Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 10/03/2015
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 april 2014, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen, betreffende de ecocheques "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 april 2014, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen, betreffende de ecocheques Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 avril 2014, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux, relative aux éco-chèques
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
10 MAART 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 10 MARS 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 april 2014, collective de travail du 28 avril 2014, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux,
metalen, betreffende de ecocheques (1) relative aux éco-chèques (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden van de Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés des métaux
non-ferro metalen; non-ferreux;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 28 april 2014, travail du 28 avril 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux,
metalen, betreffende de ecocheques. relative aux éco-chèques.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 10 maart 2015. Donné à Bruxelles, le 10 mars 2015.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux
Collectieve arbeidsovereenkomst van 28 april 2014 Convention collective de travail du 28 avril 2014
Ecocheques Eco-chèques
(Overeenkomst geregistreerd op 25 juli 2014 onder het nummer (Convention enregistrée le 25 juillet 2014 sous le numéro
122634/CO/224) 122634/CO/224)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de aux entreprises ressortissant à la Commission paritaire pour les
bedienden van de non-ferro metalen en op de bedienden die zij employés des métaux non-ferreux ainsi qu'aux employés qu'elles
tewerkstellen. occupent.
Onder "bedienden" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke Par "employés" on entend : les employés masculins et féminins visés
bedienden bedoeld in de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 dans la convention collective de travail du 17 décembre 2001
december 2001 (61401/CO/224) houdende de functieclassificatie voor (61401/CO/224) concernant la classification des fonctions des
bedienden. employés.

Art. 2.De ondernemingen die op basis van artikel 6 van de collectieve

Art. 2.Les entreprises qui, sur la base de l'article 6 de la

arbeidsovereenkomst van 19 juni 2009 (95488/CO/224) of artikel 7 van convention collective de travail du 19 juin 2009 (95488/CO/224) ou
de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2011 (105763/CO/224) l'article 7 de la convention collective de travail du 27 juin 2011
betreffende het koopkrachtmenu, voor een andere invulling dan de (105763/CO/224) relative au menu pouvoir d'achat, ont choisi une autre
ecocheque hebben gekozen volgens de in dat artikel vermelde procedure, mise en oeuvre que les éco-chèques suivant la procédure prévue par
blijven deze alternatieve regeling behouden. ledit article, continuent à appliquer cette formule alternative.
Op deze ondernemingen is huidige collectieve arbeidsovereenkomst niet La présente convention collective de travail n'est pas d'application
van toepassing. pour ces entreprises.

Art. 3.Vanaf het jaar 2012 worden met de loonafrekening van oktober

Art. 3.A partir de l'année 2012, des éco-chèques à concurrence d'une

aan alle voltijds tewerkgestelde bedienden ecocheques overhandigd ten
belope van een totale waarde van 250 EUR. De referteperiode wordt valeur totale de 250 EUR seront accordés aux employés travaillant à
vanaf 1 oktober 2011 op 1 jaar gebracht en loopt telkens van 1 oktober
van een bepaald jaar tot en met 30 september van het daaropvolgende plein temps lors du paiement du salaire d'octobre. A partir du 1er
jaar (bij wijze van voorbeeld : voor het jaar 2012 : 1 oktober 2011 - octobre 2011 la période de référence est portée à 1 an et s'étendra
30 september 2012). chaque fois du 1er octobre d'une année donnée au 30 septembre inclus
In de referteperiode wordt rekening gehouden met de dagen waarvoor de de l'année suivante (à titre d'exemple : pour l'année 2012 : 1er
octobre 2011 - 30 septembre 2012).
betrokken bediende loon of vakantiegeld heeft gekregen en alle dagen Pendant la période de référence, il est tenu compte des jours pour
die gelijkgesteld zijn op basis van de collectieve arbeidsovereenkomst lesquels l'employé concerné a perçu une rémunération ou un pécule de
vacances et de tous les jours qui sont assimilés sur la base de la
nr. 98 inzake de ecocheque. Worden daarenboven ook gelijkgesteld : convention collective de travail n° 98 concernant les éco-chèques.
Sont en outre assimilés :
- alle dagen van tijdelijke werkloosheid; - tous les jours de chômage temporaire;
- alle dagen van afwezigheid wegens een arbeidsongeval, voor zover er - tous les jours d'absence suite à un accident du travail, pour autant
in de referteperiode 1 dag gewaarborgd loon wegens arbeidsongeval que 1 jour de salaire garanti pour accident de travail ait été payé
wordt betaald; pendant la période de référence;
- maximaal 3 maanden ziekte per referteperiode, voor zover er in de - maximum 3 mois de maladie par période de référence, pour autant que
referteperiode 1 dag gewaarborgd loon wegens ziekte wordt betaald; 1 jour de salaire garanti pour maladie ait été payé pendant la période
- de volledige periode vaderschapsverlof en geboorteverlof (voorzien de référence; - la période complète de congé de paternité et du congé à l'occasion
in artikel 30, § 2 van de wet betreffende de arbeidsovereenkomsten van de la naissance (prévu à l'article 30, § 2 de la loi sur les contrats
3 juli 1978); de travail du 3 juillet 1978);
- alle dagen ziekte tijdens een periode van tijdelijke werkloosheid. - tous les jours de maladie durant une période de chômage temporaire.
De maximale nominale waarde van de ecocheque bedraagt 10 EUR per La valeur nominale maximum de l'éco-chèque est de 10 EUR par
ecocheque. éco-chèque.

Art. 4.Pro-rataregeling voor de deeltijdse contracten

Art. 4.Système de prorata pour les contrats à temps partiel

Voor de bedienden die deeltijds tewerkgesteld zijn, wordt het bedrag Pour les employés occupés à temps partiel, le montant de 125 EUR versé
van 125 EUR overhandigd met het loon van oktober 2011 en van 250 EUR avec le salaire d'octobre 2011 et de 250 EUR versé à partir de 2012
overhandigd vanaf 2012 aangepast in functie van de est adapté en fonction de la fraction d'occupation.
tewerkstellingsbreuk.

Art. 5.Pro-rataregeling voor de in- en uittreders

Art. 5.Système de prorata pour les travailleurs entrants et sortants

Voor de bedienden die niet gedurende de ganse referteperiode door een Pour les employés qui ne sont pas liés par un contrat de travail
arbeidsovereenkomst verbonden zijn, wordt het bedrag van 125 EUR pendant toute la période de référence, le montant de 125 EUR versé
overhandigd met het loon van oktober 2011 en van 250 EUR overhandigd avec le salaire d'octobre 2011 et de 250 EUR versé à partir de 2012
vanaf 2012 aangepast pro rata temporis van de periodes gedurende welke est adapté au prorata des périodes durant lesquelles ils étaient sous
zij op basis van een arbeidsovereenkomst bij de werkgever waren contrat de travail auprès de l'employeur pendant la période de
référence concernée.
tewerkgesteld tijdens de betreffende referteperiode. Les jours habituels d'inactivité ne constituent pas des interruptions
De gewone inactiviteitsdagen vormen geen onderbreking van de in de des périodes visées à l'alinéa précédent dans la mesure où ils se
vorige alinea bedoelde periodes voor zover ze tussen 2 van die situent entre 2 de ces périodes. Ces jours doivent être pris en
periodes liggen. Die dagen moeten in aanmerking worden genomen voor de
vaststelling van de duur van de tewerkstellingsperiode. considération pour la détermination de la durée de la période
d'occupation.

Art. 6.Bevestiging van het user-pay principe voor uitzendkrachten

Art. 6.Confirmation du principe du "user pay" pour les travailleurs

Uitzendkrachten die tewerkgesteld worden in bediendenfuncties krijgen intérimaires : Les intérimaires occupés en tant qu'employés reçoivent, en plus du
bovenop het loon waarop zij recht hebben, eveneens ecocheques met de salaire auquel ils ont droit, également des éco-chèques lors du
loonafrekening van oktober ten laste van het uitzendkantoor dat hen paiement du salaire d'octobre, à charge de l'agence d'intérim qui les
tewerkstelde. Het bedrag van 125 EUR overhandigd met het loon van occupait. Le montant de 125 EUR versé avec le salaire d'octobre 2011
oktober 2011 en van 250 EUR overhandigd vanaf 2012 wordt aangepast pro et de 250 EUR versé à partir de 2012 est adapté au prorata, en
rata het aantal gewerkte of gelijkgestelde dagen in de referteperiode. fonction du nombre de jours prestés ou assimilés pendant la période de référence.

Art. 7.Andere invulling op ondernemingsvlak

Art. 7.Autre mise en oeuvre au niveau de l'entreprise

Ondernemingen die bij gebrek aan akkoord over 15 september 2009 Les entreprises qui en l'absence d'accord pour le 15 septembre 2009
respectievelijk 30 november 2011 op basis van de collectieve respectivement 30 novembre 2011 ont accordé des éco-chèques sur la
arbeidsovereenkomst van 19 juni 2009 (95488/CO/224) respectievelijk de base de la convention collective de travail du 19 juin 2009
(95488/CO/224) respectivement la convention collective de travail du
collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2011 (105763/CO/224) 27 juin 2011 (105763/CO/224) concernant le menu de pouvoir d'achat,
betreffende het koopkrachtmenu, ecocheques hebben toegekend kunnen peuvent encore opter pour un autre choix, sans que ceci n'entraîne une
alsnog voor een andere invulling kiezen zonder dat dit een
kostenverhoging inhoudt. augmentation des coûts.
Hiertoe kan uitsluitend gekozen worden uit het onderstaand gesloten A cet effet, elles choisiront l'une des options suivantes, à
menu : l'exclusion de toute autre possibilité :
7.1. Invoering van een nieuwe of verbetering van een bestaande polis 7.1. Instauration ou amélioration d'une police existante d'assurance
collectieve hospitalisatieverzekering ter waarde van 250 EUR per jaar, hospitalisation collective d'une valeur de 250 EUR par an, tous frais
alle kosten en werkgeverslasten inbegrepen; et toutes charges patronales compris;
7.2. Invoering van - op voorwaarde dat voor de arbeiders dezelfde 7.2. Introduction - à condition que le même choix ait été opéré pour
keuze werd gemaakt - of verbetering van een aanvullend pensioenplan op les ouvriers - ou amélioration d'un plan de pension complémentaire au
ondernemingsvlak ter waarde van 250 EUR per jaar, alle kosten en niveau de l'entreprise d'une valeur de 250 EUR par an, tous frais et
werkgeverslasten inbegrepen; toutes charges patronales compris;
7.3. Loonsverhoging ter waarde van 250 EUR per jaar, zijnde 13,30 EUR 7.3. Augmentation salariale d'une valeur de 250 EUR par an soit 13,30
bruto per maand, voor een voltijds tewerkgestelde bediende (pro rata EUR brut par mois pour un employé à temps plein (prorata pour les
voor deeltijdsen), alle kosten en werkgeverslasten inbegrepen); temps partiel), tous frais et charges patronales compris;
7.4. Een combinatie van de 3 bovenstaande mogelijkheden ter waarde van 7.4. Une combinaison des 3 possibilités précitées à hauteur de 250 EUR
250 EUR per jaar, alle kosten en werkgeverslasten inbegrepen. par an, tous frais et charges patronales compris.
De partijen bevelen de ondernemingen die nog niet beschikken over een Les parties recommandent aux entreprises qui ne disposent pas encore
aanvullend pensioenplan aan om in dit kader te kiezen voor de d'un plan de pension complémentaire d'opter dans ce cadre pour
invoering van een aanvullend pensioenplan op ondernemingsvlak. l'instauration d'un plan de pension complémentaire au niveau de
De keuze uit bovenstaand menu moet op ondernemingsvlak gemaakt worden l'entreprise. L'entreprise doit effectuer son choix parmi le menu ci-dessus pour le
tegen ten laatste 30 juni 2014 via een ondernemings-collectieve 30 juin 2014 au plus tard, via une convention collective de travail
arbeidsovereenkomst. Ondernemingen zonder syndicale delegatie moeten d'entreprise. Les entreprises sans délégation syndicale sont tenues de
de gekozen formule meedelen aan de voorzitter van het paritair comité communiquer la formule choisie au président de la commission paritaire
pour le 30 juin 2014 au plus tard.
voor 30 juni 2014. Bij gebrek aan akkoord binnen de onderneming voor 30 juni 2014, worden A défaut d'accord au sein de l'entreprise pour le 30 juin 2014, les
door de werkgever aan de bedienden van de sector ecocheques toegekend employés du secteur se verront attribuer à charge des employeurs des
volgens de modaliteiten bepaald in de artikelen 3 tot en met 6 van éco-chèques conformément aux modalités fixées par les articles 3 à 6
deze collectieve arbeidsovereenkomst en collectieve inclus de la présente convention et de la convention collective de
arbeidsovereenkomst nr. 98 gesloten in de Nationale Arbeidsraad. travail n° 98 du Conseil national du travail.

Art. 8.Principe van de recurrentie

Art. 8.Principe de la récurrence

Elke vorm van invulling van de koopkracht (ecocheque, Toutes les formes de concrétisation du pouvoir d'achat (éco-chèque,
hospitalisatieverzekering, aanvullend pensioenplan, loonsverhoging) assurance hospitalisation, plan de pension complémentaire,
geldt voor onbepaalde duur. augmentation salariale) sont à durée indéterminée.
De waarde van de koopkracht bedraagt vanaf 2011 250 EUR per jaar, alle A partir de 2011, la valeur du pouvoir d'achat est de 250 EUR par an,
kosten en werkgeverslasten inbegrepen met uitzondering van de tous les frais et les charges patronales compris à l'exception des
administratieve kosten die in voorkomend geval verbonden zijn aan frais administratifs qui sont le cas échéant liés aux éco-chèques
ecocheques respectievelijk maaltijdcheques. respectivement aux chèques-repas.

Art. 9.Deze overeenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 januari

2014 en is gesloten voor een onbepaalde duur. Zij kan door één van de

Art. 9.La présente convention produit ses effets le 1er janvier 2014

et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée
partijen worden opgezegd met een opzegging van 3 maanden, betekend bij par chacune des parties moyennant un préavis de 3 mois notifié par
een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het lettre recommandée à la poste adressée au président de la commission
paritair comité en aan elk van de ondertekenende partijen. paritaire et à chacune des organisations signataires.
Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2011 Elle remplace la convention collective de travail du 27 juin 2011
(105763/CO/224), gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van (105763/CO/224), conclue au sein de la Commission paritaire pour les
de non-ferro metalen, betreffende het koopkrachtmenu. employés des métaux non-ferreux, relative au menu du pouvoir d'achat.
Zij vervangt de bepalingen van hoofdstuk 3 (koopkracht), afdeling 3 Elle remplace les dispositions du chapitre 3 (pouvoir d'achat),
(ecocheques) van de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 maart 2014, section 3 (éco-chèques) de la convention collective de travail du 14
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro mars 2014, conclue au sein de la Commission paritaire pour les
metalen, betreffende het protocol van sectoraal akkoord 2013-2014 employés des métaux non-ferreux, relative au protocole d'accord
(122064/CO/224). sectoriel 2013-2014 (122064/CO/224).
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 maart Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 mars 2015.
2015. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
^