← Terug naar "Koninklijk besluit nr. 78 betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen. - Duitse vertaling van wijzigingsbepalingen "
| Koninklijk besluit nr. 78 betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen. - Duitse vertaling van wijzigingsbepalingen | Arrêté royal n° 78 relatif à l'exercice des professions des soins de santé. - Traduction allemande de dispositions modificatives |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
| 10 NOVEMBER 1967. - Koninklijk besluit nr. 78 betreffende de | 10 NOVEMBRE 1967. - Arrêté royal n° 78 relatif à l'exercice des |
| uitoefening van de gezondheidszorgberoepen. - Duitse vertaling van | professions des soins de santé. - Traduction allemande de dispositions |
| wijzigingsbepalingen | modificatives |
| De respectievelijk in bijlagen 1 en 2 gevoegde teksten zijn de Duitse | Les textes figurant respectivement aux annexes 1 et 2 constituent la |
| vertaling : | traduction en langue allemande : |
| - van de artikelen 1 en 2 van het koninklijk besluit van 11 februari | - des articles 1er et 2 de l'arrêté royal du 11 février 2014 modifiant |
| 2014 tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november | l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des |
| 1967 betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen (Belgisch Staatsblad van 13 maart 2014); | professions des soins de santé (Moniteur belge du 13 mars 2014); |
| - van de wet van 10 april 2014 tot wijziging van het koninklijk | - de la loi du 10 avril 2014 modifiant l'arrêté royal n° 78 du 10 |
| besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de | novembre 1967 relatif à l'exercice des professions des soins de santé |
| gezondheidszorgberoepen (Belgisch Staatsblad van 20 mei 2014). | (Moniteur belge du 20 mai 2014). |
| Deze vertalingen zijn opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse | Ces traductions ont été établies par le Service central de traduction |
| vertaling in Malmedy. | allemande à Malmedy. |
| Anlage 1 | Anlage 1 |
| FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST VOLKSGESUNDHEIT, SICHERHEIT DER | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST VOLKSGESUNDHEIT, SICHERHEIT DER |
| NAHRUNGSMITTELKETTE UND UMWELT | NAHRUNGSMITTELKETTE UND UMWELT |
| 11. FEBRUAR 2014 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen | 11. FEBRUAR 2014 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen |
| Erlasses Nr. 78 vom 10. November 1967 über die Ausübung der | Erlasses Nr. 78 vom 10. November 1967 über die Ausübung der |
| Gesundheitspflegeberufe | Gesundheitspflegeberufe |
| (...) | (...) |
| Artikel 1 - Vorliegender Erlass dient der teilweisen Umsetzung der | Artikel 1 - Vorliegender Erlass dient der teilweisen Umsetzung der |
| Richtlinie 2011/24/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 9. | Richtlinie 2011/24/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 9. |
| März 2011 über die Ausübung der Patientenrechte in der | März 2011 über die Ausübung der Patientenrechte in der |
| grenzüberschreitenden Gesundheitsversorgung. | grenzüberschreitenden Gesundheitsversorgung. |
| Art. 2 - Artikel 35quaterdecies des Königlichen Erlasses Nr. 78 vom | Art. 2 - Artikel 35quaterdecies des Königlichen Erlasses Nr. 78 vom |
| 10. November 1967 über die Ausübung der Gesundheitspflegeberufe wird | 10. November 1967 über die Ausübung der Gesundheitspflegeberufe wird |
| wie folgt abgeändert: | wie folgt abgeändert: |
| 1. Paragraph 4 Nr. 7 wird wie folgt ersetzt: | 1. Paragraph 4 Nr. 7 wird wie folgt ersetzt: |
| "7. die Kammer: die Daten mit Bezug auf die Berufsadressen sowie die | "7. die Kammer: die Daten mit Bezug auf die Berufsadressen sowie die |
| Daten mit Bezug auf die Registrierung in das Verzeichnis und den | Daten mit Bezug auf die Registrierung in das Verzeichnis und den |
| zeitweiligen oder definitiven Entzug des Rechts auf Ausübung, jedoch | zeitweiligen oder definitiven Entzug des Rechts auf Ausübung, jedoch |
| ohne die Gründe für diesen Entzug anzugeben," | ohne die Gründe für diesen Entzug anzugeben," |
| 2. In § 5 Nr. 4 werden zwischen den Wörtern "und die besonderen | 2. In § 5 Nr. 4 werden zwischen den Wörtern "und die besonderen |
| beruflichen Qualifikationen der Fachkraft" und den Wörtern "und, außer | beruflichen Qualifikationen der Fachkraft" und den Wörtern "und, außer |
| bei deren Einspruch," die Wörter "und auf die Informationen über das | bei deren Einspruch," die Wörter "und auf die Informationen über das |
| Recht einer bestimmten Fachkraft, Dienste zu leisten, oder über | Recht einer bestimmten Fachkraft, Dienste zu leisten, oder über |
| eventuelle Einschränkungen ihrer Berufsausübung" eingefügt. | eventuelle Einschränkungen ihrer Berufsausübung" eingefügt. |
| 3. Paragraph 5 wird durch eine Nummer 9 mit folgendem Wortlaut | 3. Paragraph 5 wird durch eine Nummer 9 mit folgendem Wortlaut |
| ergänzt: | ergänzt: |
| "9. Die Behörden anderer Mitgliedstaaten haben Zugriff auf die in der | "9. Die Behörden anderer Mitgliedstaaten haben Zugriff auf die in der |
| föderalen Datenbank der Fachkräfte der Gesundheitspflege registrierten | föderalen Datenbank der Fachkräfte der Gesundheitspflege registrierten |
| Daten, und zwar im Rahmen der grenzüberschreitenden Gesundheitspflege | Daten, und zwar im Rahmen der grenzüberschreitenden Gesundheitspflege |
| gemäß den Kapiteln II und III und den nationalen Maßnahmen zur | gemäß den Kapiteln II und III und den nationalen Maßnahmen zur |
| Ausführung der Bestimmungen der Union in Sachen Schutz | Ausführung der Bestimmungen der Union in Sachen Schutz |
| personenbezogener Daten, insbesondere der Richtlinien 95/46/EG und | personenbezogener Daten, insbesondere der Richtlinien 95/46/EG und |
| 2002/58/EG, und unter Einhaltung des Grundsatzes der | 2002/58/EG, und unter Einhaltung des Grundsatzes der |
| Unschuldsvermutung. Der Informationenaustausch erfolgt im Rahmen des | Unschuldsvermutung. Der Informationenaustausch erfolgt im Rahmen des |
| Binnenmarktinformationssystems, das in Anwendung der Entscheidung | Binnenmarktinformationssystems, das in Anwendung der Entscheidung |
| 2008/49/EG der Kommission vom 12. Dezember 2007 über den Schutz | 2008/49/EG der Kommission vom 12. Dezember 2007 über den Schutz |
| personenbezogener Daten bei der Umsetzung des | personenbezogener Daten bei der Umsetzung des |
| Binnenmarktinformationssystems (IMI) geschaffen wurde." | Binnenmarktinformationssystems (IMI) geschaffen wurde." |
| (...) | (...) |
| Anlage 2 | Anlage 2 |
| FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST VOLKSGESUNDHEIT, SICHERHEIT DER | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST VOLKSGESUNDHEIT, SICHERHEIT DER |
| NAHRUNGSMITTELKETTE UND UMWELT | NAHRUNGSMITTELKETTE UND UMWELT |
| 10. APRIL 2014 - Gesetz zur Abänderung des Königlichen Erlasses Nr. 78 | 10. APRIL 2014 - Gesetz zur Abänderung des Königlichen Erlasses Nr. 78 |
| vom 10. November 1967 über die Ausübung der Gesundheitspflegeberufe | vom 10. November 1967 über die Ausübung der Gesundheitspflegeberufe |
| PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, | PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, |
| Unser Gruß! | Unser Gruß! |
| Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: | Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: |
| KAPITEL 1 - Allgemeine Bestimmung | KAPITEL 1 - Allgemeine Bestimmung |
| Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 78 der | Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 78 der |
| Verfassung erwähnte Angelegenheit. | Verfassung erwähnte Angelegenheit. |
| KAPITEL 2 - Abänderungen des Königlichen Erlasses Nr. 78 vom 10. | KAPITEL 2 - Abänderungen des Königlichen Erlasses Nr. 78 vom 10. |
| November 1967 über die Ausübung der Gesundheitspflegeberufe | November 1967 über die Ausübung der Gesundheitspflegeberufe |
| Art. 2 - Artikel 37 des Königlichen Erlasses Nr. 78 vom 10. November | Art. 2 - Artikel 37 des Königlichen Erlasses Nr. 78 vom 10. November |
| 1967 über die Ausübung der Gesundheitspflegeberufe, zuletzt abgeändert | 1967 über die Ausübung der Gesundheitspflegeberufe, zuletzt abgeändert |
| durch das Gesetz vom 19. Dezember 2008, wird wie folgt abgeändert: | durch das Gesetz vom 19. Dezember 2008, wird wie folgt abgeändert: |
| 1. In § 1 Nr. 2 Buchstabe h) wird der Satz "Der König legt das | 1. In § 1 Nr. 2 Buchstabe h) wird der Satz "Der König legt das |
| Verfahren für den Entzug oder die Einschränkung der Beglaubigung | Verfahren für den Entzug oder die Einschränkung der Beglaubigung |
| fest." aufgehoben. | fest." aufgehoben. |
| 2. Paragraph 1 Nr. 2 wird durch einen Buchstaben i) mit folgendem | 2. Paragraph 1 Nr. 2 wird durch einen Buchstaben i) mit folgendem |
| Wortlaut ergänzt: | Wortlaut ergänzt: |
| "i) die Beglaubigung einer im vorliegenden Erlass erwähnten Fachkraft | "i) die Beglaubigung einer im vorliegenden Erlass erwähnten Fachkraft |
| der Gesundheitspflege oder eines Tierarztes auszusetzen oder deren | der Gesundheitspflege oder eines Tierarztes auszusetzen oder deren |
| Beibehaltung davon abhängig zu machen, dass der Betreffende die ihm | Beibehaltung davon abhängig zu machen, dass der Betreffende die ihm |
| von der Kommission auferlegten Einschränkungen beachtet, wenn es | von der Kommission auferlegten Einschränkungen beachtet, wenn es |
| schwerwiegende und übereinstimmende Indizien dafür gibt, dass die | schwerwiegende und übereinstimmende Indizien dafür gibt, dass die |
| weitere Berufsausübung durch den Betreffenden schlimme Folgen für die | weitere Berufsausübung durch den Betreffenden schlimme Folgen für die |
| Patienten oder die Volksgesundheit haben könnte. | Patienten oder die Volksgesundheit haben könnte. |
| Die anwesenden Mitglieder der medizinischen Kommission entscheiden | Die anwesenden Mitglieder der medizinischen Kommission entscheiden |
| einstimmig über die Aussetzung der Beglaubigung oder über deren an die | einstimmig über die Aussetzung der Beglaubigung oder über deren an die |
| Einhaltung der dem Betreffenden von der Kommission auferlegten | Einhaltung der dem Betreffenden von der Kommission auferlegten |
| Einschränkungen gebundene Beibehaltung. Diese Maßnahme gilt, solange | Einschränkungen gebundene Beibehaltung. Diese Maßnahme gilt, solange |
| die sie rechtfertigenden Gründe fortbestehen. | die sie rechtfertigenden Gründe fortbestehen. |
| Die medizinische Kommission beendet die Maßnahme, wenn sie feststellt, | Die medizinische Kommission beendet die Maßnahme, wenn sie feststellt, |
| dass die sie rechtfertigenden Gründe nicht mehr bestehen, entweder von | dass die sie rechtfertigenden Gründe nicht mehr bestehen, entweder von |
| Amts wegen oder auf Antrag des Pflegeanbieters. | Amts wegen oder auf Antrag des Pflegeanbieters. |
| Zu diesem Zweck kann der Pflegeanbieter jeden Monat ab der Verkündung | Zu diesem Zweck kann der Pflegeanbieter jeden Monat ab der Verkündung |
| der Maßnahme einen Antrag einreichen. | der Maßnahme einen Antrag einreichen. |
| Die Entscheidung, die Aussetzung oder Einschränkung der Beglaubigung | Die Entscheidung, die Aussetzung oder Einschränkung der Beglaubigung |
| zu widerrufen, wird mit einfacher Mehrheit der Stimmen der anwesenden | zu widerrufen, wird mit einfacher Mehrheit der Stimmen der anwesenden |
| Mitglieder getroffen. | Mitglieder getroffen. |
| Der Betreffende erhält die Möglichkeit, vor jeder Entscheidung zur | Der Betreffende erhält die Möglichkeit, vor jeder Entscheidung zur |
| Aussetzung oder Einschränkung der Beglaubigung oder zur Beibehaltung | Aussetzung oder Einschränkung der Beglaubigung oder zur Beibehaltung |
| oder Widerrufung der Aussetzungsmaßnahme von der medizinischen | oder Widerrufung der Aussetzungsmaßnahme von der medizinischen |
| Kommission angehört zu werden. | Kommission angehört zu werden. |
| Werden schlimme und sofortige Folgen für die Patienten oder die | Werden schlimme und sofortige Folgen für die Patienten oder die |
| Volksgesundheit befürchtet, kann die medizinische Kommission jegliche | Volksgesundheit befürchtet, kann die medizinische Kommission jegliche |
| Entscheidung zur Aussetzung oder Einschränkung der Beglaubigung | Entscheidung zur Aussetzung oder Einschränkung der Beglaubigung |
| treffen, ohne den Betreffenden vorher anzuhören. In diesem Fall wird | treffen, ohne den Betreffenden vorher anzuhören. In diesem Fall wird |
| die Aussetzung der Beglaubigung oder deren Beibehaltung unter der | die Aussetzung der Beglaubigung oder deren Beibehaltung unter der |
| Bedingung, dass der Betreffende die ihm von der Kommission auferlegten | Bedingung, dass der Betreffende die ihm von der Kommission auferlegten |
| Einschränkungen beachtet, für eine Dauer von höchstens acht Tagen | Einschränkungen beachtet, für eine Dauer von höchstens acht Tagen |
| verkündet und darf nicht erneuert werden, bevor dem Betreffenden die | verkündet und darf nicht erneuert werden, bevor dem Betreffenden die |
| Möglichkeit gegeben wurde, von der medizinischen Kommission zu den | Möglichkeit gegeben wurde, von der medizinischen Kommission zu den |
| Gründen für solche Maßnahmen angehört zu werden." | Gründen für solche Maßnahmen angehört zu werden." |
| 3. In § 4 Absatz 1 werden die Wörter "die in § 1 Nr. 2 Buchstabe b) | 3. In § 4 Absatz 1 werden die Wörter "die in § 1 Nr. 2 Buchstabe b) |
| und c) Ziffer 2" durch die Wörter "die in § 1 Nr. 2 Buchstabe b), c) | und c) Ziffer 2" durch die Wörter "die in § 1 Nr. 2 Buchstabe b), c) |
| Ziffer 2, h) und i)" ersetzt. | Ziffer 2, h) und i)" ersetzt. |
| 4. In § 4 Absatz 2 werden die Wörter "von § 1 Nr. 2 Buchstabe b) | 4. In § 4 Absatz 2 werden die Wörter "von § 1 Nr. 2 Buchstabe b) |
| vorliegenden Artikels" durch die Wörter "von § 1 Nr. 2 Buchstabe b), | vorliegenden Artikels" durch die Wörter "von § 1 Nr. 2 Buchstabe b), |
| h) und i) vorliegenden Artikels" ersetzt. | h) und i) vorliegenden Artikels" ersetzt. |
| Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem | Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem |
| Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt | Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt |
| veröffentlicht wird. | veröffentlicht wird. |
| Gegeben zu Brüssel, den 10. April 2014 | Gegeben zu Brüssel, den 10. April 2014 |
| PHILIPPE | PHILIPPE |
| Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
| Die Ministerin der Sozialen Angelegenheiten und der Volksgesundheit | Die Ministerin der Sozialen Angelegenheiten und der Volksgesundheit |
| Frau L. ONKELINX | Frau L. ONKELINX |
| Mit dem Staatssiegel versehen: | Mit dem Staatssiegel versehen: |
| Die Ministerin der Justiz | Die Ministerin der Justiz |
| Frau A. TURTELBOOM | Frau A. TURTELBOOM |