← Terug naar "Koninklijk besluit betreffende de bedragen van de administratiekosten die voor de jaren 1997 en 1998 aan de verzekeringsinstellingen worden toegekend "
Koninklijk besluit betreffende de bedragen van de administratiekosten die voor de jaren 1997 en 1998 aan de verzekeringsinstellingen worden toegekend | Arrêté royal déterminant les montants des frais d'administration attribués aux organismes assureurs pour les années 1997 et 1998 |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT |
10 NOVEMBER 1997. Koninklijk besluit betreffende de bedragen van de | 10 NOVEMBRE 1997. Arrêté royal déterminant les montants des frais |
administratiekosten die voor de jaren 1997 en 1998 aan de verzekeringsinstellingen worden toegekend | d'administration attribués aux organismes assureurs pour les années 1997 et 1998 |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 195, § |
1994, inzonderheid op artikel 195, § 1, 2°, gewijzigd bij het | |
koninklijk besluit van 17 maart 1997; | 1er, 2°, modifié par l'arrêté royal du 17 mars 1997; |
Gelet op het koninklijk besluit van 18 december 1996 houdende | Vu l'arrêté royal du 18 décembre 1996 portant des mesures en vue |
maatregelen met het oog op de invoering van een sociale | d'instaurer une carte d'identité sociale à l'usage de tous les assurés |
identiteitskaart ten behoeve van alle sociaal verzekerden, met | |
toepassing van de artikelen 38, 40, 41 en 49 van de wet van 26 juli | sociaux, en application des articles 38, 40, 41 et 49 de la loi du 26 |
1996 houdende de modernisering van de sociale zekerheid en tot | juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant |
vrijwaring van de wettelijke pensioenstelsels, inzonderheid op de | la viabilité des régimes légaux des pensions, notamment les articles |
artikelen 4, vijfde lid en 16; | 4, alinéa 5, et 16; |
Gelet op het koninklijk besluit van 31 januari 1997 tot uitvoering van | Vu l'arrêté royal du 31 janvier 1997 pris en exécution des articles 4, |
de artikelen 4, vijfde lid, en 16 van het koninklijk besluit van 18 | alinéa 5, et 16 de l'arrêté royal du 18 décembre 1996 portant des |
december 1996 houdende maatregelen met het oog op de invoering van een | |
sociale identiteitskaart ten behoeve van alle sociaal verzekerden, met | mesures en vue d'instaurer une carte d'identité sociale à l'usage de |
toepassing van de artikelen 38, 40, 41 en 49 van de wet van 26 juli | tous les assurés sociaux, en application des articles 38, 40, 41 et 49 |
1996 houdende de modernisering van de sociale zekerheid en tot | de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité |
vrijwaring van de wettelijke pensioenstelsels, inzonderheid op artikel | sociale et assurant la viabilitité des régimes légaux des pensions, |
1; | notamment l'article 1er; |
Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de | Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intrérêt |
instellingen van openbaar nut voor de sociale zekerheid en sociale | public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, notamment |
voorzorg, inzonderheid op artikel 15; | l'article 15; |
Gelet op de hoogdringendheid; | Vu l'urgence; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën uitgebracht op 2 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances émis le 2 septembre 1997; |
september 1997; | |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de | Vu l'urgence, motivée par la circonstance qu'il est urgent de |
omstandigheid dat het bedrag aan administratiekosten, waarop de | communiquer aux organismes assureurs, le montant des frais |
verzekeringsinstellingen in 1997 recht hebben, dringend moet | d'administration auquel ils peuvent prétendre pour l'année 1997; |
meegedeeld worden; Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 23 september | Vu l'avis du Conseil d'Etat donné le 23 septembre 1997 en application |
1997, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de | de l'article 84, alinéa 1er, 2° des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | Sur la proposition de notre Ministre des Affaires sociales et de |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en op het advies | l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
van Onze in Raad vergaderde Ministers, | |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Rekening houdend met de parameters bepaald in artikel 195, |
Article 1er.Compte tenu des paramètres définis à l'article 195, § |
§ 1, 2°, derde lid van de wet betreffende de verplichte verzekering | 1er, 2°, alinéa 3 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins |
voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et des dépenses |
1994, en met de kosten bedoeld in artikel 1 van het koninklijk besluit | visées à l'article 1er de l'arrêté royal du 31 janvier 1997 pris en |
van 31 januari 1997, tot uitvoering van de artikelen 4, vijfde lid, en | exécution des articles 4, alinéa 5, et 16 de l'arrêté royal du 18 |
16 van het koninklijk besluit van 18 december 1996 houdende | décembre 1996 portant des mesures en vue d'instaurer une carte |
maatregelen met het oog op de invoering van een sociale | d'identité sociale à l'usage de tous les assurés sociaux, en |
identiteitskaart ten behoeve van alle sociaal verzekerden, met | |
toepassing van de artikelen 38, 40, 41 en 49 van de wet van 26 juli | application des articles 38, 40, 41 et 49 de la loi du 26 juillet 1996 |
1996 houdende de modernisering van de sociale zekerheid en tot | portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité |
vrijwaring van de wettelijke pensioenstelsels, worden de bedragen van | des régimes légaux des pensions, les montants des frais |
de aan de verzekeringsinstellingen toegekende administratiekosten voor | d'administration attribués aux organismes assureurs pour les années |
de jaren 1997 en 1998 vastgesteld op : | 1997 et 1998 sont fixés à : |
a) voor de landsbonden en de Hulpkas voor ziekte- en | a) pour les unions nationales et la Caisse auxiliaire d'assurance |
invaliditeitsverzekering : | maladie-invalidité : |
- voor 1997 : 25 195,7 miljoen frank, waarvan 24 974,0 miljoen frank | - pour 1997 : 15 195,7 millions de francs, dont 24 974,0 millions de |
voor de vijf landsbonden en 221,7 miljoen frank voor de Hulpkas; | francs pour les cinq unions nationales et 221,7 millions de francs |
pour la Caisse auxiliaire; | |
- voor 1998 : 25 804,3 miljoen frank, waarvan 25 577,2 miljoen frank | - pour 1998 : 25 804,3 millions de francs, dont 25 577,2 millions de |
voor de vijf landsbonden en 227,1 miljoen frank voor de Hulpkas; | francs pour les cinq unions nationales et 227,1 millions de francs |
pour la Caisse auxiliaire; | |
b) voor de Kas voor geneeskundige verzorging van de Nationale | b) pour la Caisse des soins de santé de la Société nationale des |
Maatschappij der Belgische Spoorwegen : | Chemins de fer belges : |
- voor 1997 : 429,9 miljoen frank; | - pour 1997 : 429,9 millions de francs; |
- voor 1998 : 440,3 miljoen frank. | - pour 1998 : 440,3 millions de francs. |
Art. 2.Het gedeelte van de in artikel 1 van dit besluit bepaalde |
Art. 2.La partie des montants prévus à l'article 1er du présent |
bedragen, waarvan de toekenning afhankelijk is van de wijze waarop de | arrêté, dont l'octroi est subordonné à la manière dont les organismes |
verzekeringsinstellingen hun wettelijke opdrachten uitvoeren, wordt vastgesteld op : | assureurs exécutent leurs missions légales, est fixée à : |
a) 1000 miljoen frank voor de vijf landsbonden en de Hulpkas; | a) 1000 millions de francs pour les cinq unions nationales et la |
b) 17 miljoen frank voor de Kas voor geneeskundige verzorging van de | Caisse auxiliaire; b) 17 millions de francs pour la Caisse des soins de santé de la |
Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen. | Société nationale des Chemins de fer belges. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1997. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1997. |
Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
van dit besluit. | du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 10 november 1997. | Donné à Bruxelles, le 10 novembre 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
Mevr. M. DE GALAN | Mme M. DE GALAN |