Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 10/05/2001
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 december 1998, gesloten in het Paritair Comité voor het wasserij-, ververij- en ontvettingsbedrijf, betreffende de lonen en arbeidsvoorwaarden "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 december 1998, gesloten in het Paritair Comité voor het wasserij-, ververij- en ontvettingsbedrijf, betreffende de lonen en arbeidsvoorwaarden Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 23 décembre 1998, conclue au sein de la Commission paritaire des blanchisseries et des entreprises de teinturerie et dégraissage, relative aux salaires et conditions de travail
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL
10 MEI 2001. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 10 MAI 2001. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 december 1998, collective de travail du 23 décembre 1998, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het wasserij-, ververij- en Commission paritaire des blanchisseries et des entreprises de
ontvettingsbedrijf, betreffende de lonen en arbeidsvoorwaarden (1) teinturerie et dégraissage, relative aux salaires et conditions de travail (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het wasserij-, Vu la demande de la Commission paritaire des blanchisseries et des
ververij- en ontvettingsbedrijf; entreprises de teinturerie et dégraissage;
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 23 december 1998, travail du 23 décembre 1998, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het wasserij-, ververij- en Commission paritaire des blanchisseries et des entreprises de
ontvettingsbedrijf, betreffende de lonen en arbeidsvoorwaarden. teinturerie et dégraissage, relative aux salaires et conditions de

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid belast met de uitvoering van

travail.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 10 mei 2001. Donné à Bruxelles, le 10 mai 2001.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het wasserij-, ververij- en ontvettingsbedrijf Commission paritaire des blanchisseries et des entreprises de teinturerie et dégraissage
Collectieve arbeidsovereenkomst van 23 december 1998 Convention collective de travail du 23 décembre 1998
Lonen en arbeidsvoorwaarden (Overeenkomst geregistreerd op 9 september Salaires et conditions de travail (Convention enregistrée le 9
1999 onder het nummer 50483/CO/110) septembre 1999 sous le numéro 50483/CO/110)
Toepassingsgebied Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor het aux entreprises ressortissant à la Commission paritaire des
wasserij-, ververij- en ontvettingsbedrijf en op de door hen blanchisseries et des entreprises de teinturerie et dégraissage et aux
tewerkgestelde werklieden en werksters. ouvriers et ouvrières y occupés.

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten in uitvoering

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en

van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de werkgelegenheid en exécution de la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de
tot preventieve vrijwaring van het concurrentievermogen en het l'emploi et à la sauvegarde préventive de la compétitivité et de
koninklijk besluit van 20 december 1996 tot uitvoering van artikel 7, l'arrêté royal du 20 décembre 1996 portant exécution de l'article 7, §
§ 1, van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de 1er, de la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi
werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het et à la sauvegarde préventive de la compétitivité.
concurrentievermogen.

Art. 3.De minimumuurlonen van de bij artikel 1 bedoelde werklieden en

Art. 3.Les salaires horaires minimums des ouvriers et ouvrières visés

werksters bepaald in uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst à l'article 1er fixés en exécution de la convention collective de
van 16 maart 1995, gesloten in het Paritair Comité voor het wasserij-, travail du 16 mars 1995 conclue au sein de la Commission paritaire des
ververij- en ontvettingsbedrijf, tot vaststelling van de lonen- en blanchisseries et des entreprises de teinturerie et dégraissage,
arbeidsvoorwaarden, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk fixant les salaires et les conditions de travail rendue obligatoire
besluit van 3 oktober 1995, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad par arrêté royal du 3 octobre 1995 publiée au Moniteur belge du 21
van 21 december 1995, blijven van kracht tot en met 31 december 1996. décembre 1995, restent d'application jusque et y compris le 31 décembre 1996.
De baremieke minimumuurlonen worden op datum van 1 april 1997 A partir du 1er avril 1997 les salaires horaires minimums barémiques
vastgesteld als volgt : sont fixés comme suit :
1. Ondernemingen "minder dan 50 werknemers" behoudens ondernemingen 1. Entreprises "moins de 50 travailleurs" à l'exception de celles qui
die zijn toegetreden tot de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 ont adhéré à la convention collective de travail du 9 mars 1983,
maart 1983, gesloten in het Paritair Comité voor het wasserij-, conclue à la Commission paritaire des blanchisseries et des
ververij- en ontvettingsbedrijf, betreffende de aanwending van de entreprises de teinturerie et dégraissage, relative à l'affectation de
bijkomende loonmatiging voor de tewerkstelling, algemeen verbindend la modération salariale additionnelle pour l'emploi, rendue
verklaard bij koninklijk besluit van 1 juli 1983 - arbeidsstelsel van obligatoire par arrêté royal du 1er juillet 1983 - régime de travail
38 uur per week. de 38 heures par semaine.
Loongroepen Groupes de salaires
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Elke werkman of werkster die een functie uitoefent behorende tot Tout travailleur ou travailleuse exerçant une fonction appartenant au
niveau 1, gaat na 900 werkelijk gepresteerde uren automatisch over niveau 1, passe automatiquement au niveau 2, après 900 heures de
naar niveau 2. travail réellement prestées.
Voor de toepassing hiervan overhandigt de werkgever, op het ogenblik Pour l'application de ces dispositions, l'employeur remet au
van de overgang, aan de werknemer een schriftelijke bevestiging. travailleur une confirmation par écrit au moment du passage au niveau supérieur.
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
2. Ondernemingen "meer dan 50 werknemers" en ondernemingen die zijn 2. Entreprises "plus de 50 travailleurs" et celles ayant adhéré à la
toegetreden tot de voormelde collectieve arbeidsovereenkomst van 9 convention collective de travail précitée du 9 mars 1983 - régime de
maart 1983 - arbeidsstelsel van 37 u. 30 m. per week : travail de 37 h 30 m par semaine.
Loongroepen Groupes de salaires
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Elke werkman of werkster die een functie uitoefent behorende tot Tout travailleur ou travailleuse exerçant une fonction appartenant au
niveau 1, gaat na 900 werkelijk gepresteerde uren automatisch over naar niveau 2. Voor de toepassing hiervan overhandigt de werkgever, op het ogenblik van de overgang, aan de werknemer een schriftelijke bevestiging. Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gelijkaardige voordelen

Art. 4.Wanneer eenzelfde persoon gedurende minstens één derde van de arbeidstijd een hogere functie uitoefent, wordt het loon van deze hogere functie voor de gehele duur van deze arbeidsperiode betaald. Verhoging van de lonen

Art. 5.De minimumuurlonen en de effectief uitbetaalde lonen van de werklieden en werksters worden op 1 oktober 1997 verhoogd met 2 BEF. Stuklonen

Art. 6.Voor stukwerk wordt het loon zodanig berekend dat het gemiddeld werkelijk uitbetaalde loon, het minimumuurloon van dezelfde

niveau 1, passe automatiquement au niveau 2, après 900 heures de travail réellement prestées. Pour l'application des dispositions ci-dessus, l'employeur remet au travailleur une confirmation par écrit au moment du passage au niveau supérieur. Pour la consultation du tableau, voir image Avantages similaires

Art. 4.Au cas ou une même personne exerce une fonction supérieure pendant au moins un tiers du temps de travail, il lui est payé pour toute la durée de cette période de travail le salaire de cette fonction supérieure. Augmentation des salaires

Art. 5.A partir du 1er octobre 1997, les salaires horaires minima et les salaires effectivement payés au ouvriers et ouvrières sont augmentés de 2 BEF. Salaires à la pièce

Art. 6.Pour le travail à la pièce, le salaire est calculé de telle

categorie met 10 pct. overschrijdt. sorte que le salaire moyen effectivement payé dépasse de 10 p.c. le
salaire horaire minimum de la même catégorie.
De berekening geschiedt op grond van het aantal uren gedurende dewelke Le calcul se fait sur base du nombre d'heures pendant lesquelles
de werkman of werkster in stukwerk heeft gewerkt. l'ouvrier ou l'ouvrière a travaillé à la pièce.
De in artikel 2 bedoelde minimumuurlonen blijven in elk geval Les salaires horaires minimums visés à l'article 2 restent en tout cas
gewaarborgd. garantis.
Ploegbazen Chefs d'équipe

Art. 7.Het loon van de ploegbaas is minstens gelijk aan het hoogste

Art. 7.Le salaire du chef d'équipe est au moins égal au salaire le

loon betaald aan een lid van de ploeg, verhoogd met 10 pct. plus élevé payé à un membre de l'équipe, majoré de 10 p.c.
Van deze bepaling kan alleen worden afgeweken met een collectieve Cette disposition ne peut être dérogée que par convention collective
arbeidsovereenkomst op ondernemingsvlak, conform voormelde wet van 5 de travail au niveau de l'entreprise, conformément à la loi du 5
december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de décembre 1968 concernant les conventions collective de travail et les
paritaire comités. commissions paritaires.
Ploegwerk Travail en équipes

Art. 8.1 Ploegwerk - wisselende ploegen

Art. 8.1. Travail en équipes - équipes alternantes

Het minimumuurloon, zoals vastgesteld in artikel 2, van de werknemers Dans les entreprises où le travail est effectué par des équipes
die tewerkgesteld worden in opeenvolgende wisselende ploegen wordt alternantes successives, le salaire horaire minimum fixé à l'article 2
verhoogd met 10 pct. est augmenté de 10 p.c. à l'exception de l'équipe de jour.
Voor werklieden en werksters die wisselend zijn tewerkgesteld in een Pour les travailleurs et travailleuses occupés alternativement dans
nachtploeg en in een andere ploeg, wordt het loon voor de arbeidsuren une équipe de nuit et dans une autre équipe, le salaire pour les
tussen 22 uur en 6 uur verhoogd met 25 pct., het loon voor de overige heures de travail entre 22 heures et 6 heures est majoré de 25 p.c.,
arbeidsuren met 10 pct. le salaire pour les autres heures de travail de 10 p.c.
Met "dagploeg" wordt bedoeld : de ploeg waarvan de normale arbeidsdag Par "équipe du jour" on entend : l'équipe dont la journée normale de
ten vroegste om 6 uur begint en ten laatste om 20 uur eindigt.
Met "nachtploeg" wordt bedoeld : de ploeg die ten vroegste om 22 uur begint en ten laatste om 6 uur eindigt. travail commence au plus tôt à 6 heures et se termine au plus tard à 20 heures. Par "équipe de nuit" on entend : l'équipe qui commence au plus tôt à
22 heures et se termine au plus tard à 6 heures.
2. Ploegwerk - vaste ploegen 2. Travail en équipes - équipes fixes
Voor werklieden die vast zijn tewerkgesteld in opeenvolgende ploegen Pour les travailleurs occupés de manière fixe en équipes successives,
wordt het loon voor de uren gepresteerd tussen 20 uur en 22 uur le salaire pour les heures prestées entre 20 heures et 22 heures est
verhoogd met 10 pct. en voor de uren gepresteerd tussen 22 uur en 6 majoré de 10 p.c. et pour les heures prestées entre 22 heures et 6
uur verhoogd met 25 pct. heures de 25 p.c.
Autovoerders-bestellers Chauffeurs-livreurs

Art. 9.De autovoerders-bestellers hebben vanaf hun aanwerving recht

Art. 9.Les chauffeurs-livreurs ont droit au salaire de leur fonction

op het loon voor hun functie. dès leur embauche.
Jongeren Jeunes

Art. 10.A. Jongeren 16 - 18 jaar (minderjarigen)

Art. 10.A. Jeunes de 16 à 18 ans (mineurs d'âge)

De minderjarigen en leerlingen hebben recht op een gedeelte van het Les mineurs d'âge et les apprentis ont droit au salaire suivant les
minimumuurloon van niveau 1, volgens de percentages van de navolgende pourcentages repris au tableau ci-après et fluctuant selon l'âge du
tabel, schommelend naargelang de leeftijd van de minderjarige en/of mineur d'âge et/ou apprenti sur base du niveau salarial 1.
leerling. B. Jongeren 18 - 21 jaar (jonge werknemers) B. Jeunes de 18 à 21 ans (jeunes travailleurs)
Vanaf de leeftijd van 18 jaar ontvangt de jonge werkman of werkster en A partir de l'âge de 18 ans, le jeune travailleur(euse) et l'apprenti
de leerling gedurende een aanloopstage van 6 maanden het percentage reçoit pendant un stage de début de 6 mois le pourcentage du salaire
van het niveauloon, opgenomen in onderstaande tabel. Nadien krijgt de la fonction, repris dans le tableau ci-dessous. Ensuite il/elle
hij/zij het volledige niveauloon. reçoit le salaire complet de fonction.
Het loon na de aanloopstage is het loon overeenkomstig het bedoelde Le salaire après le stage de début est le salaire correspondant à la
niveau zoals bepaald in artikel 2 van deze collectieve fonction en question telle que stipulée à l'article 2 de la présente
arbeidsovereenkomst. convention collective de travail.
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Art.11 Vanaf de leeftijd van 18 jaar wordt een anciënniteit, verworven

Art. 11.A partir de l'âge de 18 ans une ancienneté acquise dans

in andere bij deze collectieve arbeidsovereenkomst bedoelde d'autres entreprises, visées par cette convention collective de
ondernemingen, in aanmerking genomen voor de aanloopstage van artikel travail, est prise en considération pour le stage de début prévu à
7. l'article 7.
Zij wordt bewezen door verklaringen afgeleverd door de werkgevers en Elle est prouvée au moyen de déclarations fournies par les employeurs
overhandigd op het ogenblik van hun indiensttreding. et remises au moment de leur embauchage.
Art. 12 Voor de toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst

Art. 12.Pour l'application de la présente convention collective de

wordt onder "wassen van gekleurd linnen" verstaan het gekleurd linnen travail, on entend "par lavage du linge de couleurs" le triage et le
sorteren en wassen. lavage du linge de couleur.

Art. 13.De ondertekenende partijen waarborgen de inachtname van de

Art. 13.Les parties signataires garantissent la paix sociale durant

sociale vrede tijdens de duur van de overeenkomst. la période de la convention.
Slotbepalingen Dispositions finales

Art. 14.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve

Art. 14.La présente convention collective de travail remplace la

arbeidsovereenkomst van 7 mei 1997, gesloten in het Paritair Comité voor het wasserij-, ververij- en ontvettingsbedrijf, betreffende de lonen- en arbeidsvoorwaarden, geregistreerd ter Griffie van de dienst van de collectieve arbeidsbetrekkingen onder het nummer 44484/CO/110.

Art. 15.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1997 en is gesloten voor een onbepaalde duur. Zij kan door een van de ondertekenende partijen worden opgezegd met een opzegging van drie maanden, te betekenen bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het wasserij-, ververij- en ontvettingsbedrijf en aan de erin vertegenwoordigde organisaties. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 mei 2001. De Minister van Werkgelegenheid,

convention collective de travail du 7 mai 1997, conclue au sein de la Commission paritaire des blanchisseries et des entreprises de teinturerie et dégraissage, relative aux salaires et conditions de travail, enregistrée au Greffe du Service des relations collectives de travail sous le numéro 44484/CO/110.

Art. 15.La présente convention collective de travail produit ses effets le 1er janvier 1995 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par l'une des parties moyennant un préavis de trois mois, notifiée par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Commission paritaire des blanchisseries et des entreprises de teinturerie et dégraissage et aux organisations qui y sont représentées. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 mai 2001. La Ministre de l'Emploi,

Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^