Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 10/05/2001
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 april 1996, gesloten in het Paritair Subcomité voor de houthandel, betreffende de oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Fonds voor bestaanszekerheid van de houthandel" en vaststelling van zijn statuten "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 april 1996, gesloten in het Paritair Subcomité voor de houthandel, betreffende de oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Fonds voor bestaanszekerheid van de houthandel" en vaststelling van zijn statuten Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 avril 1996, conclue au sein de la Sous-Commission paritaire pour le commerce du bois, l'institution d'un fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds de sécurité d'existence du commerce du bois" et fixation de ses statuts
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL
10 MEI 2001. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 10 MAI 2001. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 april 1996, collective de travail du 30 avril 1996, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de houthandel, betreffende de Sous-Commission paritaire pour le commerce du bois, l'institution d'un
oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Fonds voor fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds de sécurité d'existence
bestaanszekerheid van de houthandel" en vaststelling van zijn statuten (1) du commerce du bois" et fixation de ses statuts (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité
bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; d'existence, notamment l'article 2;
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel Vu la demande de la Sous-Commission paritaire pour le commerce du
28; bois;
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de houthandel;
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 april 1996, travail du 30 avril 1996, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de houthandel, betreffende de Sous-Commission paritaire pour le commerce du bois, l'institution d'un
oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Fonds voor fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds de sécurité d'existence
bestaanszekerheid van de houthandel" en vaststelling van zijn du commerce du bois" et fixation de ses statuts.
statuten.

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 10 mei 2001. Donné à Bruxelles, le 10 mai 2001.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1969.
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de houthandel Sous-commission paritaire pour le commerce du bois
Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 april 1996 Convention collective de travail du 30 avril 1996
Oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Fonds voor Institution d'un fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds de
bestaanszekerheid van de houthandel" en vaststelling van zijn statuten sécurité d'existence du commerce du bois" et fixation de ses statuts
(Overeenkomst geregistreerd op 14 mei 1996 onder het nummer 41800/CO/125.03) (Convention enregistrée le 14 mai 1996 sous le numéro 41800/CO/125.03)

Artikel 1.Het Paritair Subcomité voor de houthandel beslist, bij

Article 1er.La Sous-commission paritaire pour le commerce du bois

toepassing van de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor décide, en application de la loi du 7 janvier 1958 concernant les
bestaanszekerheid, een fonds voor bestaanszekerheid op te richten fonds de sécurité d'existence, d'instituer un fonds de sécurité
waarvan de statuten hierna zijn vermeld. d'existence dont les statuts sont mentionnés ci-après.

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de

Art. 2.La présente convention collective de travail s'applique aux

werkgevers van de houthandelsondernemingen, ressorterend onder het employeurs des entreprises du commerce du bois, ressortissant à la
Paritair Subcomité voor de houthandel en op de werklieden en werksters Sous-commission paritaire pour le commerce du bois, et aux ouvriers et
die zij tewerkstellen. ouvrières qu'ils occupent.

Art. 3.Het fonds volgt op in de rechten en plichten, herneemt het

Art. 3.Le fonds succède aux droits et obligations, reprend l'actif et

actief en draagt het passief van het "Fonds voor bestaanszekerheid van supporte le passif du "Fonds de sécurité d'existence du commerce du
de houthandel", opgericht bij collectieve arbeidsovereenkomst van 7 bois", institué par convention collective de travail du 7 juin 1984,
juni 1984, gesloten in het Paritair Subcomité voor de houthandel en conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le commerce du
algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 18 maart 1985 bois et rendue obligatoire par arrêté royal du 18 mars 1985 (Moniteur
(Belgisch Staatsblad van 4 juni 1985). belge du 4 juin 1985).

Art. 4.De in artikel 3 vermelde collectieve arbeidsovereenkomst wordt

Art. 4.La convention collective de travail mentionnée à l'article 3

opgeheven. est abrogée.

Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur

januari 1996. Zij kan door elk van de partijen opgezegd worden mits le 1er janvier 1996. Elle peut être dénoncée par chacune des parties
een opzegging van drie maanden, betekend bij aangetekende brief, moyennant un préavis de trois mois, adressé par lettre recommandée au
gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de houthandel. président de la Sous-commission paritaire pour le commerce du bois.
Statuten Statuts
HOOFDSTUK I. - Oprichting en zetel CHAPITRE Ier. - Institution et siège

Artikel 1.Er wordt vanaf 1 januari 1996 een fonds voor

Article 1er.Il est institué à partir du 1er janvier 1996 un fonds de

bestaanszekerheid opgericht, genaamd : "Fonds voor bestaanszekerheid sécurité d'existence, dénommé "Fonds de sécurité d'existence du
van de houthandel". commerce du bois".

Art. 2.De maatschappelijke zetel van het fonds is gevestigd in de

Art. 2.Le siège social du fonds est établi dans l'agglomération

Brusselse agglomeratie. bruxelloise.
HOOFDSTUK II. - Opdracht CHAPITRE II. - Mission

Art. 3.Het fonds heeft tot doel de financiering, de toekenning en de

Art. 3.Le fonds a pour objet d'assurer le financement, l'octroi et la

uitkering van aanvullende voordelen te verzekeren welke worden liquidation d'avantages complémentaires fixés par la Sous-commission
vastgesteld door het Paritair Subcomité voor de houthandel ten paritaire pour le commerce du bois en faveur des ouvriers et
voordele van de werklieden en werksters, tewerkgesteld in de ouvrières, occupés dans les entreprises du commerce de bois
houthandelsondernemingen ressorterend onder het Paritair Subcomité ressortissant à la Sous-commission paritaire pour le commerce du bois.
voor de houthandel.
Het fonds heeft eveneens tot opdracht : Le fonds a également pour mission :
- het financieren en organiseren van de beroepsopleiding van de - de financer et organiser la formation professionnelle des
werknemers en de jongeren; travailleurs et des jeunes;
- het bevorderen van initiatieven voor de opleiding en de - de promouvoir les initiatives pour la formation et l'emploi de
tewerkstelling van risicogroepen. groupes à risque.
HOOFDSTUK III. - Financiering CHAPITRE III. - Financement

Art. 4.De geldmiddelen van het fonds bestaan uit bijdragen welke

Art. 4.Les moyens financiers du fonds se composent de cotisations

gestort worden door de werkgevers die de in artikel 3 bedoelde versées par les employeurs occupant les ouvriers et ouvrières visés à
werklieden en werksters tewerkstellen. l'article 3.

Art. 5.De bijdragen worden vastgesteld bij collectieve

Art. 5.Les cotisations sont fixées par convention collective de

arbeidsovereenkomst afgesloten in het Paritair Subcomité voor de travail conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le
houthandel. commerce du bois.

Art. 6.Het dienstjaar begint op 1 januari en eindigt op 31 december.

Art. 6.L'exercice commence le 1er janvier et se termine le 31 décembre.

Art. 7.De bijdragen worden door toedoen van het fonds geïnd.

Art. 7.Les cotisations sont perçues par l'intermédiaire du fonds.

Het fonds is eveneens gemachtigd bijdragen te innen en over te maken Le fonds est également habilité à percevoir des cotisations et à les
aan het Studie- en Onderzoekscentrum voor de Houthandel (SOFHOUT). verser au Fonds d'Etude et de Recherches du Commerce du Bois (FERCOB).
Het paritair beheerscomité kan beslissen om de bijdragen te laten Le comité paritaire de gestion peut décider de faire percevoir les
innen via de diensten van de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid. cotisations par l'intermédiaire des services de l'Office national de

Art. 8.De bijdragen zijn door de werkgever verschuldigd op volgende

Sécurité sociale.

Art. 8.Les cotisations sont dues par l'employeur aux quatre dates

vier data van het inningsjaar : 31 maart, 30 juni, 30 september en 31 december. De voor het verstreken kwartaal verschuldigde bijdragen moeten uiterlijk binnen vijftien kalenderdagen na de ontvangst van het door het fonds overgemaakte debetbericht door de werkgever worden betaald.

Art. 9.De werkgever laat, uiterlijk op de laatste dag van de maand die volgt op het verstreken kwartaal, aan het fonds de driemaandelijkse aangifte geworden, samen met de vereiste bijlagen tot staving van de verschuldigde bijdragen. De formulieren voor de driemaandelijkse aangifte en hun bijlagen moeten door de werkgever met de gevraagde inlichtingen worden aangevuld.

suivantes de l'année de perception : le 31 mars, le 30 juin, le 30 septembre et le 31 décembre. Les cotisations dues pour le trimestre écoulé doivent être versées par l'employeur au plus tard dans les quinze jours calendrier à dater de la réception de l'avis de débit transmis par le fonds.

Art. 9.L'employeur transmet au fonds au plus tard le dernier jour du mois suivant le trimestre écoulé la déclaration trimestrielle, en même temps que les annexes nécessaires à l'appui des cotisations dues. Les formulaires pour la déclaration trimestrielle et leurs annexes doivent être complétés par l'employeur à l'aide des informations demandées.

Art. 10.L'employeur est tenu de payer une majoration de 10 p.c. du montant des cotisations dues, à défaut de versement des cotisations

Art. 10.Ingeval de betaling der bijdragen binnen de bij artikel 8

dans les délais fixés à l'article 8 ou en cas de non accomplissement
vastgestelde termijnen uitblijft of de bij artikel 9 voorgeschreven formaliteiten binnen de vereiste termijnen niet is vervuld, moet de werkgever een verhoging met 10 pct. van het bedrag der verschuldigde bijdragen betalen. De bijdragen welke binnen de artikel 8 vastgestelde termijnen niet worden betaald alsook de daarmede in verband staande verhogingen, geven bovendien aanleiding tot de verplichte betaling van verwijlintresten ten belope van het voorschottenrentetarief in rekening-courant van de Nationale Bank. In geval van overmacht, behoorlijk vastgesteld, kan het paritair beheerscomité afzien van de betaling van de verwijlintresten en van de verhogingen van de bijdrage. In geval van geschil over de betaling van de bijdragen, van de verhogingen en van de verwijlintresten, is alleen de rechtbank bevoegd van de plaats waar de maatschappelijke zetel van het fonds gevestigd is.

Art. 11.Het op het einde van het dienstjaar verworven batig saldo is beperkt tot het totaalbedrag van de in datzelfde dienstjaar uitgekeerde voordelen. Het overschot kan aangewend worden voor

des formalités prescrites par l'article 9 dans les délais prévus. Les montants impayés dans les délais fixés à l'article 8, ainsi que les majorations y afférentes, donnent en outre lieu au paiement obligatoire d'intérêts de retard à raison du tarif des avances en compte-courant de la Banque Nationale. En cas de force majeure, dûment constatée, le comité paritaire de gestion peut renoncer au paiement des intérêts de retard et des majorations de la cotisation. En cas de litige relatif au paiement des cotisations, des majorations et des intérêts de retard, seul le tribunal du lieu où est situé le siège social du fonds est compétent.

Art. 11.Le solde favorable acquis à la fin de l'exercice est limité au montant total des avantages liquidés pendant le même exercice. L'excédent peut être affecté à des ristournes aux employeurs et/ou à

ristorno's aan de werkgevers en/of een vermindering van de patronale une diminution des cotisations patronales, par convention collective
bijdragen, bij collectieve arbeidsovereenkomst gesloten in het de travail conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le
Paritair Subcomité voor de houthandel. commerce du bois.
HOOFDSTUK IV. - Toekenning en uitkering van de aanvullende voordelen CHAPITRE IV. - Octroi et liquidation des avantages complémentaires

Art. 12.De in artikel 3 bedoelde werklieden en werksters hebben recht

Art. 12.Les ouvriers et ouvrières visés à l'article 3 ont droit à des

op aanvullende voordelen, waarvan het bedrag, de avantages complémentaires, dont le montant, les conditions d'octroi et
toekenningsvoorwaarden en de uitkeringswijzen worden bepaald bij les modalités de liquidation sont fixés par conventions collectives de
collectieve arbeidsovereenkomsten gesloten in het Paritair Subcomité travail conclues au sein de la Sous-commission paritaire pour le
voor de houthandel. commerce du bois.

Art. 13.De uitkering van de aanvullende voordelen mag in generlei

Art. 13.En aucun cas, la liquidation des avantages complémentaires ne

geval afhankelijk zijn van de storting door de werkgever van de peut être subordonnée au versement par l'employeur des cotisations qui
bijdragen welke hem zijn opgelegd. lui incombent.
HOOFDSTUK V. - Beheer CHAPITRE V. - Gestion

Art. 14.Het fonds wordt beheerd door een paritair beheerscomité

Art. 14.Le fonds est géré par un comité paritaire de gestion composé

bestaande uit vier effectieve leden die de beheerders van het fonds zijn. De helft van de leden wordt aangewezen door en onder de leden van het Paritair Subcomité voor de houthandel die op voordracht van de Nationale Federatie der Houthandelaars benoemd zijn, de andere helft der leden wordt aangewezen door en onder de leden van voormeld paritair subcomité die de werklieden en werksters van deze sector vertegenwoordigen. De leden van het paritair beheerscomité worden aangewezen voor dezelfde termijn, als die van hun mandaat als lid van het Paritair Subcomité voor de houthandel. Het paritair beheerscomité wordt aangevuld met vier plaatsvervangende leden, die onder dezelfde voorwaarden en voor dezelfde termijn als de gewone leden worden aangewezen. Bij tijdelijke verhindering, vervangen de plaatsvervangende leden, de gewone leden en vervullen hun mandaat. De functies van gewoon of plaatsvervangend lid van het paritair beheerscomité nemen een einde door ontslag, door overlijden of wanneer het mandaat van lid van het Paritair Subcomité voor de houthandel verstrijkt, of door ontslag gegeven door de verantwoordelijke vereniging. Het nieuwe lid beëindigt het mandaat van degene die hij vervangt. De mandaten van gewoon en van plaatsvervangend lid van het paritair beheerscomité kunnen vernieuwd worden onder dezelfde voorwaarden als die waaronder zij zijn toegekend.

Art. 15.De beheerders van het fonds gaan met betrekking tot verplichtingen van het fonds, persoonlijk geen enkele verbintenis aan. Hun verantwoordelijkheid beperkt zich tot de uitvoering van hun beheersmandaat.

Art. 16.Het paritair beheerscomité kiest elk jaar een voorzitter

de quatre membres effectifs qui sont les administrateurs du fonds. La moitié des membres est désignée par et parmi les membres de la Sous-commission paritaire pour le commerce du bois qui ont été nommés sur présentation de la Fédération nationale des négociants en bois, l'autre moitié des membres est désignée par et parmi les membres de ladite sous-commission paritaire qui représentent les ouvriers et les ouvrières de ce secteur. Les membres du comité paritaire de gestion sont désignés pour le même terme que celui de leur mandat de membre de la Sous-commission paritaire pour le commerce du bois. Le comité paritaire de gestion est complété par quatre membres suppléants, désignés dans les mêmes conditions et pour le même terme que les membres effectifs. En cas d'empêchement momentané, les membres suppléants remplacent les membres effectifs et en exercent les attributions. Les fonctions de membre effectif ou suppléant du comité paritaire de gestion prennent fin par démission, par décès ou lorsque le mandat de membre de la Sous-commission paritaire pour le commerce du bois prend fin ou par démission donnée par l'organisation responsable. Le nouveau membre achève le mandat de celui qu'il remplace. Les mandats des membres effectifs et suppléants du comité paritaire de gestion sont renouvelables dans les mêmes conditions que celles où ils ont été désignés.

Art. 15.Les administrateurs du fonds ne contractent aucune obligation personnelle relative aux engagements du fonds. Leur responsabilité se limite à l'exécution de leur mandat de gestion.

Art. 16.Le comité paritaire de gestion élit chaque année un président

onder zijn leden. Zo de voorzitter verhinderd is, wordt de voorzitter parmi ses membres. En cas d'empêchement du président, la désignation
bij uitloting onder de aanwezige leden aangewezen. du président se fait par voie de tirage au sort parmi les membres

Art. 17.Het paritair beheerscomité heeft de ruimste bevoegdheden voor

présents.

Art. 17.Le comité paritaire de gestion est investi des pouvoirs les

het beheer en de administratie van het fonds, onverminderd die welke plus étendus pour la gestion et l'administration du fonds sans
door de wet of door deze statuten voorbehouden zijn aan het Paritair préjudice toutefois de ceux réservés à la Sous-commission paritaire
Subcomité voor de houthandel. pour le commerce du bois par la loi ou par les présents statuts.
Het paritair beheerscomité kan een gedeelte van zijn bevoegdheden aan Le comité paritaire de gestion peut déléguer une partie de ses
een directeur en aan welke mandataris ook van zijn keuze overdragen. pouvoirs à un directeur ou à tout mandataire de son choix.
Het paritair beheerscomité heeft met name als opdracht : Le comité paritaire de gestion a notamment pour mission :
1. de aanwerving en het ontslag van het personeel van het fonds; 1. de procéder à l'engagement et au licenciement du personnel du
2. toezicht te houden over en elke nodige maatregel te nemen voor de fonds; 2. de contrôler et de prendre toute disposition nécessaire pour
uitvoering van deze statuten; l'exécution des présents statuts;
3. de beheerskosten alsmede het quota der jaarlijkse inkomsten te 3. de déterminer les frais d'administration ainsi que la quotité des
bepalen die zullen dienen om deze onkosten te dekken; recettes annuelles qui serviront à couvrir ceux-ci;
4. elk jaar tijdens de maand juni, schriftelijk verslag uit te brengen 4. de faire rapport par écrit, à la Sous-commission paritaire pour le
aan het Paritair Subcomité voor de houthandel over de uitvoering van commerce du bois, chaque année au cours du mois de juin sur
zijn opdracht. l'accomplissement de sa mission.

Art. 18.Het paritair beheerscomité vergadert ten minste tweemaal per

Art. 18.Le comité paritaire de gestion se réunit au moins deux fois

jaar, na oproeping hetzij door de voorzitter die ambtshalve handelt, par an, soit sur une convocation du président agissant d'office, soit
hetzij na oproeping door de directeur van het fonds, op verzoek van sur convocation du directeur du fonds, à la demande d'une des
een der vertegenwoordigde organisaties. organisations représentatives.

Art. 19.De directeur van het fonds woont van rechtswege de

Art. 19.Le directeur du fonds assiste de droit aux séances du comité

vergaderingen van het paritair beheerscomité bij en neemt het paritaire de gestion et en assume le secrétariat. Il n'a pas voix
secretariaat waar. Hij is niet stemgerechtigd. délibérative.

Art. 20.Het paritair beheerscomité kan alleen dan geldig

Art. 20.Le comité paritaire de gestion ne peut délibérer et statuer

beraadslagen, indien iedere partij vertegenwoordigd is. valablement que si chacune des parties est représentée.
De beslissingen van het paritair beheerscomité worden genomen met Les décisions du comité paritaire de gestion sont prises à l'unanimité
eenparigheid van stemmen der aanwezige leden. des voix des membres présents.
Alleen de gewone leden en de plaatsvervangende leden die gewone leden Les membres effectifs et les membres suppléants qui siègent en
vervangen, zijn stemgerechtigd. remplacement des membres effectifs, ont seuls voix délibérative.
HOOFDSTUK VI. - Toezicht CHAPITRE VI. - Contrôle

Art. 21.Overeenkomstig artikel 12 van de wet van 7 januari 1958,

Art. 21.En conformité avec l'article 12 de la loi du 7 janvier 1958,

betreffende de fondsen voor bestaanszekerheid wijst het Paritair concernant les fonds de sécurité d'existence, la Sous-commission
Subcomité voor de houthandel, een of verscheidene accountants aan, ten paritaire pour le commerce du bois désigne un ou plusieurs
einde het beheer van het fonds te controleren. experts-comptables, en vue de contrôler la gestion du fonds.
Hij brengt ten minste eens per jaar, in de maand juni, verslag uit Il fait rapport à la Sous-commission paritaire pour le commerce du
over zijn opdracht aan het Paritair Subcomité voor de houthandel. bois sur sa mission, au moins une fois par an, au mois de juin.
Daarbij, licht hij het paritair beheerscomité van het fonds regelmatig En outre, il informe régulièrement le comité paritaire de gestion du
in, over het resultaat van zijn onderzoekingen en doet de fonds du résultat de ses investigations et lui présente les
aanbevelingen die hij nuttig acht. recommandations qu'il juge utiles.
HOOFDSTUK VII. - Balans en rekeningen CHAPITRE VII. - Bilan et comptes

Art. 22.Elk jaar, op 31 december, worden de balans en de rekeningen

Art. 22.Chaque année à la date du 31 décembre les bilans et comptes

van het afgelopen dienstjaar afgesloten. de l'exercice écoulé sont arrêtés.
HOOFDSTUK VIII. - Ontbinding en vereffening

Art. 23.De ontbinding van het fonds kan door het Paritair Subcomité voor de houthandel worden uitgesproken. Dit beslist over de bestemming van de goederen en waarde van het fonds na kwijting van het passief, door aan deze goederen en waarden een bestemming te geven overeenkomstig het doel waarvoor het fonds werd opgericht. Het Paritair Subcomité voor de houthandel wijst de in artikel 14 voorziene gewone leden van het paritair beheerscomité als vereffenaars aan. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 mei 2001. De Minister van Werkgelegenheid,

CHAPITRE VIII. - Dissolution et liquidation

Art. 23.La dissolution du fonds peut être prononcée par la Sous-commission paritaire pour le commerce du bois. Celle-ci décide de la destination des biens et valeurs du fonds après acquittement du passif en donnant à ces biens et valeurs une affectation conforme à l'objet en vue duquel le fonds a été créé. La Sous-commission paritaire pour le commerce du bois désigne comme liquidateurs, les membres effectifs du comité paritaire de gestion prévus à l'article 14. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 mai 2001. La Ministre de l'Emploi,

Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^