociétés mutualistes, est expiré depuis le 31 décembre 1997; |
| Overwegende dat de Controledienst voor de ziekenfondsen en de | Attendu que l'Office de contrôle des mutualités et des unions |
| landsbonden van ziekenfondsen beschikt over alle nodige financiële | nationales de mutualités dispose de toutes les données financières |
| gegevens voor de definitieve erkenning van de eerste twee in vorig lid | nécessaires en vue de l'agrément définitif des deux premiers services |
| vermelde diensten, maar nog niet voor wat betreft de bovenvermelde | visés à l'alinéa précédent, mais pas encore en ce qui concerne le |
| dienst dagelijkse vergoedingen in geval van arbeidsongeschiktheid; | service d'indemnités journalières en cas d'incapacité de travail visé ci-dessus; |
| Het is bijgevolg nodig dringend maatregelen te treffen inzake | Il est donc nécessaire de prendre de toute urgence les dispositions |
| enerzijds de definitieve erkenning van twee diensten en anderzijds de | relatives, d'une part, à l'agrément définitif de deux services et |
| verlenging van de voorlopige erkenning van de dienst dagelijkse | d'autre part, à la prolongation de l'agrément provisoire du service |
| vergoeding in geval van arbeidsongeschiktheid; | indemnités journalière en cas d'incapacité de travail; |
| Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De diensten geneeskundige verzorging in het buitenland, |
Article 1er.Les services soins de santé à l'étranger, organisés au 31 |
| georganiseerd op 31 december 1997 door de landsbonden van | décembre 1997 par les unions nationales de mutualités et les |
| ziekenfondsen en de ziekenfondsen in toepassing van de artikelen 3, | mutualités en application des articles 3, b), et 7, § 2, de la loi du |
| b), en 7, § 2, van de wet van 6 augustus 1990 betreffende de | 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions nationales de |
| ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen, worden definitief erkend vanaf 1 janauri 1998. | mutualités, sont définitivement agréés à partir du 1er janvier 1998. |
Art. 2.§ 1. De diensten hospitalisatieverzekering, indien de |
Art. 2.§ 1er. Les services assurance hospitalisation, si |
| aansluiting facultatief is en indien zij tussenkomsten in speciën | l'affiliation est facultative et s'ils prévoient des interventions en |
| voorzien, die per kalenderjaar en per rechthebbende een bedrag van 30 | espèces, qui peuvent dépasser, par année civile et par bénéficiaire, |
| 000 BF kunnen overschrijden, georganiseerd op 31 december 1997 door de | un montant de 30 000 FB, organisés, au 31 décembre 1997, par les |
| landsbonden van ziekenfondsen, de ziekenfondsen en de maatschappijen | unions nationales de mutualités, les mutualités et les sociétés |
| van onderlinge bijstand in toepassing van artikel 3, b), en 7, § 2, | mutualistes en application de l'article 3, b), et 7, § 2, de la loi du |
| van de voornoemde wet van 6 augustus 1990, worden definitief erkend | 6 août 1990 précitée, sont définitivement agréés à partir du 1er |
| vanaf 1 januari 1998. | janvier 1998. |
| § 2. De diensten hospitalisatieverzekering, indien de aansluiting | § 2. Les services assurance hospitalisation, si l'affiliation est |
| facultatief is en indien zij tussenkomsten in speciën voorzien, die | facultative et s'ils prévoient des interventions en espèces, qui |
| per kalenderjaar en per rechthebbende een bedrag van30 000 BF kunnen | peuvent dépasser, par année civile et par bénéficiaire, un montant de |
| overschrijden, opgericht door de landsbonden van ziekenfondsen, de | 30 000 FB, créés par les unions nationales de mutualités, les |
| ziekenfondsen en de maatschappijen van onderlinge bijstand in | mutualités et les sociétés mutualistes en application des articles 3, |
| toepassing van artikel 3, b), en 7, § 2, van de voornoemde wet van 6 | b), et 7, § 2, de la loi du 6 août 1990 précitée, entre le 1er janvier |
| augustus 1990, tussen 1 januari 1998 en 31 augustus 1998 zijn | 1998 et le 31 août 1998, sont définitivement agréés à partir de leur |
| definitief erkend vanaf de datum van hun statutaire inwerkingtreding. | date d'entrée en vigueur statutaire. |
Art. 3.Artikel 3 van het koninklijk besluit van 30 december 1993 tot |
Art. 3.L'article 3 de l'arrêté royal du 30 décembre 1993 portant |
| uitvoering van artikel 26, § 1, tweede lid, van de wet van 6 augustus | |
| 1990 betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen | exécution de l'article 26, § 1er, alinéa 2, de la loi du 6 août 1990 |
| en tot verlenging van de voorlopige erkenning van diensten | relative aux mutualités et aux unions nationales de mutualités et |
| georganiseerd door de landsbonden van ziekenfondsen, de ziekenfondsen | prorogeant l'agrément des services organisés par les unions nationales |
| en de maatschappijen van onderlinge bijstand, gewijzigd bij de | de mutualités, les mutualités et les sociétés mutualistes, modifié par |
| koninklijke besluiten van 7 maart 1995 en 19 juli 1996, wordt | les arrêtés royaux des 7 mars 1995 et 19 juillet 1996, est remplacé |
| vervangen door de volgende bepaling : | par la disposition suivante : |
| « De diensten dagelijkse vergoedingen in geval van | « Les services indemnités journalières en cas d'incapacité de travail, |
| arbeidsongeschiktheid, bedoeld in artikel 1, 3°, voorlopig erkend tot | visés à l'article 1er, 3°, provisoirement agréés jusqu'au 31 décembre |
| 31 december 1997, blijven voorlopig erkend tot 31 december 1999. ». | 1997, restent provisoirement agréés jusqu'au 31 décembre 1999. ». |
Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales est chargée de |
| van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 10 november 1998. | Donné à Bruxelles, le 10 novembre 1998. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
| Mevr. M. DE GALAN | Mme M. DE GALAN |