Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 10/11/1997
← Terug naar "Koninklijk besluit betreffende de bedragen van de administratiekosten die voor de jaren 1997 en 1998 aan de verzekeringsinstellingen worden toegekend "
Koninklijk besluit betreffende de bedragen van de administratiekosten die voor de jaren 1997 en 1998 aan de verzekeringsinstellingen worden toegekend Arrêté royal déterminant les montants des frais d'administration attribués aux organismes assureurs pour les années 1997 et 1998
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT
10 NOVEMBER 1997. Koninklijk besluit betreffende de bedragen van de 10 NOVEMBRE 1997. Arrêté royal déterminant les montants des frais
administratiekosten die voor de jaren 1997 en 1998 aan de verzekeringsinstellingen worden toegekend d'administration attribués aux organismes assureurs pour les années 1997 et 1998
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 195, §
1994, inzonderheid op artikel 195, § 1, 2°, gewijzigd bij het
koninklijk besluit van 17 maart 1997; 1er, 2°, modifié par l'arrêté royal du 17 mars 1997;
Gelet op het koninklijk besluit van 18 december 1996 houdende Vu l'arrêté royal du 18 décembre 1996 portant des mesures en vue
maatregelen met het oog op de invoering van een sociale d'instaurer une carte d'identité sociale à l'usage de tous les assurés
identiteitskaart ten behoeve van alle sociaal verzekerden, met
toepassing van de artikelen 38, 40, 41 en 49 van de wet van 26 juli sociaux, en application des articles 38, 40, 41 et 49 de la loi du 26
1996 houdende de modernisering van de sociale zekerheid en tot juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant
vrijwaring van de wettelijke pensioenstelsels, inzonderheid op de la viabilité des régimes légaux des pensions, notamment les articles
artikelen 4, vijfde lid en 16; 4, alinéa 5, et 16;
Gelet op het koninklijk besluit van 31 januari 1997 tot uitvoering van Vu l'arrêté royal du 31 janvier 1997 pris en exécution des articles 4,
de artikelen 4, vijfde lid, en 16 van het koninklijk besluit van 18 alinéa 5, et 16 de l'arrêté royal du 18 décembre 1996 portant des
december 1996 houdende maatregelen met het oog op de invoering van een
sociale identiteitskaart ten behoeve van alle sociaal verzekerden, met mesures en vue d'instaurer une carte d'identité sociale à l'usage de
toepassing van de artikelen 38, 40, 41 en 49 van de wet van 26 juli tous les assurés sociaux, en application des articles 38, 40, 41 et 49
1996 houdende de modernisering van de sociale zekerheid en tot de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité
vrijwaring van de wettelijke pensioenstelsels, inzonderheid op artikel sociale et assurant la viabilitité des régimes légaux des pensions,
1; notamment l'article 1er;
Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intrérêt
instellingen van openbaar nut voor de sociale zekerheid en sociale public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, notamment
voorzorg, inzonderheid op artikel 15; l'article 15;
Gelet op de hoogdringendheid; Vu l'urgence;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën uitgebracht op 2 Vu l'avis de l'Inspection des Finances émis le 2 septembre 1997;
september 1997;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de Vu l'urgence, motivée par la circonstance qu'il est urgent de
omstandigheid dat het bedrag aan administratiekosten, waarop de communiquer aux organismes assureurs, le montant des frais
verzekeringsinstellingen in 1997 recht hebben, dringend moet d'administration auquel ils peuvent prétendre pour l'année 1997;
meegedeeld worden; Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 23 september Vu l'avis du Conseil d'Etat donné le 23 septembre 1997 en application
1997, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de de l'article 84, alinéa 1er, 2° des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat;
gecoördineerde wetten op de Raad van State; Sur la proposition de notre Ministre des Affaires sociales et de
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en op het advies l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Rekening houdend met de parameters bepaald in artikel 195,

Article 1er.Compte tenu des paramètres définis à l'article 195, §

§ 1, 2°, derde lid van de wet betreffende de verplichte verzekering 1er, 2°, alinéa 3 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins
voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et des dépenses
1994, en met de kosten bedoeld in artikel 1 van het koninklijk besluit visées à l'article 1er de l'arrêté royal du 31 janvier 1997 pris en
van 31 januari 1997, tot uitvoering van de artikelen 4, vijfde lid, en exécution des articles 4, alinéa 5, et 16 de l'arrêté royal du 18
16 van het koninklijk besluit van 18 december 1996 houdende décembre 1996 portant des mesures en vue d'instaurer une carte
maatregelen met het oog op de invoering van een sociale d'identité sociale à l'usage de tous les assurés sociaux, en
identiteitskaart ten behoeve van alle sociaal verzekerden, met
toepassing van de artikelen 38, 40, 41 en 49 van de wet van 26 juli application des articles 38, 40, 41 et 49 de la loi du 26 juillet 1996
1996 houdende de modernisering van de sociale zekerheid en tot portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité
vrijwaring van de wettelijke pensioenstelsels, worden de bedragen van des régimes légaux des pensions, les montants des frais
de aan de verzekeringsinstellingen toegekende administratiekosten voor d'administration attribués aux organismes assureurs pour les années
de jaren 1997 en 1998 vastgesteld op : 1997 et 1998 sont fixés à :
a) voor de landsbonden en de Hulpkas voor ziekte- en a) pour les unions nationales et la Caisse auxiliaire d'assurance
invaliditeitsverzekering : maladie-invalidité :
- voor 1997 : 25 195,7 miljoen frank, waarvan 24 974,0 miljoen frank - pour 1997 : 15 195,7 millions de francs, dont 24 974,0 millions de
voor de vijf landsbonden en 221,7 miljoen frank voor de Hulpkas; francs pour les cinq unions nationales et 221,7 millions de francs
pour la Caisse auxiliaire;
- voor 1998 : 25 804,3 miljoen frank, waarvan 25 577,2 miljoen frank - pour 1998 : 25 804,3 millions de francs, dont 25 577,2 millions de
voor de vijf landsbonden en 227,1 miljoen frank voor de Hulpkas; francs pour les cinq unions nationales et 227,1 millions de francs
pour la Caisse auxiliaire;
b) voor de Kas voor geneeskundige verzorging van de Nationale b) pour la Caisse des soins de santé de la Société nationale des
Maatschappij der Belgische Spoorwegen : Chemins de fer belges :
- voor 1997 : 429,9 miljoen frank; - pour 1997 : 429,9 millions de francs;
- voor 1998 : 440,3 miljoen frank. - pour 1998 : 440,3 millions de francs.

Art. 2.Het gedeelte van de in artikel 1 van dit besluit bepaalde

Art. 2.La partie des montants prévus à l'article 1er du présent

bedragen, waarvan de toekenning afhankelijk is van de wijze waarop de arrêté, dont l'octroi est subordonné à la manière dont les organismes
verzekeringsinstellingen hun wettelijke opdrachten uitvoeren, wordt vastgesteld op : assureurs exécutent leurs missions légales, est fixée à :
a) 1000 miljoen frank voor de vijf landsbonden en de Hulpkas; a) 1000 millions de francs pour les cinq unions nationales et la
b) 17 miljoen frank voor de Kas voor geneeskundige verzorging van de Caisse auxiliaire; b) 17 millions de francs pour la Caisse des soins de santé de la
Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen. Société nationale des Chemins de fer belges.

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1997.

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1997.

Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering

Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution

van dit besluit. du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 10 november 1997. Donné à Bruxelles, le 10 novembre 1997.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken, La Ministre des Affaires sociales,
Mevr. M. DE GALAN Mme M. DE GALAN
^