Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 10/05/2007
← Terug naar "Koninklijk besluit tot instelling bij de Minister van Justitie van een Technisch en Administratief Secretariaat "
Koninklijk besluit tot instelling bij de Minister van Justitie van een Technisch en Administratief Secretariaat Arrêté royal établissant un Secrétariat administratif et technique auprès du Ministre de la Justice
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 10 MEI 2007. - Koninklijk besluit tot instelling bij de Minister van Justitie van een Technisch en Administratief Secretariaat ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 10 MAI 2007. - Arrêté royal établissant un Secrétariat administratif et technique auprès du Ministre de la Justice ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de artikelen 37, 107 tweede lid en 108 van de Grondwet; Vu les articles 37, 107 alinéa 2 et 108 de la Constitution;
Overwegende dat artikel 4 van de wet van 7 december 1998 tot Considérant que l'article 4 la loi du 7 décembre 1998 organisant un
organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op service de police intégré, structuré à deux niveaux, charge les
twee niveaus, de ministers van Binnenlandse Zaken en Justitie belast ministres de l'Intérieur et de la Justice de coordonner la gestion de
met de coördinatie van het beheer van de federale politie en van de la police fédérale et de la police locale, de coordonner la politique
lokale politie, het coördineren van het algemeen politiebeleid, het générale en matière de police, d'arrêter tous les quatre ans un plan
opstellen van een vierjaarlijks veiligheidsplan en het organiseren van de sécurité afin qu'une collaboration opérationnelle efficace et que
la fonction de police intégrée soient garanties;
de politiediensten zodat een doeltreffende operationele samenwerking Que le ministre de la Justice remplit, pour ce qui concerne les
en een geïntegreerde politiezorg worden gewaarborgd; missions judiciaires que doivent exécuter la police fédérale et la
Dat de minister van Justitie, met betrekking tot gerechtelijke taken police locale, une mission de coordination qui implique que certaines
die dienen uitgevoerd te worden door de federale en de lokale politie, missions soient définies de manière concrète en termes de politique et
een coördinerende opdracht heeft, wat inhoudt dat beleidsmatig en de gestion, tant en ce qui concerne le fonctionnement au niveau
fédéral et local que pour le fonctionnement intégré;
beheersmatig een aantal taken dienen ingevuld te worden, dit zowel Que vu le nombre important de dossiers, il est nécessaire, sur le plan
naar de federale, de lokale als de geïntegreerde werking toe; de la compétence susmentionnée, que le ministre de la Justice soit
Dat het gezien de omvang van het aantal dossiers noodzakelijk is dat assisté par un service spécialisé en la matière qui puisse préparer les dossiers de manière indépendante;
de minister van Justitie met betrekking tot de hoger vermelde Que la mise sur pied d'un Secrétariat Administratif et Technique
bevoegdheid, bijgestaan wordt door een gespecialiseerde dienst ter auprès du ministre de la Justice satisfait à ces besoins;
zake, die op een onafhankelijke manier de dossiers kan voorbereiden; Que ce Secrétariat Administratif et Technique assistera le ministre de
Dat de oprichting van een Technisch en Administratief Secretariaat bij la Justice en particulier dans l'exercice conjoint, avec le ministre
de minister van Justitie aan die behoeften voldoet; de l'Intérieur, de ses compétences en matière de politique et de
Dat dit Technisch en Administratief Secretariaat de minister van gestion de la direction générale de la police judiciaire, des
Justitie in het bijzonder zal bijstaan bij de bevoegdheden die hij, directions judiciaires déconcentrées et de la gestion de
overeenkomstig artikel 98, vierde lid van voornoemde wet van 7 december 1998, in samenwerking met de minister van Binnenlandse Zaken, uitoefent inzake het beleid en beheer van de algemene directie van de gerechtelijke politie, de gedeconcentreerde gerechtelijke directies en het informatiebeheer; Dat dit Technisch en Administratief Secretariaat geen deel uitmaakt van de Beleidscel van de minister van Justitie maar er niettemin nauw mee zal samenwerken; Overwegende dat de personeelsleden van het Technisch en Administratief Secretariaat, afkomstig zijn van de geïntegreerde politie zonder wijziging van hun statuut, verder zullen beheerd blijven door de politiediensten om, onder het rechtstreeks gezag van de minister van Justitie, taken uit te oefenen met betrekking tot de politie; l'information, conformément à l'article 98, alinéa 4, de la loi du 7 décembre 1998 précitée; Que ce Secrétariat Administratif et Technique, tout en ne faisant pas partie de la Cellule stratégique du ministre de la Justice, travaillera toutefois en étroite collaboration avec celle-ci; Considérant que les membres du personnel du Secrétariat Administratif et Technique, issus de la police intégrée, continueront à être gérés par les services de police, sans modification de leur statut, pour exercer des tâches relatives à la police sous l'autorité directe du ministre de la Justice;
Gelet op het protocol nr. 195/3 van 11 oktober 2006 van het Vu le protocole n° 195/3 du 11 octobre 2006 du Comité de négociation
Onderhandelingscomité voor de politiediensten; pour les services de police;
Gelet op het advies van de Inspecteur-generaal van Financiën van 25 oktober 2006; Vu l'avis de l'Inspecteur général des Finances, du 25 octobre 2006;
Gelet op de akkoordbevinding van Onze minister van Begroting van 7 Vu l'accord de Notre ministre du Budget du 7 mars 2007;
maart 2007; Gelet op de akkoordbevinding van Onze minister van Ambtenarenzaken van 30 januari 2007; Vu l'accord de Notre ministre de la Fonction publique du 30 janvier
Gelet op het advies van de Raad van State, met toepassing van artikel 2007;
84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State Vu l'avis du Conseil d'Etat, en application de l'article 84, alinéa 1er,
van 26 april 2007; 2°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, donné le 26 avril
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling gemotiveerd door de 2007; Vu l'urgence motivée par la réorganisation de la police fédérale telle
reorganisatie van de federale politie, zoals bedoeld in de wet van 20 juni 2006; que visée par la loi du 20 juin 2006;
Gelet op het feit dat de voorgestelde structuur prioritair in staat Vu le fait que la structure proposée doit être prioritairement en
moet zijn om haar coördinatieopdrachten te verzekeren tussen de mesure d'assurer ses missions de coordination entre la Cellule
Beleidscel van de minister van Justitie, de minister van Binnenlandse stratégique du ministre de la Justice, le ministre de l'Intérieur et
Zaken en de geïntegreerde politie; la police intégrée;
Dat het bijgevolg noodzakelijk is dat de maatregelen die vereist zijn Qu'il s'impose donc que les mesures nécessaires à la mise en place de
om die nieuwe structuur op te richten onverwijld worden genomen; cette nouvelle structure soient réalisées dans les meilleurs délais;
Op de voordracht van Onze minister van Justitie, Sur la proposition de Notre ministre de la Justice,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :
HOOFDSTUK 1. - Het Technisch en Administratief Secretariaat bij de CHAPITRE 1er. - Le Secretariat Administratif et Technique auprès du
minister van Justitie ministre de la Justice

Artikel 1.Er wordt bij de minister van Justitie een Technisch en

Article 1er.Il est créé auprès du ministre de la Justice un

Administratief Secretariaat, hierna het SAT Justitie genoemd, Secrétariat Administratif et Technique, dénommé ci-après le SAT
ingesteld. Justice.

Art. 2.Het SAT Justitie adviseert de minister van Justitie in alle

Art. 2.Le SAT Justice conseille le ministre de la Justice dans toutes

aangelegenheden die vallen onder zijn bevoegdheden betreffende de les matières relatives à la police intégrée, structurée à deux niveaux
geïntegreerde politie, gestuctureerd op twee niveaus. relevant de ses compétences.
Tevens adviseert het de minister van Justitie bij de voorbereiding, De même, il conseille le ministre de la Justice dans le cadre de la
opvolging en evaluatie van het nationaal veiligheidsplan.
Het zorgt er bovendien voor dat de dossiers die aan de minister van préparation, du suivi et de l'évaluation du plan national de sécurité.
Justitie binnen deze domeinen voorgelegd worden, alle formele en Il veille en outre à ce que les dossiers soumis au ministre de la
beoordelingselementen bevatten, nodig om een beslissing te nemen. Justice dans ces domaines comportent tous les éléments formels et
Om deze opdracht uit te voeren, ontvangt het SAT Justitie van de d'évaluation nécessaire à une prise de décision.
geïntegreerde politie de nodige informatie. Het kan steeds de vereiste Afin d'exécuter cette mission, le SAT Justice reçoit les informations
informatie vragen aan de politiediensten en aan de onder het gezag van nécessaires de la police intégrée. Il peut toujours demander les
de minister van Justitie geplaatste diensten of departementen. informations requises aux services de police et aux services ou
Het SAT Justitie verzekert de opvolging van de door de minister van départements placés sous l'autorité du ministre de la Justice.
Justitie genomen beslissingen in het raam van zijn bevoegdheden inzake Le SAT Justice assure le suivi des décisions prises par le ministre de
de politie en de veiligheid van de hoven en rechtbanken, de la Justice dans le cadre de ses compétences liées à la police et à la
overbrenging van gevangenen en de veiligheid in de schoot van de sécurité des cours et tribunaux, des transferts des détenus et à la
strafinrichtingen. sécurité au sein des établissements pénitentiaires.
Het SAT Justitie verzekert een 24-uren permanentie. Le SAT Justice assure une permanence 24 heures sur 24.

Art. 3.Het SAT Justitie staat in voor de verbinding tussen de

Art. 3.Le SAT Justice assure la liaison entre le Commissaire général,

Commissaris-generaal, de Directeur-generaal gerechtelijk politie, de le Directeur général de la police judiciaire, l'Inspection générale de
Algemene Inspectie van de federale en lokale politie en de Vaste la police fédérale et de la police locale et la Commission Permanente
Commissie van de Lokale Politie enerzijds, en de onder het gezag van
de minister van Justitie geplaatste diensten of departementen behalve de la Police Locale d'une part, et les services ou départements placés
de Veiligheid van de Staat anderzijds. Deze opdracht wordt uitgevoerd sous l'autorité du ministre de la Justice hormis la Sûreté de l'Etat,
zonder afbreuk te doen aan de bevoegdheden die in dat kader door d'autre part. Cette mission s'exerce sans préjudice des compétences
artikel 99, eerste en tweede lid van de wet van de wet van 7 december dévolues dans ce cadre au Commissaire général de la police fédérale
1998, voorbehouden zijn aan de Commissaris-generaal van de federale politie. par l'article 99 alinéa 1er et 2e de la loi du 7 décembre 1998.

Art. 4.Het SAT Justitie bestaat uit :

Art. 4.Le SAT Justice est composé de :

twee officieren van de federale politie; deux officiers de la police fédérale;
twee officieren van de lokale politie; deux officiers de la police locale;
twee leden van het administratief en logistiek kader van de deux membres du cadre administratif et logistique de la police
geïntegreerde politie, waarvan één van niveau A. intégrée, dont 1 niveau A.
De leden worden door de minister van Justitie aangewezen voor een Les membres sont désignés par le ministre de la Justice pour un terme
termijn van 5 jaar, die hernieuwbaar is. de 5 ans, renouvelable.
Ze worden voorgedragen door : Ils sont proposés par :
de Commissaris-generaal voor wat de leden van de federale politie le Commissaire général en ce qui concerne les membres de la police
betreft; fédérale;
de Vaste Commissie voor de Lokale Politie voor wat de leden van de la Commission Permanente de la Police Locale en ce qui concerne les
lokale politie betreft. membres de la police locale.
De hernieuwing van hun aanwijzing gebeurt ook na voordracht. Le renouvellement de leur désignation a également lieu après
De personeelsleden van het SAT Justitie die beantwoorden aan de proposition. Les membres du personnel du SAT Justice qui répondent aux conditions
toekenningsvoorwaarden gekoppeld aan de kennis van een andere taal, d'octroi liées à la connaissance d'une autre langue peuvent également
kunnen eveneens aanspraak maken op de tweetaligheidstoelage bedoeld in prétendre à l'allocation de bilinguisme visée à l'article XI.III.31 ou
artikel XI.III.31 of XI.III.33bis, RPPol, voor de kennis van een XI.III.33bis, PJPol, pour la connaissance d'une autre langue nationale
andere landstaal dan de hunne en, indien zij gedetacheerd werden que la leur et, s'ils sont détachés de la police locale, aux
vanuit de lokale politie, op de maaltijdvergoeding en de vergoeding indemnités de repas et de transport auxquelles peuvent prétendre les
voor trajectkosten waarop de leden van de lokale politie, gedetacheerd membres de la police locale détachés en exécution de l'article 96 de
in uitvoering van artikel 96 van de wet van 7 december 1998 tot la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré,
organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op
twee niveaus, aanspraak kunnen maken. ». structuré à deux niveaux. ».
De loonkosten van de leden afkomstig uit de lokale politie worden Les charges salariales des membres issus de la police locale sont
terugbetaald aan de detacherende gemeente of politiezone, volgens remboursées à la commune ou à la zone de police qui a procédé au
dezelfde nadere regels als die bedoeld in artikel 20 van het détachement suivant les mêmes modalités que celles visées à l'article
koninklijk besluit van 26 maart 2005 tot regeling van de structurele 20 de l'arrêté royal du 26 mars 2005 portant réglementation des
detacheringen van personeelsleden van de politiediensten en van détachements structurels de membres du personnel des services de
soortgelijke toestanden en tot invoering van verschillende police et de situations similaires et introduisant des mesures
maatregelen. diverses.

Art. 5.Het SAT Justitie wordt geleid door een officier of door een

Art. 5.Le SAT Justice est dirigé par un officier ou un membre de

lid van niveau A van het administratief en logistiek kader van de niveau A du cadre administratif et logistique de la police intégrée
geïntegreerde politie, die de rang inneemt van Directeur-generaal qui prend le rang de Directeur général au sein de la police fédérale
binnen de federale politie of een federale administratie. ou d'une administration fédérale.
Hij wordt aangewezen door de minister van Justitie onder de leden van Il est désigné par le ministre de la Justice parmi les membres du SAT
het SAT Justitie en coördineert er de activiteiten ervan. Hij oefent Justice et coordonne ses activités. Il exerce l'autorité fonctionnelle
het functionele gezag uit over de leden van het SAT Justitie. sur les membres du SAT Justice.

Art. 6.De leden van het SAT Justitie staan onder het gezag van de

Art. 6.Les membres du SAT Justice se trouvent sous l'autorité du

minister van Justitie die hen richtlijnen kan geven met betrekking tot ministre de la Justice, qui peut leur donner des directives relatives
hun werking. à leur fonctionnement.

Art. 7.De leden van het SAT Justitie ontvangen een toelage waarvan

Art. 7.Les membres du SAT Justice reçoivent une allocation dont le

het jaarlijkse bedrag het volgende is : montant annuel est de :
6.465,39 EUR voor het lid dat instaat voor de leiding; 6.465,39 EUR pour le membre qui assure la direction;
3.402,84 EUR voor de officieren en de leden van niveau A; 3.402,84 EUR pour les officiers et les membres de niveau A;
2.381,98 EUR voor de overige leden. 2.381,98 EUR pour les autres membres.
Deze toelage wordt maandelijks na vervallen termijn uitbetaald. De Cette allocation est payée mensuellement à terme échu. L'allocation
maandtoelage is gelijk aan 1/12 van het jaarlijks bedrag. mensuelle est équivalente à 1/12e du montant annuel.
De mobiliteitsregeling die geldt voor de wedden van het personeel van La règle de mobilité en vigueur pour les traitements du personnel des
de ministeries, geldt ook voor de in dit artikel bepaalde toelage. ministères vaut également pour l'allocation prévue au présent article.
Ze wordt gekoppeld aan het spilindexcijfer 138,01. Elle est liée à l'indice-pivot 138,01.
Voor het overige zijn op die toelage de bepalingen van artikel Pour le surplus, les dispositions de l'article XI.II.17 PJPol sont
XI.II.17 RPPol van overeenkomstige toepassing. d'application conforme à cette allocation.

Art. 8.De Commissaris-generaal van de federale politie beheert de

Art. 8.Le Commissaire général de la police fédérale assure la gestion

werkingsmiddelen van het SAT Justitie. des moyens de fonctionnement du SAT Justice.

Art. 9.Het lid van het SAT Justitie mag, mits gemotiveerd verzoek en

Art. 9.Le membre du SAT Justice peut, sur demande motivée et avis

gunstig advies van de Directeur-generaal van het SAT Justitie, favorable du Directeur général du SAT Justice, mettre fin
vervroegd een einde maken aan zijn functie. anticipativement à sa fonction.
HOOFDSTUK 2. - Wijziging van het koninklijk besluit van 15 januari CHAPITRE 2. - Modification de l'arrêté royal du 15 janvier 2001
2001 tot instelling bij het departement van binnenlandse zaken van een Etablissant au département de l'intérieur un Secrétariat Administratif
Administratief-Technisch Secretariaat et Technique

Art. 10.In artikel 4, tweede lid, van het koninklijk besluit van 15

Art. 10.A l'article 4, alinéa 2, de l'arrêté royal du 15 janvier 2001

januari 2001 tot instelling bij het departement van Binnenlandse Zaken établissant au département de l'intérieur un Secrétariat Administratif
van een Administratief-Technisch Secretariaat wordt het woord « eenmalig » geschrapt. et Technique, les mots « une fois » sont supprimés.

Art. 11.In artikel 7, § 2, van het koninklijk besluit van 15 januari

Art. 11.A l'article 7, § 2, de l'arrêté royal du 15 janvier 2001

2001 tot instelling bij het departement van Binnenlandse Zaken van een
Administratief-Technisch Secretariaat worden de woorden « XI.III.4, établissant au département de l'intérieur un Secrétariat Administratif
5°, » vervangen door de woorden et Technique, les mots « XI.III.4, 5°, » sont remplacés par les mots
« XI.III.33bis ». « XI.III.33bis ».
HOOFDSTUK 3. - Overgangs- en slotbepalingen CHAPITRE 3. - Dispositions transitoires et finales
Overgangsbepalingen Dispositions transitoires

Art. 12.Bij de eerste installatie, worden de huidige leden van de

Art. 12.A la première installation, les membres actuels du service «

dienst « Verbindingsofficieren » van de geïntegreerde politie bij de Officiers de liaison » de la police intégrée auprès de la Cellule
Beleidscel van de minister van Justitie automatisch overgeheveld naar stratégique du ministre de la Justice sont transférés d'office au sein
het SAT Justitie. du SAT Justice.
Slotbepalingen Dispositions finales

Art. 13.De bij artikel 4, eerste lid, bepaalde formatie maakt, op het

Art. 13.Le cadre fixé à l'article 4, alinéa 1er, fait l'objet d'une

einde van het vierde jaar na de inwerkingtreding van dit besluit, het évaluation à l'issue de la quatrième année suivant l'entrée en vigueur
voorwerp uit van een evaluatie. De eventuele wijzigingen hebben du présent arrêté. Les modifications éventuelles produisent leurs
uitwerking bij de hernieuwing van het mandaat van de leden. effets lors du renouvellement du mandat des membres.

Art. 14.Onze Ministers van Justitie en van Binnenlandse Zaken worden,

Art. 14.Nos Ministres de la Justice et de l'Intérieur sont chargés,

ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. chacun pour ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.

Art. 15.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 15.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, met uitzondering van artikel au Moniteur belge, à l'exception de l'article 12 qui produit ses
12 dat uitwerking heeft met ingang van 1 januari 2007. effets le 1er janvier 2007.
Gegeven te Brussel, 10 mei 2007. Donné à Bruxelles, le 10 mai 2007.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De minister van Justitie, La ministre de la Justice,
L. ONKELINX L. ONKELINX
De minister van Binnenlandse Zaken, Le ministre de l'Intérieur,
P. DEWAEL P. DEWAEL
^