Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 april 2014, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van lompen, betreffende de opzeggingstermijnen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 avril 2014, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons, relative aux délais de préavis |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
10 MAART 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 10 MARS 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 april 2014, | collective de travail du 29 avril 2014, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van lompen, | Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons, relative |
betreffende de opzeggingstermijnen (1) | aux délais de préavis (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de terugwinning | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la récupération de |
van lompen; | chiffons; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 29 april 2014, | travail du 29 avril 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van lompen, | Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons, relative |
betreffende de opzeggingstermijnen. | aux délais de préavis. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 10 maart 2015. | Donné à Bruxelles, le 10 mars 2015. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de terugwinning van lompen | Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 april 2014 | Convention collective de travail du 29 avril 2014 |
Opzeggingstermijnen (Overeenkomst geregistreerd op 14 juli 2014 onder het nummer | Délais de préavis (Convention enregistrée le 14 juillet 2014 sous le |
122412/CO/142.02) | numéro 122412/CO/142.02) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers, arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen die | aux employeurs, aux ouvriers et aux ouvrières des entreprises relevant |
ressorteren onder de bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de | de la compétence de la Sous-commission paritaire pour la récupération |
terugwinning van lompen. | de chiffons. |
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt | Pour l'application de la présente convention collective de travail, on |
onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden. | entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. |
HOOFDSTUK II. - Opzeggingstermijnen | CHAPITRE II. - Délais de préavis |
Art. 2.In toepassing van artikel 70, § 3 van de wet van 26 december |
Art. 2.En application de l'article 70, § 3 de la loi du 26 décembre |
2013 betreffende de invoering van een eenheidsstatuut tussen arbeiders | 2013 concernant l'introduction d'un statut unique entre ouvriers et |
en bedienden inzake opzeggingstermijnen en de carenzdag en | employés en ce qui concerne les délais de préavis et le jour de |
begeleidende maatregelen, zijn de opzeggingstermijnen zoals vastgelegd | carence ainsi que les mesures d'accompagnement, les délais de préavis |
door de artikelen 67 tot 69 van de voormelde wet van 26 december 2013 | tels que fixés aux articles 67 à 69 de la loi du 26 décembre 2013 |
en het artikel 37/2 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de | précitée et à l'article 37/2 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux |
arbeidsovereenkomsten van toepassing vanaf 29 april 2014. | contrats de travail sont d'application à partir du 29 avril 2014. |
In het geval dat de toepassing van voormelde artikelen voor gevolg zou | Dans l'hypothèse où l'application des articles précités donnerait lieu |
hebben dat een opzeggingstermijn wordt toegekend die lager is dan deze | à l'octroi d'un délai de préavis inférieur à celui qui devrait être |
die toegekend had moeten worden krachtens artikel 70, § 2 van de wet | accordé en vertu de l'article 70, § 2 de la loi sur le statut unique, |
betreffende het eenheidsstatuut, zal de termijn vastgelegd door | |
artikel 70, § 2 van de wet betreffende het eenheidsstatuut van | ce délai fixé par l'article 70, § 2 de la loi sur le statut unique |
toepassing zijn. | sera d'application. |
HOOFSTUK III. - Slotbepaling | CHAPITRE III. - Disposition finale |
Art. 3.La présente convention collective de travail remplace celle du |
|
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt deze van 16 |
16 janvier 2014, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour |
januari 2014, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning | |
van lompen, geregistreerd op 18 februari 2014 onder het nummer | la récupération de chiffons, enregistrée le 18 février 2014 sous le |
119548/CO/142.02. | numéro 119548/CO/142.02. |
HOOFDSTUK IV. - Duur van de overeenkomst | CHAPITRE IV. - Durée de la convention |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 29 |
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
april 2014 en is gesloten voor onbepaalde tijd. | le 29 avril 2014 et est conclue pour une durée indéterminée. |
Zij kan door één van de ondertekenende partijen opgezegd worden mits | Elle peut être résiliée par une des parties signataires moyennant un |
een opzegging van 6 maanden, betekend bij een ter post aangetekende | préavis de 6 mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée |
brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de | au président de la Sous-commission paritaire pour la récupération de |
terugwinning van lompen. | chiffons. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 maart | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 mars 2015. |
2015. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |