← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van het ministerieel besluit van 27 juni 2005 houdende de modaliteiten voor de bewegingsregistratie van dieren bij handelaars, verzamelcentra, halteplaatsen en vervoerders "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van het ministerieel besluit van 27 juni 2005 houdende de modaliteiten voor de bewegingsregistratie van dieren bij handelaars, verzamelcentra, halteplaatsen en vervoerders | Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté ministériel du 27 juin 2005 fixant les modalités d'enregistrement des mouvements d'animaux chez les négociants, dans les centres de rassemblement, les points d'arrêt et chez les transporteurs |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
10 MEI 2006. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële | 10 MAI 2006. - Arrêté royal établissant la traduction officielle en |
Duitse vertaling van het ministerieel besluit van 27 juni 2005 | langue allemande de l'arrêté ministériel du 27 juin 2005 fixant les |
houdende de modaliteiten voor de bewegingsregistratie van dieren bij | modalités d'enregistrement des mouvements d'animaux chez les |
handelaars, verzamelcentra, halteplaatsen en vervoerders | négociants, dans les centres de rassemblement, les points d'arrêt et |
chez les transporteurs | |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen | Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la |
voor de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid op artikel 76, § 1, 1°, | Communauté germanophone, notamment l'article 76, § 1er, 1°, et § 3, |
en § 3, vervangen bij de wet van 18 juli 1990; | remplacé par la loi du 18 juillet 1990; |
Gelet op het ontwerp van officiële Duitse vertaling van het | Vu le projet de traduction officielle en langue allemande de l'arrêté |
ministerieel besluit van 27 juni 2005 houdende de modaliteiten voor de | ministériel du 27 juin 2005 fixant les modalités d'enregistrement des |
bewegingsregistratie van dieren bij handelaars, verzamelcentra, | mouvements d'animaux chez les négociants, dans les centres de |
halteplaatsen en vervoerders, opgemaakt door de Centrale dienst voor | rassemblement, les points d'arrêt et chez les transporteurs, établi |
Duitse vertaling bij het Adjunct-arrondissementscommissariaat in | par le Service central de traduction allemande auprès du Commissariat |
Malmedy; | d'arrondissement adjoint à Malmedy; |
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De bij dit besluit gevoegde tekst is de officiële Duitse |
Article 1er.Le texte annexé au présent arrêté constitue la traduction |
vertaling van het ministerieel besluit van 27 juni 2005 houdende de | officielle en langue allemande de l'arrêté ministériel du 27 juin 2005 |
fixant les modalités d'enregistrement des mouvements d'animaux chez | |
modaliteiten voor de bewegingsregistratie van dieren bij handelaars, | les négociants, dans les centres de rassemblement, les points d'arrêt |
verzamelcentra, halteplaatsen en vervoerders. | et chez les transporteurs. |
Art. 2.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
Art. 2.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
uitvoering van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 10 mei 2006. | Donné à Bruxelles, le 10 mai 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Annexe | Annexe |
FÖDERALAGENTUR FÜR DIE SICHERHEIT DER NAHRUNGSMITTELKETTE | FÖDERALAGENTUR FÜR DIE SICHERHEIT DER NAHRUNGSMITTELKETTE |
27. JUNI 2005 - Ministerieller Erlass zur Festlegung der Modalitäten | 27. JUNI 2005 - Ministerieller Erlass zur Festlegung der Modalitäten |
für die Registrierung von Tierbewegungen bei Händlern, an | für die Registrierung von Tierbewegungen bei Händlern, an |
Sammelstellen, an Aufenthaltsorten und bei Transporteuren | Sammelstellen, an Aufenthaltsorten und bei Transporteuren |
Der Minister der Sozialen Angelegenheiten und der Volksgesundheit, | Der Minister der Sozialen Angelegenheiten und der Volksgesundheit, |
Aufgrund des Gesetzes vom 24. März 1987 über die Tiergesundheit, | Aufgrund des Gesetzes vom 24. März 1987 über die Tiergesundheit, |
insbesondere des Artikels 18bis, eingefügt durch das Gesetz vom 29. | insbesondere des Artikels 18bis, eingefügt durch das Gesetz vom 29. |
Dezember 1990; | Dezember 1990; |
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 9. Juli 1999 über den Schutz der | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 9. Juli 1999 über den Schutz der |
Tiere beim Transport und die Bedingungen für die Registrierung von | Tiere beim Transport und die Bedingungen für die Registrierung von |
Transporteuren und die Zulassung von Händlern, Aufenthaltsorten und | Transporteuren und die Zulassung von Händlern, Aufenthaltsorten und |
Sammelstellen, abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 18. | Sammelstellen, abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 18. |
Dezember 2000, insbesondere der Artikel 16, 30, 34, 41 und 43; | Dezember 2000, insbesondere der Artikel 16, 30, 34, 41 und 43; |
Aufgrund des Ministeriellen Erlasses vom 25. Januar 1996 zur | Aufgrund des Ministeriellen Erlasses vom 25. Januar 1996 zur |
Festlegung der Kosten für die Registrierung des Transports von | Festlegung der Kosten für die Registrierung des Transports von |
Schweinen anhand eines Transportdokuments; | Schweinen anhand eines Transportdokuments; |
Aufgrund des Ministeriellen Erlasses vom 16. Mai 2000 zur Festlegung | Aufgrund des Ministeriellen Erlasses vom 16. Mai 2000 zur Festlegung |
der Modalitäten für die Anwendung der Artikel 5, 6, 16, 25, 30, 32, | der Modalitäten für die Anwendung der Artikel 5, 6, 16, 25, 30, 32, |
34, 38, 40 und 41 und der Modalitäten für die Ausführung von Artikel | 34, 38, 40 und 41 und der Modalitäten für die Ausführung von Artikel |
43 des Königlichen Erlasses vom 9. Juli 1999 über die Bedingungen für | 43 des Königlichen Erlasses vom 9. Juli 1999 über die Bedingungen für |
die Registrierung von Transporteuren und die Zulassung von Händlern, | die Registrierung von Transporteuren und die Zulassung von Händlern, |
Aufenthaltsorten und Sammelstellen; | Aufenthaltsorten und Sammelstellen; |
Aufgrund der Konzertierung zwischen den Regionalregierungen und der | Aufgrund der Konzertierung zwischen den Regionalregierungen und der |
Föderalbehörde vom 27. Mai 2004; | Föderalbehörde vom 27. Mai 2004; |
Aufgrund des Gutachtens 36.822/3 des Staatsrates vom 30. April 2004, | Aufgrund des Gutachtens 36.822/3 des Staatsrates vom 30. April 2004, |
abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 1 der | abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 1 der |
koordinierten Gesetze über den Staatsrat, | koordinierten Gesetze über den Staatsrat, |
Erlässt: | Erlässt: |
Artikel 1 - Für die Anwendung des vorliegenden Erlasses versteht man | Artikel 1 - Für die Anwendung des vorliegenden Erlasses versteht man |
unter: | unter: |
1. Agentur: die Föderalagentur für die Sicherheit der | 1. Agentur: die Föderalagentur für die Sicherheit der |
Nahrungsmittelkette, | Nahrungsmittelkette, |
2. zugelassener Vereinigung: eine Vereinigung, so wie sie in Artikel 1 | 2. zugelassener Vereinigung: eine Vereinigung, so wie sie in Artikel 1 |
des Königlichen Erlasses vom 7. Mai 1963 zur Organisation der | des Königlichen Erlasses vom 7. Mai 1963 zur Organisation der |
Bekämpfung von Viehkrankheiten definiert ist, | Bekämpfung von Viehkrankheiten definiert ist, |
3. Sanitel: die in Artikel 19 des Königlichen Erlasses vom B. August | 3. Sanitel: die in Artikel 19 des Königlichen Erlasses vom B. August |
1997 über die Identifizierung, die Registrierung und die Modalitäten | 1997 über die Identifizierung, die Registrierung und die Modalitäten |
für die Anwendung der epidemiologischen Überwachung von Rindern | für die Anwendung der epidemiologischen Überwachung von Rindern |
erwähnte Datenbank, | erwähnte Datenbank, |
4. Königlichem Erlass vom 9. Juli 1999: den Königlichen Erlass vom 9. | 4. Königlichem Erlass vom 9. Juli 1999: den Königlichen Erlass vom 9. |
Juli 1999 über den Schutz der Tiere beim Transport und die Bedingungen | Juli 1999 über den Schutz der Tiere beim Transport und die Bedingungen |
für die Registrierung von Transporteuren und die Zulassung von | für die Registrierung von Transporteuren und die Zulassung von |
Händlern, Aufenthaltsorten und Sammelstellen, | Händlern, Aufenthaltsorten und Sammelstellen, |
5. Registrierung: die zu Handelszwecken vorgenommene Registrierung des | 5. Registrierung: die zu Handelszwecken vorgenommene Registrierung des |
Transporteurs von Tieren, wie in Kapitel II des Königlichen Erlasses | Transporteurs von Tieren, wie in Kapitel II des Königlichen Erlasses |
vom 9. Juli 1999 vorgesehen, | vom 9. Juli 1999 vorgesehen, |
6. Lizenz: die Lizenz für ein Transportmittel, wie in Kapitel Il des | 6. Lizenz: die Lizenz für ein Transportmittel, wie in Kapitel Il des |
Königlichen Erlasses vom 9. Juli 1999 vorgesehen, | Königlichen Erlasses vom 9. Juli 1999 vorgesehen, |
7. Zulassung: die Zulassung des Händlers, des Aufenthaltsorts oder der | 7. Zulassung: die Zulassung des Händlers, des Aufenthaltsorts oder der |
Sammelstelle, wie in den Artikeln 23, 31 und 35 des Königlichen | Sammelstelle, wie in den Artikeln 23, 31 und 35 des Königlichen |
Erlasses vom 9. Juli 1999 vorgesehen. | Erlasses vom 9. Juli 1999 vorgesehen. |
Art. 2 - In Anwendung der Artikel 5, 6, 25, 32 und 38 des Königlichen | Art. 2 - In Anwendung der Artikel 5, 6, 25, 32 und 38 des Königlichen |
Erlasses vom 9. Juli 1999 wird der Registrierungs-, Lizenz- oder | Erlasses vom 9. Juli 1999 wird der Registrierungs-, Lizenz- oder |
Zulassungsantrag an die Agentur gerichtet. | Zulassungsantrag an die Agentur gerichtet. |
Art. 3 - § 1 - In Anwendung von Artikel 43 des Königlichen Erlasses | Art. 3 - § 1 - In Anwendung von Artikel 43 des Königlichen Erlasses |
vom 9. Juli 1999 sind der Verantwortliche für eine Sammelstelle für | vom 9. Juli 1999 sind der Verantwortliche für eine Sammelstelle für |
Rinder und, was das in Artikel 41 des Königlichen Erlasses vom 9. Juli | Rinder und, was das in Artikel 41 des Königlichen Erlasses vom 9. Juli |
1999 vorgesehene Register betrifft, der Transporteur von Rindern und | 1999 vorgesehene Register betrifft, der Transporteur von Rindern und |
Schweinen und der Rinderhändler verpflichtet, Sanitel die Daten ihres | Schweinen und der Rinderhändler verpflichtet, Sanitel die Daten ihres |
Registers innerhalb der in § 2 festgelegten Frist und gemäss den in § | Registers innerhalb der in § 2 festgelegten Frist und gemäss den in § |
3 festgelegten Modalitäten zu übermitteln. | 3 festgelegten Modalitäten zu übermitteln. |
§ 2 - Die Übermittlung der Daten des Registers erfolgt innerhalb 7 | § 2 - Die Übermittlung der Daten des Registers erfolgt innerhalb 7 |
Tagen nach dem Datum, an dem der Transport oder die Ansammlung | Tagen nach dem Datum, an dem der Transport oder die Ansammlung |
stattgefunden hat. | stattgefunden hat. |
§ 3 - Die Übermittlung der Daten des Registers erfolgt: | § 3 - Die Übermittlung der Daten des Registers erfolgt: |
l. entweder über einen tragbaren Computer, mit dem die von und unter | l. entweder über einen tragbaren Computer, mit dem die von und unter |
technischer Anleitung der Agentur gelieferte EDV-Anwendung Sanitel | technischer Anleitung der Agentur gelieferte EDV-Anwendung Sanitel |
oder jede andere von der Agentur genehmigte EDV-Anwendung, die die | oder jede andere von der Agentur genehmigte EDV-Anwendung, die die |
gleichen Funktionalitäten bietet, benutzt wird, | gleichen Funktionalitäten bietet, benutzt wird, |
2. oder über die Web-Anwendung unter technischer Anleitung der Agentur | 2. oder über die Web-Anwendung unter technischer Anleitung der Agentur |
3. oder durch Zusendung eines Registers auf Papier an die zugelassene | 3. oder durch Zusendung eines Registers auf Papier an die zugelassene |
Vereinigung des Wohnsitzes beziehungsweise des Gesellschaftssitzes des | Vereinigung des Wohnsitzes beziehungsweise des Gesellschaftssitzes des |
Transporteurs oder des Händlers. Die Daten in Bezug auf die Bewegungen | Transporteurs oder des Händlers. Die Daten in Bezug auf die Bewegungen |
von Rindern müssen maschinengeschrieben sein. | von Rindern müssen maschinengeschrieben sein. |
Art. 4 - § 1 - Das in Artikel 30 des Königlichen Erlasses vom 9. Juli | Art. 4 - § 1 - Das in Artikel 30 des Königlichen Erlasses vom 9. Juli |
1999 erwähnte Muster des Registers auf Papier für den Rinderhändler | 1999 erwähnte Muster des Registers auf Papier für den Rinderhändler |
mit Unterkunft für diese Rinder ist in Anlage II zum vorliegenden | mit Unterkunft für diese Rinder ist in Anlage II zum vorliegenden |
Erlass wiedergegeben. | Erlass wiedergegeben. |
§ 2 - Das in Artikel 30 des vorerwähnten Königlichen Erlasses erwähnte | § 2 - Das in Artikel 30 des vorerwähnten Königlichen Erlasses erwähnte |
Muster des Registers auf Papier für den Rinderhändler ohne Unterkunft | Muster des Registers auf Papier für den Rinderhändler ohne Unterkunft |
für diese Rinder ist in Anlage III zum vorliegenden Erlass | für diese Rinder ist in Anlage III zum vorliegenden Erlass |
wiedergegeben. | wiedergegeben. |
Art. 5 - Das in Artikel 16 des Königlichen Erlasses vom 9. Juli 1999 | Art. 5 - Das in Artikel 16 des Königlichen Erlasses vom 9. Juli 1999 |
erwähnte Muster des Registers auf Papier für Transporteure von Rindern | erwähnte Muster des Registers auf Papier für Transporteure von Rindern |
ist in Anlage IV zum vorliegenden Erlass wiedergegeben. | ist in Anlage IV zum vorliegenden Erlass wiedergegeben. |
Art. 6 - § 1 - Für die Führung eines Registers auf Papier, wie in | Art. 6 - § 1 - Für die Führung eines Registers auf Papier, wie in |
Artikel 16 des vorerwähnten Königlichen Erlasses erwähnt, muss jedes | Artikel 16 des vorerwähnten Königlichen Erlasses erwähnt, muss jedes |
Fahrzeug, für das eine Lizenz für den Transport von Schweinen erhalten | Fahrzeug, für das eine Lizenz für den Transport von Schweinen erhalten |
worden ist, mit einem Bündel vornummerierter Ver- und Entladescheine | worden ist, mit einem Bündel vornummerierter Ver- und Entladescheine |
in dreifacher Ausfertigung versehen sein. Beim Transport von Schweinen | in dreifacher Ausfertigung versehen sein. Beim Transport von Schweinen |
muss der Fahrzeugführer dieses Bündel auf Verlangen der Behörde | muss der Fahrzeugführer dieses Bündel auf Verlangen der Behörde |
vorzeigen können. | vorzeigen können. |
Das Muster des in Artikel 16 des Königlichen Erlasses vom 9. Juli 1999 | Das Muster des in Artikel 16 des Königlichen Erlasses vom 9. Juli 1999 |
erwähnten Registers auf Papier für Transporteure von Schweinen ist in | erwähnten Registers auf Papier für Transporteure von Schweinen ist in |
Anlage I zum vorliegenden Erlass wiedergegeben. | Anlage I zum vorliegenden Erlass wiedergegeben. |
§ 2 - In Anwendung von Artikel 43 des Königlichen Erlasses vom 9. Juli | § 2 - In Anwendung von Artikel 43 des Königlichen Erlasses vom 9. Juli |
1999 stellt der Transporteur sicher, dass die im Register auf Papier | 1999 stellt der Transporteur sicher, dass die im Register auf Papier |
aufgeführten Daten Sanitel innerhalb der in Artikel 3 § 2 festgelegten | aufgeführten Daten Sanitel innerhalb der in Artikel 3 § 2 festgelegten |
Frist und gemäss den in Artikel 3 § 3 vorgesehenen Modalitäten | Frist und gemäss den in Artikel 3 § 3 vorgesehenen Modalitäten |
übermittelt werden. | übermittelt werden. |
Art. 7 - In Anwendung von Artikel 43 des Königlichen Erlasses vom 9. | Art. 7 - In Anwendung von Artikel 43 des Königlichen Erlasses vom 9. |
Juli 1999 muss der Transporteur von Schweinen zur Führung eines in | Juli 1999 muss der Transporteur von Schweinen zur Führung eines in |
Artikel 16 des Königlichen Erlasses vom 9. Juli 1999 erwähnten | Artikel 16 des Königlichen Erlasses vom 9. Juli 1999 erwähnten |
Registers nach dem in Artikel 3 § 3 Nr. 1 erwähnten EDV-System das von | Registers nach dem in Artikel 3 § 3 Nr. 1 erwähnten EDV-System das von |
der Agentur entwickelte EDV-Programm benutzen. | der Agentur entwickelte EDV-Programm benutzen. |
Art. 8 - Das Muster des in Artikel 34 des Königlichen Erlasses vom 9. | Art. 8 - Das Muster des in Artikel 34 des Königlichen Erlasses vom 9. |
Juli 1999 erwähnten Registers auf Papier für den Aufenthaltsort ist in | Juli 1999 erwähnten Registers auf Papier für den Aufenthaltsort ist in |
Anlage V zum vorliegenden Erlass wiedergegeben. | Anlage V zum vorliegenden Erlass wiedergegeben. |
Art. 9 - Das Muster des in Artikel 41 des Königlichen Erlasses vom 9. | Art. 9 - Das Muster des in Artikel 41 des Königlichen Erlasses vom 9. |
Juli 1999 erwähnten Registers ist integraler Bestandteil der | Juli 1999 erwähnten Registers ist integraler Bestandteil der |
EDV-Anwendung Sanitel, die von und unter technischer Anleitung der | EDV-Anwendung Sanitel, die von und unter technischer Anleitung der |
Agentur geliefert wird. | Agentur geliefert wird. |
Art. 10 - Es werden aufgehoben: | Art. 10 - Es werden aufgehoben: |
1. der Ministerielle Erlass vom 25. Januar 1996 zur Festlegung der | 1. der Ministerielle Erlass vom 25. Januar 1996 zur Festlegung der |
Kosten für die Registrierung des Transports von Schweinen anhand eines | Kosten für die Registrierung des Transports von Schweinen anhand eines |
Transportdokuments, | Transportdokuments, |
2. der Ministerielle Erlass vom 16. Mai 2000 zur Festlegung der | 2. der Ministerielle Erlass vom 16. Mai 2000 zur Festlegung der |
Modalitäten für die Anwendung der Artikel 5, 6, 16, 25, 30, 32, 34, | Modalitäten für die Anwendung der Artikel 5, 6, 16, 25, 30, 32, 34, |
38, 40 und 41 und der Modalitäten für die Ausführung von Artikel 43 | 38, 40 und 41 und der Modalitäten für die Ausführung von Artikel 43 |
des Königlichen Erlasses vom 9. Juli 1999 über die Bedingungen für die | des Königlichen Erlasses vom 9. Juli 1999 über die Bedingungen für die |
Registrierung von Transporteuren und die Zulassung von Händlern, | Registrierung von Transporteuren und die Zulassung von Händlern, |
Aufenthaltsorten und Sammelstellen. | Aufenthaltsorten und Sammelstellen. |
Art. 11 - Die Transportdokumente, die in Anwendung von Anlage I zum | Art. 11 - Die Transportdokumente, die in Anwendung von Anlage I zum |
Ministeriellen Erlass vom 16. Mai 2000 zur Festlegung der Modalitäten | Ministeriellen Erlass vom 16. Mai 2000 zur Festlegung der Modalitäten |
für die Anwendung der Artikel 5, 6, 16, 25, 30, 32, 34, 38, 40 und 41 | für die Anwendung der Artikel 5, 6, 16, 25, 30, 32, 34, 38, 40 und 41 |
und der Modalitäten für die Ausführung von Artikel 43 des Königlichen | und der Modalitäten für die Ausführung von Artikel 43 des Königlichen |
Erlasses vom 9. Juli 1999 über die Bedingungen für die Registrierung | Erlasses vom 9. Juli 1999 über die Bedingungen für die Registrierung |
von Transporteuren und die Zulassung von Händlern, Aufenthaltsorten | von Transporteuren und die Zulassung von Händlern, Aufenthaltsorten |
und Sammelstellen verteilt werden, dürfen noch bis zu 30 Tagen nach | und Sammelstellen verteilt werden, dürfen noch bis zu 30 Tagen nach |
Veröffentlichung des vorliegenden Erlasses benutzt werden. | Veröffentlichung des vorliegenden Erlasses benutzt werden. |
Brüssel, den 27. Juni 2005 | Brüssel, den 27. Juni 2005 |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 10 mei 2006. | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 10 mai 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Anlage I zum Ministeriellen Erlass vom 27. Juni 2005 zur Festlegung | Anlage I zum Ministeriellen Erlass vom 27. Juni 2005 zur Festlegung |
der Modalitäten für die Registrierung von Tierbewegungen bei Händlern, | der Modalitäten für die Registrierung von Tierbewegungen bei Händlern, |
an Sammelstellen, an Aufenthaltsorten und bei Transporteuren | an Sammelstellen, an Aufenthaltsorten und bei Transporteuren |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gesehen, um dem Ministeriellen Erlass vom 27. Juni 2005 beigefügt zu | Gesehen, um dem Ministeriellen Erlass vom 27. Juni 2005 beigefügt zu |
werden | werden |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Anlage II zum Ministeriellen Erlass vom 27. Juni 2005 zur Festlegung | Anlage II zum Ministeriellen Erlass vom 27. Juni 2005 zur Festlegung |
der Modalitäten für die Registrierung von Tierbewegungen bei Händlern, | der Modalitäten für die Registrierung von Tierbewegungen bei Händlern, |
an Sammelstellen, an Aufenthaltsorten und bei Transporteuren | an Sammelstellen, an Aufenthaltsorten und bei Transporteuren |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gesehen, um den Ministeriellen Erlass vom 27. Juni 2005 beigefügt zu | Gesehen, um den Ministeriellen Erlass vom 27. Juni 2005 beigefügt zu |
werden | werden |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Anlage III zum Ministeriellen Erlass vom 27. Juni 2005 zur Festlegung | Anlage III zum Ministeriellen Erlass vom 27. Juni 2005 zur Festlegung |
der Modalitäten für die Registrierung | der Modalitäten für die Registrierung |
von Tierbewegungen bei Händlern, an Sammelstellen, an Aufenthaltsorten | von Tierbewegungen bei Händlern, an Sammelstellen, an Aufenthaltsorten |
und bei Transporteuren | und bei Transporteuren |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gesehen, um dem Ministeriellen Erlass vom 27. Juni 2005 beigefügt zu | Gesehen, um dem Ministeriellen Erlass vom 27. Juni 2005 beigefügt zu |
werden | werden |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Anlage IV zum Ministeriellen Erlass vom 27. Juni 2005 zur Festlegung | Anlage IV zum Ministeriellen Erlass vom 27. Juni 2005 zur Festlegung |
der Modalitäten für die Registrierung von Tierbewegungen bei Händlern, | der Modalitäten für die Registrierung von Tierbewegungen bei Händlern, |
an Sammelstellen, an Aufenthaltsorten und bei Transporteuren | an Sammelstellen, an Aufenthaltsorten und bei Transporteuren |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gesehen, um dem Ministeriellen Erlass vom 27. Juni 2005 beigegfgt zu | Gesehen, um dem Ministeriellen Erlass vom 27. Juni 2005 beigegfgt zu |
werden | werden |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Anlage V zum Ministeriellen Erlass vom 27. Juni 2005 zur Festlegung | Anlage V zum Ministeriellen Erlass vom 27. Juni 2005 zur Festlegung |
der Modalitäten für die Registrierung von Tierbewegungen bei Händlern, | der Modalitäten für die Registrierung von Tierbewegungen bei Händlern, |
an Sammelstellen, an Aufenthaltsorten und bei Transporteuren | an Sammelstellen, an Aufenthaltsorten und bei Transporteuren |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gesehen, um dem Ministeriellen Erlass vom 27. Juni 2005 beigefügt zu | Gesehen, um dem Ministeriellen Erlass vom 27. Juni 2005 beigefügt zu |
werden | werden |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |