Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 maart 2014, gesloten in het Paritair Subcomité voor de schoeiselindustrie, de laarzenmakers en de maatwerkers, betreffende het sociaal voordeel voor het dienstjaar 2014 | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 31 mars 2014, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie de la chaussure, des bottiers et des chausseurs, relative à l'avantage social pour l'exercice 2014 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
10 MAART 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 10 MARS 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 maart 2014, | collective de travail du 31 mars 2014, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de schoeiselindustrie, de | Sous-commission paritaire de l'industrie de la chaussure, des bottiers |
laarzenmakers en de maatwerkers, betreffende het sociaal voordeel voor het dienstjaar 2014 (1) | et des chausseurs, relative à l'avantage social pour l'exercice 2014 (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de | Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie de la |
schoeiselindustrie, de laarzenmakers en de maatwerkers; | chaussure, des bottiers et des chausseurs; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 31 maart 2014, | travail du 31 mars 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de schoeiselindustrie, de | Sous-commission paritaire de l'industrie de la chaussure, des bottiers |
laarzenmakers en de maatwerkers, betreffende het sociaal voordeel voor het dienstjaar 2014. | et des chausseurs, relative à l'avantage social pour l'exercice 2014. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 10 maart 2015. | Donné à Bruxelles, le 10 mars 2015. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de schoeiselindustrie, de laarzenmakers en de | Sous-commission paritaire de l'industrie de la chaussure, des bottiers |
maatwerkers | et des chausseurs |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 31 maart 2014 | Convention collective de travail du 31 mars 2014 |
Sociaal voordeel voor het dienstjaar 2014 | Avantage social pour l'exercice 2014 |
(Overeenkomst geregistreerd op 17 juli 2014 onder het nummer | (Convention enregistrée le 17 juillet 2014 sous le numéro |
122562/CO/128.02) | 122562/CO/128.02) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
|
de werkgevers en op de werklieden en werksters van de ondernemingen | Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de | aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises qui |
schoeiselindustrie, de laarzenmakers en de maatwerkers. | ressortissent à la Sous-commission paritaire de l'industrie de la |
chaussure, des bottiers et des chausseurs. | |
Art. 2.Voor het dienstjaar 2014 wordt het bedrag van 135 EUR van het |
Art. 2.Pour l'exercice 2014, le montant de l'avantage social de 135 |
sociaal voordeel zoals voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst | EUR tel qu'il est prévu par la convention collective de travail du 2 |
van 2 juni 2009 (nr. 94220/CO/128.02) gekoppeld aan de evolutie van | juin 2009 (n° 94220/CO/128.02) est lié à l'évolution du plafond |
het plafond (maximaal toegestaan bedrag) dat van toepassing is inzake | (maximum autorisé) qui est d'application en matière de sécurité |
sociale zekerheid. | sociale. |
In geval van verhoging van dit plafond zal het bedrag van het sociaal | En cas de majoration dudit plafond, le montant de l'avantage social |
voordeel automatisch verhoogd worden tot dit nieuw verhoogd bedrag. | sera automatiquement augmenté jusqu'à ce nouveau montant majoré. |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 3.La présente convention collective de travail produit ses |
ingang op 1 januari 2014 en houdt op van kracht te zijn op 31 december | effets le 1er janvier 2014 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre |
2014. | 2014. |
Zij is beperkt tot het dienstjaar 2014 en zal het voorwerp maken van | Elle est limitée à l'exercice 2014 et fera l'objet de nouvelles |
nieuwe onderhandelingen voor de dienstjaren die zullen volgen. | négociations pour les exercices qui suivront. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 maart | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 mars 2015. |
2015. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |