Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 10/05/2007
← Terug naar "Koninklijk besluit houdende goedkeuring van het tweede bijvoegsel bij het beheerscontract gesloten tussen de Staat en de naamloze vennootschap van publiek recht Infrabel "
Koninklijk besluit houdende goedkeuring van het tweede bijvoegsel bij het beheerscontract gesloten tussen de Staat en de naamloze vennootschap van publiek recht Infrabel Arrêté royal portant approbation du deuxième avenant au contrat de gestion conclu entre l'Etat et la société anonyme de droit public Infrabel
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS
10 MEI 2007. - Koninklijk besluit houdende goedkeuring van het tweede 10 MAI 2007. - Arrêté royal portant approbation du deuxième avenant au
bijvoegsel bij het beheerscontract gesloten tussen de Staat en de contrat de gestion conclu entre l'Etat et la société anonyme de droit
naamloze vennootschap van publiek recht Infrabel public Infrabel
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises
sommige economisch overheidsbedrijven, inzonderheid op artikelen 3 tot 6; publiques économiques, notamment les articles 3 à 6;
Gelet op het koninklijk besluit van 5 juli 2005 houdende goedkeuring Vu l'arrêté royal du 5 juillet 2005 portant approbation du contrat de
van het beheerscontract gesloten tussen de Staat en de naamloze gestion conclu entre l'Etat et la société anonyme de droit public
vennootschap van publiek recht Infrabel; Infrabel;
Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 2006 houdende Vu l'arrêté royal du 16 novembre 2006 portant approbation du premier
goedkeuring van het eerste bijvoegsel bij het beheerscontract gesloten
tussen de Staat en de naamloze vennootschap van publiek recht avenant au contrat de gestion conclu entre l'Etat et la société
Infrabel; anonyme de droit public Infrabel;
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 27 maart 2007; Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 27 mars 2007;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 28 Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 28 mars 2007;
maart 2007; Gelet op het advies van de Nationale paritaire Commissie, gegeven op 29 maart 2007; Vu l'avis de la Commission paritaire nationale, donné le 29 mars 2007;
Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Sur la proposition de Notre Vice-Première Ministre et Ministre du
Begroting en Consumentenzaken en van Onze Staatssecretaris voor Budget et de la protection de la Consommation et de Notre Secrétaire
Overheidsbedrijven en op het advies van Onze in Raad vergaderde d'Etat aux Entreprises publiques et de Nos Ministres qui en ont
Ministers, délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Het als bijlage bij dit besluit gevoegde tweede bijvoegsel

Article 1er.Le deuxième avenant au contrat de gestion conclu entre

bij het beheerscontract gesloten tussen de Staat en de naamloze l'Etat et la société anonyme de droit public Infrabel, annexé au
vennootschap van publiek recht Infrabel wordt goedgekeurd. présent arrêté, est approuvé.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.

Art. 3.Onze Staatssecretaris voor Overheidsbedrijven is belast met de

Art. 3.Notre Secrétaire d'Etat aux Entreprises publiques est chargé

uitvoering van dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 10 mei 2007. Donné à Bruxelles, le 10 mai 2007.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting en Consumentenzaken, La Vice-Première Ministre et Ministre du Budget et de la Protection de la Consommation,
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE Mme F. VAN DEN BOSSCHE
De Staatssecretaris voor Overheidsbedrijven, Le Secrétaire d'Etat aux Entreprises publiques,
B. TUYBENS B. TUYBENS
Bijqlage bij het koninklijk besluit houdende goedkeuring van het Annexe à l'arrêté royal portant approbation du deuxième avenant
tweede bijvoegsel bij het beheerscontract gesloten tussen de Staat en au contrat de gestion conclu entre l'Etat et la société anonyme de
de naamloze vennootschap van publiek recht Infrabel droit public Infrabel
Tweede bijvoegsel bij het beheerscontract gesloten tussen de Staat en Deuxième avenant au contrat de gestion conclu entre l'Etat et la
de naamloze vennootschap van publiek recht Infrabel société anonyme de droit public Infrabel
Het beheerscontract gesloten tussen de Staat en Infrabel, goedgekeurd Le contrat de gestion conclu entre l'Etat et Infrabel, approuvé par
bij koninklijk besluit van 5 juli 2005 (gewijzigd met een eerste l'arrêté royal du 5 juillet 2005 (modifié par un premier avenant
bijvoegsel goedgekeurd bij koninklijk besluit van 16 november 2006), approuvé par l'arrêté royal du 16 novembre 2006), est modifié par les
wordt gewijzigd door de volgende bepalingen : dispositions suivantes :
1. In de inleiding wordt het derde lid aangevuld met volgende bepaling 1. Dans le préambule, le troisième alinéa est complété par la
: disposition suivante :
« (vervangen door artikel 5 van de wet van 19 december 2006 « (remplacé par l'article 5 de la loi du 19 décembre 2006 relative à
betreffende de exploitatieveiligheid van de spoorwegen en de wet van 4 la sécurité d'exploitation ferroviaire et de la loi du 4 décembre 2006
december 2006 betreffende het gebruik van de spoorweginfrastructuur) relative à l'utilisation de l'infrastructure ferroviaire). »
». De inleiding wordt aangevuld met een vierde streepje dat luidt als volgt : Le préambule est complété par un quatrième tiret rédigé comme suit :
« - "Veiligheidsinstantie" : de Dienst Veiligheid en « - "Autorité de sécurité" : le Service de Sécurité et
Interoperabiliteit van de Spoorwegen opgericht bij het d'Interopérabilité des Chemins de fer créé au sein de la Direction
Directoraat-Generaal van het Vervoer te Land. » générale Transport terrestre. »
2. Artikel 3, 3° wordt aangevuld met de volgende bepaling : 2. A l'article 3, le 3° est complété par la disposition suivante :
« (vervangen door de wet van 4 december 2006 betreffende het gebruik « (remplacé par la loi du 4 décembre 2006 relative à l'utilisation de
van de spoorweginfrastructuur) »; l'infrastructure ferroviaire); »
Bij 4° van hetzelfde artikel 3 worden de woorden "door de Koning zijn Au 4° du même article 3, les mots "le Roi, par arrêté délibéré en
vastgelegd bij in de Ministerraad overlegd besluit" vervangen door de Conseil des Ministres" sont remplacés par les mots "la loi et ses
woorden "door de wet en zijn uitvoeringsbesluiten zijn vastgelegd"; arrêtés d'exécution;"
Bij 5° van hetzelfde artikel 3 worden de woorden "door de Koning zijn Au 5° du même article 3, les mots "le Roi, par arrêté délibéré en
vastgelegd bij in de Ministerraad overlegd besluit" vervangen door de Conseil des Ministres" sont remplacés par les mots "la loi et ses
woorden "door de wet en zijn uitvoeringsbesluiten zijn vastgelegd"; arrêtés d'exécution;"
6° van hetzelfde artikel 3 wordt geschrapt. Le 6° du même article 3 est supprimé.
Hetzelfde artikel 3 wordt aangevuld met de volgende bepaling : Le même article 3 est complété par la disposition suivante :
« Bij wijze van overgang, in toepassing van artikel 60 van de wet op « A titre transitoire, en application de l'article 60 de la loi sur la
de spoorwegveiligheid, blijft Infrabel instaan voor de certificatie sécurité ferroviaire, Infrabel continue à assumer la certification du
van het personeel van de spoorwegondernemingen en van het rollend personnel des entreprises ferroviaires et du matériel roulant amenés à
materieel dat op de Belgische spoorweginfrastructuur zal rijden. circuler sur l'infrastructure ferroviaire belge. »
3. Bij artikel 8, eerste lid, worden de woorden "(vervangen door 3. A l'article 8, premier alinéa, les mots "(remplacé par l'article 5
artikel 5 van de wet van 19 december 2006 betreffende de veiligheid de la loi du 19 décembre 2006 relative à la sécurité d'exploitation
van de spoorwegexploitatie en de wet van 4 december 2006 betreffende ferroviaire et de la loi du 4 décembre 2006 relative à l'utilisation
het gebruik van de spoorweginfrastructuur)" ingevoegd na de woorden de l'infrastructure ferroviaire)" sont insérés après les mots
"het koninklijk besluit van 12 maart 2003 aangaande de "l'arrêté royal du 12 mars 2003 relatif aux conditions d'utilisation
gebruiksvoorwaarden van de spoorweginfrastructuur ». de l'infrastructure ferroviaire".
Bij het tweede lid van datzelfde artikel 8 worden de woorden Au deuxième alinéa du même article 8, les mots "(remplacé par la
"(vervangen door de eerste sectie van hoofdstuk III van de wet van 4 section première du chapitre III de la loi du 4 décembre 2006 relative
december 2006 betreffende het gebruik van de spoorweginfrastructuur)" à l'utilisation de l'infrastructure ferroviaire)" sont insérés après
ingevoegd na de woorden "koninklijk besluit van 12 maart 2003 les mots "l'arrêté royal du 12 mars 2003 relatif aux conditions
betreffende de gebruiksvoorwaarden van de spoorweginfrastructuur". d'utilisation de l'infrastructure ferroviaire".
4. Bij artikel 9, laatste lid, worden de woorden "31 december 2006" 4. A l'article 9, dernier alinéa, les mots "31 décembre 2006" sont
vervangen door de woorden "30 juni 2007" en de woorden "30 juni 2007" remplacés par les mots "30 juin 2007" et les mots "30 juin 2007" sont
vervangen door de woorden "31 december 2007". remplacés par les mots "31 décembre 2007".
5. Bij artikel 16, tweede lid, worden de woorden "en van de 5. A l'article 16, deuxième alinéa, les mots "et de l'exploitation de
Exploitatie van de Luchthaven Brussel-Nationaal" ingevoegd na de l'Aéroport de Bruxelles National" sont insérés après les mots "
woorden "Dienst Regulering van het Spoorvervoer". Service de Régulation du Transport ferroviaire ".
Het laatste lid van datzelfde artikel 16 wordt geschrapt. Le dernier alinéa du même article 16 est supprimé.
6. Bij artikel 18, eerste lid, worden de woorden "punt 1.3.2 van het 6. A l'article 18, premier alinéa, les mots "au point 1.3.2. du RGUIF
ARGSI 7.1.2" vervangen door de woorden "in de nationale 7.1.2." sont remplacés par les mots "dans les règles nationales de
veiligheidsregels," sécurité,".
7. Er worden een letter d) en een artikel 21bis ingevoegd, die luiden 7. Un littera d) et un article 21bis, rédigés comme suit, sont insérés
als volgt : :
d) Indienststelling van subsystemen d) Mise en service des sous-systèmes.
«

Art. 21bis.In het geval van projecten van spoorweginvesteringen die

«

Art. 21bis.Dans le cas de projets d'investissement ferroviaire

de toelating tot indienststelling van subsystemen vergen van de nécessitant une autorisation de mise en service de sous-système par
veiligheidsinstantie, stelt Infrabel van bij het begin van de studie l'autorité de sécurité, Infrabel constituera depuis le début de
een indienststellingsdossier op dat wordt aangepast volgens de l'étude un dossier de mise en service à adapter en fonction des
evolutie. évolutions.
Om zo goed mogelijk te beantwoorden aan de bepalingen van Titel IV van Afin de répondre au mieux aux dispositions du Titre IV de l'arrêté
het Koninklijk besluit betreffende de interoperabiliteit van het royal du 28 décembre 2006 relatif à l'interopérabilité du système
trans-Europese hogesnelheidsspoorwegsysteem en van het conventionele ferroviaire européen à grande vitesse et du système européen
spoorwegsysteem, zal Infrabel overleggen met de veiligheidsinstantie conventionnel, Infrabel se concertera avec l'autorité de sécurité pour
om de efficiëntste procedures toe te passen. mettre en place les procédures les plus adéquates. »
8. Artikel 23 wordt vervangen door een nieuw artikel 23 dat luidt als 8. L'article 23 est remplacé par un nouvel article 23 rédigé comme
volgt : suit :
§ 1. In haar hoedanigheid van beheerder van de spoorweginfrastructuur, § 1er. En sa qualité de gestionnaire de l'infrastructure ferroviaire,
past Infrabel de veiligheidsregels toe van de spoorweginfrastructuur, Infrabel applique les règles de sécurité de l'infrastructure
met inbegrip van de TSI, om op het volledige net de grootste ferroviaire, y compris les STI, de manière à garantir sur l'ensemble
veiligheidsgraad te waarborgen, volgens de aard van de installaties en du réseau le plus haut niveau de sécurité, selon la nature des
hun gebruik. installations et leur utilisation.
Infrabel zet haar veiligheidsbeheerssysteem op volgens de voornoemde Infrabel établit son système de gestion de la sécurité conformément à
wet van 19 december 2006 en zijn uitvoeringsbesluiten. la loi du 19 décembre 2006 précitée et de ses arrêtés d'exécution.
Bij gebrek aan TSI, neemt Infrabel de veiligheidsregels aan op het En l'absence de STI, Infrabel adopte les règles de sécurité en matière
stuk van de exploitatie van de spoorweginfrastructuur. Die regels en d'exploitation de l'infrastructure ferroviaire. Ces règles et leurs
hun wijzigingen worden onderworpen aan het eenvormig advies van de modifications sont soumises à l'avis conforme de l'autorité de
veiligheidsinstantie conform het koninklijk besluit van 13 maart 2007. sécurité, conformément à l'arrêté royal du 13 mars 2007.
Om het uitvoerig advies bepaald bij de artikelen 12 en 15 van het Afin de rendre l'avis circonstancié prévu aux articles 12 et 15 de
koninklijk besluit van 16 januari 2007 houdende veiligheidsvereisten l'arrêté royal du 16 janvier 2007 portant des exigences et procédures
en -procedures van toepassing op de spoorweginfrastructuurbeheerder en de sécurité applicables au gestionnaire de l'infrastructure
de spoorwegondernemingen uit te brengen, werkt Infrabel actief mee met ferroviaire et aux entreprises ferroviaires, Infrabel collabore
het DGVL bij de uitwerking van de veiligheidsregels bedoeld in artikel activement avec la DGTT dans l'élaboration des règles de sécurité
6, § 2 van de voornoemde wet en, in het bijzonder, bij de opstelling visées à l'article 6, § 2, de la loi précitée, et en particulier lors
van de bestekken inzake personeel, materieel, spoorweginfrastructuur de la rédaction des cahiers des charges du personnel, du matériel, de
enz. l'infrastructure ferroviaire, etc.
§ 2. Zonder afbreuk te doen van haar voorrechten bepaald in artikel 27 § 2. Sans préjudice de ses prérogatives stipulées à l'article 27 de la
van de wet van 4 december 2006 betreffende het gebruik van de loi du 4 décembre 2006 relative à l'utilisation de l'infrastructure
spoorweginfrastructuur, brengt Infrabel onmiddellijk de ferroviaire, Infrabel avertit immédiatement l'autorité de sécurité des
veiligheidsinstantie op de hoogte van inbreuken waarvan zij kennis infractions dont elle a pris connaissance et pour lesquelles elle n'a
heeft gekregen en waarvoor ze geen maatregelen heeft kunnen nemen. pas pu prendre de mesures.
Ze werkt samen met de ambtenaren en de bedienden van het DGVL alsook Elle collabore avec les fonctionnaires et agents de la DGTT ainsi
met elke door de veiligheidsinstantie behoorlijk gemachtigde qu'avec tout expert dûment mandaté par l'autorité de sécurité chargés
deskundige, die belast zijn met de controle op het naleven van de de contrôler le respect de la réglementation.
reglementering.
Conform de bepalingen van het voornoemde koninklijk besluit van 12 Conformément aux dispositions de l'arrêté royal du 12 mars 2003
maart 2003 (vervangen door de wet van 19 december 2006 betreffende de précité (remplacé par la loi du 19 décembre 2006 relative à la
sécurité d'exploitation ferroviaire), un rapport de sécurité portant
exploitatieveiligheid van de spoorwegen) wordt elk jaar, vóór 30 juni sur l'exercice précédent est transmis chaque année, avant le 30 juin,
aan de veiligheidsinstantie een veiligheidsverslag over het voorgaande à l'autorité de sécurité.
jaar overgelegd.
Als het veiligheidsniveau onder dat van 2004 ligt, zoekt Infrabel naar Si le niveau de sécurité est inférieur à celui de l'année 2004,
de redenen van die vermindering van het veiligheidsniveau. Als de Infrabel recherche les causes de cette diminution du niveau de
oorzaken aan haar te wijten zijn, stelt ze in dit verslag de middelen sécurité. Si ces causes lui sont imputables, elle propose les moyens
voor om dit te verhelpen. d'y remédier dans ce rapport.
Zodra het koninklijk besluit verschijnt dat het nationale Dès la parution d'un arrêté royal fixant le cadre réglementaire
reglementaire kader vastlegt, zal het veiligheidsniveau gebaseerd zijn national, le niveau de sécurité sera basé sur les objectifs de
op de erin bepaalde veiligheidsdoelstellingen. sécurité qui y sont définis.
Infrabel werkt actief mee met de NMBS Holding aan het opstellen van Infrabel collabore activement avec la SNCB Holding pour
een actieplan naar aanleiding van de bevindingen van de audit van de l'établissement d'un plan d'action suite aux constats de l'audit de la
exploitatieveiligheid bij de NMBS, uitgevoerd in 2003-2004 in opdracht sécurité d'exploitation à la SNCB, effectué en 2003-2004 à la demande
van de Minister van Mobiliteit. Het ontwerp van actieplan wordt du Ministre de la Mobilité. Le projet de plan d'action est soumis à la
uiterlijk tegen 31 maart 2005 aan het DGVL en de Minister van DGTT et au Ministre de la Mobilité pour le 31 mars 2005 au plus tard.
Mobiliteit voorgelegd. Infrabel stelt alles in het werk om dit Infrabel met tout en oeuvre afin d'exécuter ce plan d'action et
actieplan te implementeren en zal hierover zesmaandelijks rapporteren adressera à la DGTT et au Ministre de la Mobilité un reporting
aan het DGVL en de Minister van Mobiliteit. semestriel à ce sujet.
§ 3. Infrabel werkt samen met de leden van het onderzoeksorgaan § 3. Infrabel collabore avec les membres de l'organisme d'enquête visé
bedoeld in de wet van 19 december 2006 betreffende de dans la loi du 19 décembre 2006, relative à la sécurité d'exploitation
exploitatieveiligheid van de spoorwegen alsook met elke door hem ferroviaire ainsi qu'avec tout expert dûment mandaté par lui, chargés
behoorlijk gemachtigde deskundige, belast met het voeren van de de mener des enquêtes en cas d'accidents ou incidents graves ayant mis
onderzoeken in geval van ongevallen of ernstige voorvallen die de
exploitatieveiligheid in het gedrang hebben gebracht. en cause la sécurité d'exploitation.
Ze werkt samen met de NMBS Holding met het oog op de analyse Elle collabore avec la SNCB Holding en vue de l'analyse prévue à
voorgeschreven in artikel 20, tweede lid, van de voornoemde wet van 19 l'article 20, deuxième alinéa, de la loi du 19 décembre 2006 précitée,
december 2006, in het kader van de onderzoeken waarvoor het dans le cadre d'enquêtes pour lesquelles l'organisme d'enquête a
onderzoeksorgaan aan de NMBS Holding zijn beslissing heeft meegedeeld communiqué à la SNCB Holding sa décision de ne pas procéder lui-même à
om niet zelf het onderzoek te voeren. l'enquête.
In afwachting dat bij ministerieel besluit de modaliteit voor de En attendant que les modalités de rédaction de la relation journalière
opmaak van het dagelijkse relaas en de verslagen m.b.t. de et des rapports relatifs aux accidents/incidents soient définies par
ongevallen/incidenten worden vastgelegd bestaat de inhoud van genoemde voie d'arrêté ministériel, le contenu des documents précités se
documenten uit de volgende elementen : compose des éléments suivants:
- relaas : het volgnummer van het op te maken ongevalsverslag, de - relation: le numéro d'ordre du rapport d'accident à rédiger, les
algemene inlichtingen, het beknopt relaas van de feiten, de données générales, la relation succincte des faits, les mesures prises
maatregelen voor het herstel van de dienst, de oorzaken en gevolgen; pour rétablir le service, les causes et les conséquences;
- ongevalsverslag : algemene gegevens, en relaas van de feiten, en - rapport d'accident: données générales, relation des faits et si
indien mogelijk de oorzaken en gevolgen van het ongeval en de possible, les causes et les conséquences de l'accident et les mesures
maatregelen die werden genomen om een herhaling te vermijden. qui ont été prises pour éviter qu'il ne se reproduise.
§ 4. Infrabel pleegt overleg met het DGVL en het onderzoeksorgaan over § 4. Infrabel se concerte avec la DGTT et l'organisme d'enquête sur
de modaliteiten van de in voorgaande paragrafen aangehaalde samenwerking. les modalités de la collaboration citée aux paragraphes ci-dessus.
9. De titel van hoofdstuk IV wordt aangevuld met volgende bepaling : 9. Le titre du chapitre IV est complété par la disposition suivante :
« (vervangen door de wet van 4 december 2006 betreffende het gebruik « (remplacé par la loi du 4 décembre 2006 relative à l'utilisation de
van de spoorweginfrastructuur). » l'infrastructure ferroviaire) »
10. Artikel 27, tweede lid, wordt aangevuld met de volgende bepaling : 10. L'article 27, deuxième alinéa, est complété par la disposition
« (vervangen door bijlage I van de wet van 4 december 2006 betreffende suivante : « (remplacé par l'annexe Ire de la loi du 4 décembre 2006 relative à
het gebruik van de spoorweginfrastructuur) » l'utilisation de l'infrastructure ferroviaire). »
Het vierde lid van datzelfde artikel 27 wordt aangevuld met de Le quatrième alinéa du même article 27 est complété par la disposition
volgende bepaling : suivante :
« (vervangen door artikel 51 van de wet van 4 december 2006 « (remplacé par l'article 51 de la loi du 4 décembre 2006 relative à
betreffende het gebruik van de spoorweginfrastructuur) » l'utilisation de l'infrastructure ferroviaire) »
11. Bij artikel 28, eerste lid, worden de woorden "en van de 11. A l'article 28, premier alinéa, les mots "et de l'exploitation de
Exploitatie van de Luchthaven Brussel-Nationaal" ingevoegd na de l'Aéroport de Bruxelles National" sont insérés après les mots "Service
woorden "Dienst Regulering van het Spoorvervoer". de Régulation du Transport ferroviaire".
Het tweede lid van datzelfde artikel 28 wordt geschrapt. Le deuxième alinéa du même article 28 est supprimé.
12. Bij artikel 31, eerste lid, worden de woorden "en van de 12. A l'article 31, premier alinéa, les mots "et de l'exploitation de
exploitatie van de Luchthaven Brussel-Nationaal" ingevoegd na de l'Aéroport de Bruxelles National" sont insérés après les mots "Service
woorden "Dienst Regulering van het Spoorvervoer". de Régulation du Transport ferroviaire".
Het tweede lid van datzelfde artikel 31 wordt geschrapt. Le deuxième alinéa du même article 31 est supprimé.
13. Bij artikel 32, tweede lid, worden de woorden "(vervangen door de 13. A l'article 32, deuxième alinéa, les mots "(remplacé par la loi du
wet van 4 december 2006 betreffende het gebruik van de 4 décembre 2006 relative à l'utilisation de l'infrastructure
spoorweginfrastructuur en zijn uitvoeringsbesluiten)" ingevoegd na de ferroviaire et ses arrêtés d'exécution)" sont insérés après les mots
woorden "koninklijk besluit van 12 maart 2003 en andere uitvoeringsreglementen". "l'arrêté royal du 12 mars 2003 et autres règlements d'exécution".
In het vijfde lid van datzelfde artikel 32 worden de woorden Au cinquième alinéa du même article 32, les mots "(remplacé par les
"(vervangen door de artikelen 49 tot 60 van de wet van 4 december 2006 articles 49 à 60 de la loi du 4 décembre 2006 relative à l'utilisation
betreffende het gebruik van de spoorweginfrastructuur)" ingevoegd na de l'infrastructure ferroviaire)" sont insérés après les mots
de woorden "koninklijk besluit van 12 maart 2003". "l'arrêté royal du 12 mars 2003".
14. Artikel 34 wordt vervangen door de volgende bepaling : 14. L'article 34 est remplacé par la disposition suivante :
«

Art. 34.Het DGVL en de Dienst Regulering van het Spoorvervoer en

«

Art. 34.La DGTT et le Service de Régulation du Transport

van de Exploitatie van de Luchthaven Brussel-Nationaal mogen alle ferroviaire et de l'exploitation de l'Aéroport de Bruxelles National
elementen raadplegen die aan bod komen in de berekening van de peuvent consulter tous les éléments qui interviennent dans le calcul
heffing. de la redevance.
Op zijn verzoek heeft de Dienst Regulering inzagerecht op de facturen A sa demande, le Service de Régulation a un droit de regard sur les
die Infrabel opstelt aangaande de heffing voor het gebruik van de factures établies par Infrabel concernant la redevance d'utilisation
infrastructuur. » de l'infrastructure. »
15. Hoofdstuk VII en artikel 35 worden vervangen door volgende 15. Le chapitre VII et l'article 35 sont remplacés par la disposition
bepaling : suivante :
« VII. CERTIFICERING VAN HET PERSONEEL VAN DE SPOORWEGONDERNEMINGEN EN « VII. CERTIFICATION DU PERSONNEL DES ENTREPRISES FERROVIAIRES ET DU
VAN HET ROLLEND MATERIEEL MATERIEL ROULANT

Art. 35.Bij wijze van overgang :

Art. 35.A titre transitoire :

- Krachtens artikel 60 van de wet van 19 december 2006 betreffende de - En vertu de l'article 60 de la loi du 19 décembre 2006 relative à la
exploitatieveiligheid van de spoorwegen en de naleving van de sécurité d'exploitation ferroviaire et dans le respect des
bepalingen van het bestek van het personeel en van het bestek van het dispositions du cahier des charges du personnel et du cahier des
materieel, staat Infrabel in voor de certificering van het charges du matériel, Infrabel assure la certification du personnel de
veiligheidspersoneel van de spoorwegondernemingen en hun sécurité des entreprises ferroviaires et de leurs auxiliaires ainsi
hulpondernemingen alsook van het rollend materieel dat op de Belgische que des matériels roulants amenés à circuler sur l'infrastructure
spoorweginfrastructuur zal rijden in het kader van de dossiers van de ferroviaire belge dans le cadre des dossiers de demande de certificat
aanvragen van het veiligheidscertificaat ingediend vóór 2 februari de sécurité introduits avant le 2 février 2007.
2007. - Tot 23 januari 2008 levert Infrabel de licenties af voor de - Jusqu'au 23 janvier 2008, Infrabel poursuit la délivrance des
bestuurders en de certificaten van de treinbegeleiders zoals bepaald licences des conducteurs et des certificats d'accompagnateurs de train
in het eerste hoofdstuk van titel IV van het koninklijk besluit van 16 telle que visée au chapitre premier du titre IV de l'arrêté royal du
januari 2007 houdende veiligheidsvereisten en -procedures van 16 janvier 2007 portant des exigences et procédures de sécurité
toepassing op de spoorweginfrastructuurbeheerder en de applicables au gestionnaire de l'infrastructure ferroviaire et aux
spoorwegondernemingen. entreprises ferroviaires.
Zonder afbreuk te doen aan de certificeringsbevoegdheid die totaal
wordt overgeheveld naar de veiligheidsinstantie op basis van de wet Sans préjudice de la compétence de certification entièrement
van 19 december 2006, betreffende de exploitatieveiligheid van de transférée à l'autorité de sécurité sur la base de la loi du 19
spoorwegen : décembre 2006, relative à la sécurité d'exploitation ferroviaire :
- om het uitvoerig advies te kunnen uitbrengen, bepaald bij artikel 25 - Afin de rendre l'avis circonstancié prévu par l'article 25 de
van het koninklijk besluit van 16 januari 2007 betreffende de l'arrêté royal du 16 janvier 2007 relatif à l'agrément de sécurité et
veiligheidserkenning en het veiligheidscertificaat, wordt Infrabel au certificat de sécurité, Infrabel est invitée à analyser les
verzocht de documenten te analyseren van bijlage 4, 1°, 2° en 3° van documents repris à l'annexe 4, 1°, 2° et 3° de la loi précitée
de voornoemde wet, in het bijzonder over de conformiteit van het spécifiquement sur la conformité du personnel au système de gestion de
personeel met het veiligheidsbeheerssysteem en de gelijkwaardigheid la sécurité et sur l'adéquation du matériel roulant à son
van het rollend materieel op haar infrastructuur. infrastructure.
- Algemeen, krachtens artikel 14, derde lid van de voornoemde wet van - De manière générale, en vertu de l'article 14, troisième alinéa, de
19 december 2006, brengt Infrabel haar technische bijstand in bij de la loi du 19 décembre 2006 précitée, Infrabel apporte son assistance
veiligheidsinstantie bij de vervulling van haar taken en in het technique à l'autorité de sécurité dans l'accomplissement de ses
bijzonder bij de indienststelling of het in verkeer brengen van tâches et notamment lors de la mise en service ou en circulation du
rollend materieel, bij de controle van de licentie van matériel roulant, lors du contrôle de la licence de conducteur de
treinbestuurder, het certificaat van treinbegeleider of het rollend trains, du certificat d'accompagnateur de trains ou du matériel
materieel. » roulant. »
16. Bij artikel 39, laatste lid, worden de woorden "31 oktober 2006" 16. A l'article 39, dernier alinéa, les mots "31 octobre 2006" sont
vervangen door de woorden "31 oktober 2007". remplacés par les mots "31 octobre 2007".
17. Bij artikel 41, tweede lid, eerste streepje, worden de woorden 17. A l'article 41, deuxième alinéa, premier tiret, les mots "édition
"uitgave 2007 vanaf 1 januari 2007" bijgevoegd. 2007 à partir du 1er janvier 2007;" sont ajoutés.
In het zesde lid van datzelfde artikel 41, worden de woorden "dat nog Au sixième alinéa du même article 41, les mots "encore à créer par le
door de Koning moet worden opgericht" vervangen door "opgericht bij koninklijk besluit van 26 januari 2006". Roi" sont remplacés par les mots "créé par l'arrêté royal du 26 janvier 2006".
18. Artikel 48.7 wordt aangevuld met de volgende bepaling : 18. L'article 48.7 est complété par la disposition suivante;
« Wanneer het contractuele indexeringsmechanisme van bijlage 3, punt « Lorsque le mécanisme d'indexation contractuelle repris en annexe 3,
II, een verschil vertoont van meer dan 3% voor de berekening van de point II, présente un écart supérieur à 3 % pour le calcul de la
toelage van het jaar t+1, plegen Infrabel en de NMBS overleg met de dotation de l'année t+1, Infrabel et la SNCB se concertent avec la
NMBS Holding, opdat deze laatste een verslag overlegt over de evolutie SNCB Holding, afin que cette dernière présente un rapport sur
l'évolution des prix unitaires ressortant des adjudications
van de eenheidsprijzen van de spoorwegaanbestedingen voor werken, ferroviaires de travaux, ainsi que le résultat de leurs dernières
alsook het resultaat van de laatste formules voor prijsherziening, die formules de révision de prix, portant sur les mêmes paramètres. Ce
betrekking hebben op dezelfde parameters. Dit verslag wordt opgesteld
tegen 15 april van het jaar t ». rapport est établi pour le 15 avril de l'année t. »
19. Bij artikel 57 wordt het eerste lid aangevuld met de volgende 19. A l'article 57, le premier alinéa est complété par la disposition
bepaling : suivante :
« Uitzonderlijk in 2007 wordt die toelage vermeerderd met 1.300 « En 2007 exceptionnellement, cette dotation est majorée de 1.300
duizend euro 2007 die onmiddellijk door Infrabel worden doorgestort milliers d'euros 2007 qui sont immédiatement reversés par Infrabel à
aan de N.V. Astrid opdat die de Astrid- radiodekking zou uitvoeren en la SA Astrid afin qu'elle réalise et entretienne la couverture
onderhouden van de "Noord-Zuid tunnel Antwerpen" en de "tunnel van radio-Astrid du "tunnel nord-sud d'Anvers" et du "tunnel de Soumagne"
Soumagne ». ».
Bij hetzelfde artikel 57 worden de laatste twee zinnen van het derde Au même article 57, la dernière phrase du troisième alinéa est
lid vervangen door de volgende bepaling : remplacée par la disposition suivante :
« Het DGVL zal in overleg met Infrabel, de NMBS Holding, en de NMBS, « La DGTT, en concertation avec Infrabel, la SNCB Holding et la SNCB
uiterlijk tegen 30 juni 2007, de taken van de DVIS en zijn behoeften déterminera plus précisément, pour le 30 juin 2007, les tâches du
SSICF et ses besoins : la compensation sur la dotation d'Infrabel
nader bepalen : de compensatie op de toelage van Infrabel zal zo beter sera, de cette manière, mieux délimitée dans le cadre du prochain
worden afgebakend in het kader van het volgende beheerscontract. Op contrat de gestion. Sur cette base, l'effectif maximum décrit en
die basis kan het in bijlage 9 beschreven maximumeffectief, in annexe 9 pourra le cas échéant être revu avant la conclusion du
voorkomend geval, worden herzien voor het volgende beheerscontract
wordt gesloten. » prochain contrat de gestion. "
20. Artikel 58 wordt vervangen door een nieuw artikel 58 dat luidt als 20. L'article 58 est remplacé par un nouvel article 58, rédigé comme
volgt : suit :
«

Art. 58.Naast de toelage bepaald in artikel 57, verbindt de Staat

«

Art. 58.Complémentairement à la dotation visée à l'article 57,

zich ertoe vanaf 2007 een specifieke toelage te storten om het l'Etat s'engage à verser une dotation spécifique, à partir de 2007, en
exploitatietekort voortvloeiend uit de indienststelling van het GEN, vue de couvrir le déficit d'exploitation lié à la mise en service du
te dekken. RER.
Het bedrag houdt in het bijzonder rekening met de heffingen die Le montant tient compte notamment, des redevances provenant d'un
voortkomen uit een groter aantal treinkilometer, de uitgaven nombre plus élevé de trains-km, des dépenses relatives aux frais de
betreffende de personeelskosten en de onderhoudskosten van de personnel et d'entretien des installations.
installaties. Voor de jaren 2007 tot 2010 wordt dit bedrag in euro 2007 geraamd als Pour les années 2007 à 2010, ce montant est estimé en euros 2007 comme
volgt : suit:
2007 : 2.384 duizend euro; 2007 : 2.384 milliers euros;
2008 : 2.246 duizend euro; 2008 : 2.246 milliers euros;
2009 : 1.262 duizend euro; 2009 : 1.262 milliers euros;
2010 : 1.262 duizend euro. 2010 : 1.262 milliers euros.
De terbeschikkingstelling van die bedragen is verbonden aan de La mise à disposition de ces montants est liée à la mise en oeuvre de
uitvoering van de GEN-bediening. Infrabel verbindt zich ertoe bij te la desserte RER. Infrabel s'engage à contribuer à la mise en oeuvre de
dragen tot de uitvoering van het GEN-aanbod zoals beschreven in
bijlage 4. Infrabel geeft jaarlijks een actualisering van de extra l'offre RER telle que décrite en annexe 4. Infrabel donne annuellement
kosten en baten met betrekking tot het nieuwe aanbod. Die une actualisation des charges et produits supplémentaires associés à
actualisering geeft ten minste de details weer die werden meegedeeld la nouvelle offre. Cette actualisation reprend au minimum les détails
bij de evaluatie van de hierboven vermelde bedragen. Deze qui ont été communiqués lors de l'évaluation des montants mentionnés
actualisering zal indien nodig leiden tot een aanpassing van de ci-dessus. Cette actualisation entraînera, le cas échéant, une
bovenstaande bedragen. adaptation des montants susmentionnés.
Die toelagen zijn geïndexeerd volgens het principe van bijlage 3, punt Ces dotations sont indexées selon le principe repris en annexe 3,
1 ». point 1. »
21. Bij artikel 59wordt het eerste streepje aangevuld met de volgende 21. A l'article 59, le premier tiret est complété par la disposition
bepaling : suivante :
« (vervangen door de wet van 4 december 2006 betreffende het gebruik « (remplacé par la loi du 4 décembre 2006 relative à l'utilisation de
van de spoorweginfrastructuur) » l'infrastructure ferroviaire). »
22. Een artikel 60 bis, luidend als volgt, wordt ingevoegd : 22. Un article 60bis, rédigé comme suit, est inséré :
« Art. 60 bis. Infrabel zal uiterlijk op 15 december van elk jaar het «

Art. 60bis.Au plus tard le 15 décembre de chaque année, Infrabel

niet aangewende deel van de investeringstoelage storten in het "Fonds versera la partie non utilisée de la dotation d'investissement au
voor Spoorweginvesteringen" volgens de bepalingen van de programmawet "Fonds des Investissements Ferroviaires" conformément aux dispositions
van 27 december 2006 en van het koninklijk besluit van 28 december de la loi-programme du 27 décembre 2006 et de l'arrêté royal du 28
2006. " décembre 2006. »
23.1. Bij artikel 69, tweede en zesde lid, worden de woorden "aan de 23.1. A l'article 69, deuxième alinéa et sixième alinéa, les mots "à
NV Sopima" vervangen door de woorden "aan derden". In het zevende lid la SA Sopima" sont remplacés par les mots "au tiers". Dans le septième
worden de woorden "aan de NV Sopima" vervangen door "aan het Fonds alinéa, les mots "à la SA Sopima" sont remplacés par "au Fonds de
voor Spoorweginfrastructuur". l'Infrastructure Ferroviaire"
23.2. Hetzelfde artikel 69 wordt aangevuld met de volgende bepaling : 23.2. Le même article 69 est complété par la disposition suivante :
« In het raam van artikel 18 van dit beheerscontract (procedure voor « Dans le cadre de l'article 18 du présent contrat de gestion
de buitendienststelling van lijnen), informeert Infrabel het FSI over (procédure de désaffectation de lignes), Infrabel informe le FIF de
de impact van haar voorstel over de waarde van de activa van deze l'impact de sa proposition sur la valeur des actifs de celui-ci. Cette
laatste. Die informatie wordt bezorgd aan het Ministerie van Overheidsbedrijven. information est transmise au Ministre des Entreprises publiques. »
24. Artikel 71 wordt aangevuld met de volgende bepaling : 24. L'article 71 est complété par la disposition suivante :
« Infrabel verleent vrije toegang tot haar domein aan de leden van het « Infrabel donne libre accès à son domaine aux membres de l'organisme
onderzoeksorgaan of aan elke gemachtigde deskundige waarop dit laatste d'enquête, ou à tout expert auquel ce dernier a fait appel en raison
een beroep doet vanwege zijn operationele bevoegdheden en de voor het de ses compétences opérationnelles et techniques nécessaires pour
onderzoek vereiste technieken. mener l'enquête.
Ze verleent vrije toegang op haar domein aan de NMBS Holding met het Elle donne libre accès à son domaine à la SNCB Holding en vue de
oog op de analyse voorgeschreven in artikel 20, tweede lid, van de
voornoemde wet van 19 december 2006, in het kader van de onderzoeken l'analyse prévue à l'article 20, deuxième alinéa, de la loi du 19
décembre 2006 précitée, dans le cadre des enquêtes pour lesquelles
waarvoor het onderzoeksorgaan aan de NMBS Holding zijn beslissing l'organisme d'enquête a communiqué à la SNCB Holding sa décision de ne
heeft meegedeeld om niet zelf het onderzoek te voeren. » pas procéder lui-même à l'enquête. »
25.1. Bij artikel 74, vierde lid, wordt het vijfde streepje "Met 25.1. A l'article 74, quatrième alinéa, le cinquième tiret "Au sujet
betrekking tot energieverbruik " aangevuld in het tweede lid met de la consommation énergétique" est complété, dans son deuxième
volgende bepaling : alinéa, par la disposition suivante :
« De resultaten van die marktraadpleging worden meegedeeld aan het « Les résultats de cette consultation de marché seront communiqués à
DGVL tegen 30 juni 2007. » la DGTT pour le 30 juin 2007. »
25.2. Bij hetzelfde artikel 74 wordt een zevende streepje toegevoegd 25.2. Au même article 74, un septième tiret, rédigé comme suit, est
dat luidt als volgt : ajouté :
- "Met betrekking tot het selectief sorteren van afval : - « Au sujet du tri sélectif des déchets :
In samenwerking met NMBS Holding zal Infrabel tegen eind 2007, de Pour la fin 2007, Infrabel équipera en collaboration avec la SNCB
perrons van de stations, Antwerpen-Centraal, Brussel-Centraal, Holding, les quais des gares d'Anvers-Central, Bruxelles-Central,
Brussel-Noord, Brussel-Zuid, Charleroi, Gent-St. Pieters, Leuven, Bruxelles-Midi, Bruxelles-Nord, Charleroi, Gand-Saint-Pierre,
Luik-Guillemins, Namen, Oostende en Ottignies uitrusten met Liège-Guillemins, Louvain, Namur, Ostende et Ottignies de poubelles
trieervuilbakken voor de selectieve inzameling van respectievelijk sélectives pour la collecte sélective respectivement des emballages
PMD-verpakkingen, papier/karton, glas en restafval. Dit project zal in PMC, du papier/carton, du verre et des déchets. Ce projet sera évalué
het eerste kwartaal 2008 geëvalueerd worden met het oog op een verdere au premier trimestre 2008 en vue d'une nouvelle extension. »
uitbreiding."
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
^