← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 februari 1996 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden voor sommige tandheelkundige verstrekkingen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 februari 1996 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden voor sommige tandheelkundige verstrekkingen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 février 1996 portant fixation de l'intervention personnelle des bénéficiaires pour certaines prestations dentaires |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 10 NOVEMBER 1997. Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 februari 1996 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden voor sommige tandheelkundige verstrekkingen | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 10 NOVEMBRE 1997. Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 février 1996 portant fixation de l'intervention personnelle des bénéficiaires pour certaines prestations dentaires |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 37, § 1er; |
1994, inzonderheid op artikel 37, § 1; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 29 februari 1996 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 29 février 1996, portant fixation de |
van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden voor sommige | l'intervention personnelle des bénéficiaires pour certaines |
tandheelkundige verstrekkingen, inzonderheid op artikel 3; | prestations dentaires, notamment l'article 3; |
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor | |
geneeskundige verzorging, uitgebracht op 22 juli 1996; | Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, émis le 22 juillet |
Gelet op het advies van de Raad van State; | 1996; Vu l'avis du Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van onze Minister van Sociale Zaken, | Sur la proposition de notre Ministre des Affaires sociales, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 3 van het koninklijk besluit van 29 februari |
Article 1er.A l'article 3 de l'arrêté royal du 29 février 1996 |
1996 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de | portant fixation de l'intervention personnelle des bénéficiaires pour |
rechthebbenden voor sommige tandheelkundige verstrekkingen wordt het | certaines prestations dentaires, le numéro de code de la prestation |
codenummer van de verstrekking 301512 geschrapt en vervangen door de | 301512 est supprimé et remplacé par les numéros de code 301556 et |
codenummers 301556 en 301571. | 301571. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
van dit besluit. | du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 10 november 1997. | Donné à Bruxelles, le 10 novembre 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales |
Mevr. M. DE GALAN | Mme M. DE GALAN |