← Terug naar "Koninklijk besluit tot goedkeuring van de wijzigingen van de statuten van de Nationale Bank van België "
Koninklijk besluit tot goedkeuring van de wijzigingen van de statuten van de Nationale Bank van België | Arrêté royal approuvant les modifications des statuts de la Banque nationale de Belgique |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 10 MAART 2015. - Koninklijk besluit tot goedkeuring van de wijzigingen van de statuten van de Nationale Bank van België FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 10 MARS 2015. - Arrêté royal approuvant les modifications des statuts de la Banque nationale de Belgique PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 22 februari 1998 tot vaststelling van het organiek | Vu la loi du 22 février 1998 fixant le statut organique de la Banque |
statuut van de Nationale Bank van België, artikel 36, derde lid; | nationale de Belgique, l'article 36, alinéa 3; |
Gelet op de uitgifte van een proces-verbaal in authentieke vorm van 14 | Vu l'expédition d'un procès-verbal authentique du 14 janvier 2015, |
januari 2015, opgemaakt door notaris Peter Van Melkebeke, te Brussel, | dressé par le notaire Peter Van Melkebeke, à Bruxelles, des |
van de beraadslagingen en besluiten van de Regentenraad van de | délibérations et décisions du Conseil de régence de la Banque |
Nationale Bank van België, naamloze vennootschap, houdende wijziging van de statuten van de Bank; | nationale de Belgique, société anonyme, modifiant les statuts de la Banque; |
Op de voordracht van de Minister van Financiën, | Sur la proposition du Ministre des Finances, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Worden goedgekeurd de volgende wijzigingen aan de statuten |
Article 1er.Sont approuvées les modifications suivantes aux statuts |
van de Nationale Bank van België, aangenomen door de Regentenraad van | de la Banque nationale de Belgique, adoptées par le Conseil de régence |
14 januari 2015 : | le 14 janvier 2015 : |
1° In artikel 3 worden de volgende wijzigingen aangebracht : | 1° A l'article 3, les modifications suivantes sont apportées : |
a) in het eerste lid worden de woorden ", aan toonder" geschrapt; | a) au premier alinéa, les mots ", au porteur" sont supprimés; |
b) het tweede lid wordt opgeheven. | b) le deuxième alinéa est abrogé. |
2° Artikel 23 wordt vervangen als volgt : | 2° L'article 23 est remplacé par ce qui suit : |
" § 1. De Bank draagt bij tot de stabiliteit van het financiële | " § 1er. La Banque contribue à la stabilité du système financier. A |
stelsel. Hiertoe en overeenkomstig de bepalingen van Hoofdstuk IV/3 | cette fin et conformément aux dispositions prévues au Chapitre IV/3 de |
van de wet van 22 februari 1998 tot vaststelling van het organiek | la loi du 22 février 1998 fixant le statut organique de la Banque |
statuut van de Nationale Bank van België zorgt zij met name voor de | |
opsporing, de beoordeling en de opvolging van de verschillende | nationale de Belgique, elle veille notamment à la détection, à |
factoren en ontwikkelingen die de stabiliteit van het financiële | l'évaluation et au suivi des différents facteurs et évolutions |
stelsel kunnen aantasten, bepaalt zij door middel van aanbevelingen | susceptibles d'affecter la stabilité du système financier, elle |
welke maatregelen de diverse betrokken autoriteiten ten uitvoer zouden | détermine, par voie de recommandations, les mesures que les diverses |
moeten leggen om bij te dragen tot de stabiliteit van het financiële | autorités concernées devraient mettre en oeuvre aux fins de contribuer |
stelsel als geheel, met name door de robuustheid van het financiële | à la stabilité du système financier dans son ensemble, notamment en |
stelsel te versterken, door systeemrisico's te voorkomen en door de | renforçant la robustesse du système financier, en prévenant la |
gevolgen van een eventuele verstoring te beperken, en stelt zij met | survenance de risques systémiques et en limitant les effets |
dat doel de onder haar bevoegdheid vallende maatregelen vast. | d'éventuelles perturbations, et elle adopte les mesures relevant de |
Voor alle beslissingen en verrichtingen die in het kader van haar | ses compétences ayant cette finalité. |
bijdrage tot de stabiliteit van het financiële stelsel worden genomen, | La Banque bénéficie, pour toutes les décisions et opérations prises |
geniet de Bank dezelfde graad van onafhankelijkheid als vastgesteld in | dans le cadre de sa contribution à la stabilité du système financier, |
artikel 130 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese | du même degré d'indépendance que celui consacré par l'article 130 du |
Unie. | Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne. |
§ 2. De Bank mag daarenboven belast worden met de inzameling van | § 2. La Banque peut en outre être chargée de la collecte |
statistische gegevens of met de internationale samenwerking die | d'informations statistiques ou de la coopération internationale |
verband houden met iedere taak bedoeld in artikel 21.". | afférentes à toute mission visée à l'article 21.". |
3° Artikel 23bis, § 1, wordt aangevuld met de woorden "en | 3° L'article 23bis, § 1er, est complété par les mots "ainsi qu'aux |
overeenkomstigde Europese regels betreffende het Gemeenschappelijk | règles européennes régissant le Mécanisme de surveillance unique". |
Toezichtsmechanisme". | |
4° Een artikel 23ter wordt ingevoegd, luidende : | 4° Il est inséré un article 23ter rédigé comme suit : |
" Art. 23ter.§ 1. De Bank voert de taken uit van de |
" Art. 23ter.§ 1er. La Banque exerce les missions de l'autorité de |
afwikkelingsautoriteit, die gemachtigd is om de | résolution, habilitée à appliquer les instruments de résolution et à |
afwikkelingsbevoegdheden uit te oefenen overeenkomstig de wet van 25 | exercer les pouvoirs de résolution conformément à la loi du 25 avril |
april 2014 op het statuut van en het toezicht op de kredietinstellingen. | 2014 relative au statut et au contrôle des établissements de crédit. |
§ 2. De werkingskosten die betrekking hebben op de taken bedoeld in | § 2. Les frais de fonctionnement qui ont trait à la mission visée au |
paragraaf 1 worden gedragen door de instellingen die onder de in | paragraphe 1er sont supportés par les établissements qui font l'objet |
paragraaf 1 bedoelde wetgeving vallen, volgens de door de Koning | de la législation visée au paragraphe 1er, selon les modalités fixées |
vastgestelde regels. | par le Roi. |
§ 3. De bepalingen van artikel 23bis, § 3, zijn van toepassing voor | § 3. Les dispositions de l'article 23bis, § 3, sont d'application en |
wat betreft de in dit artikel bedoelde taken. In het bijzonder dient | ce qui concerne la mission visée au présent article. En particulier, |
het al dan niet bestaan van een zware fout te worden beoordeeld op | |
grond van de concrete omstandigheden van het betrokken geval, en | l'existence d'une faute lourde doit être appréciée en tenant compte |
inzonderheid van de hoogdringendheid waarmee die personen werden | des circonstances concrètes du cas d'espèce, et notamment de l'urgence |
geconfronteerd, van de praktijken op de financiële markten, van de | à laquelle ces personnes étaient confrontées, des pratiques des |
complexiteit van het betrokken geval, van de bedreigingen voor de | marchés financiers, de la complexité du cas d'espèce, des menaces sur |
bescherming van het spaarwezen en van het gevaar voor schade aan de | la protection de l'épargne et du risque de dommage à l'économie |
nationale economie.". | nationale.". |
5° Artikel 27 wordt vervangen als volgt : "De organen van de Bank | 5° L'article 27 est remplacé par ce qui suit : "Les organes de la |
bestaan uit de gouverneur, het Directiecomité, de Regentenraad, het | Banque sont le gouverneur, le Comité de direction, le Conseil de |
College van Censoren, de Sanctiecommissie en het Afwikkelingscollege, | régence, le Collège des censeurs, la Commission des sanctions et le |
onverminderd hoofdstuk VIII.". | Collège de résolution, sans préjudice du Chapitre VIII.". |
6° Artikel 28.1., eerste zin, wordt vervangen als volgt : "De | 6° La première phrase de l'article 28.1. est remplacée par ce qui suit |
gouverneur staat in voor de leiding van de Bank; hij zit het | : "Le gouverneur dirige la Banque; il préside le Comité de direction, |
Directiecomité, de Regentenraad en het Afwikkelingscollege voor.". | le Conseil de régence et le Collège de résolution.". |
7° Artikel 28.5 wordt vervangen als volgt : | 7° L'article 28.5 est remplacé par ce qui suit : |
"De gouverneur bezorgt aan de voorzitter van de Kamer van | "Le gouverneur transmet au président de la Chambre des représentants |
volksvertegenwoordigers het jaarverslag bedoeld in artikel 284, lid 3, | le rapport annuel visé à l'article 284, paragraphe 3, du Traité sur le |
van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, alsook | fonctionnement de l'Union européenne, ainsi qu'un rapport annuel sur |
een jaarlijks verslag over de taken van de Bank met betrekking tot het | les missions de la Banque en matière de contrôle prudentiel des |
prudentieel toezicht op de financiële instellingen en over haar taken | établissements financiers et sur ses missions relatives à la |
in het kader van haar opdracht om bij te dragen tot de stabiliteit van | contribution à la stabilité du système financier visées au Chapitre |
het financiële stelsel als bedoeld in Hoofdstuk IV/3 van de wet van 22 | IV/3 de la loi du 22 février 1998 fixant le statut organique de la |
februari 1998 tot vaststelling van het organiek statuut van de | |
Nationale Bank van België. De gouverneur kan door de bevoegde | Banque nationale de Belgique. Le gouverneur peut être entendu par les |
commissies van de Kamer van volksvertegenwoordigers worden gehoord, op | commissions compétentes de la Chambre des représentants, à la demande |
verzoek van die commissies of op zijn eigen initiatief. | de ces commissions ou de sa propre initiative. |
De mededelingen die krachtens dit artikel worden verricht, mogen door | Les communications effectuées en vertu du présent article ne peuvent |
hun inhoud of de omstandigheden echter geen risico inhouden voor de | toutefois, en raison de leur contenu ou des circonstances, comporter |
stabiliteit van het financiële stelsel.". | un risque pour la stabilité du système financier.". |
8° Een artikel 33bis wordt ingevoegd, luidende : | 8° Il est inséré un article 33bis rédigé comme suit : |
"Art.33bis. § 1. Binnen de Bank wordt een Afwikkelingscollege | "Art.33bis. § 1er. Il est institué au sein de la Banque un Collège de |
opgericht, dat bevoegd is voor de taken bedoeld in artikel 23ter. | résolution qui est l'organe compétent aux fins des missions visées à l'article 23ter. |
§ 2. Het Afwikkelingscollege bestaat uit de volgende personen : | § 2. Le Collège de résolution se compose des personnes suivantes : |
1° de gouverneur; | 1° le gouverneur; |
2° de vicegouverneur; | 2° le vice-gouverneur; |
3° de directeur die verantwoordelijk is voor het departement belast | 3° le directeur responsable du département en charge du contrôle |
met het prudentieel toezicht op de banken en de beursvennootschappen; | prudentiel des banques et des sociétés de bourse; |
4° de directeur die verantwoordelijk is voor het departement belast | 4° le directeur responsable du département en charge de la politique |
met het prudentieel beleid en de financiële stabiliteit; | prudentielle et de la stabilité financière; |
5° de directeur die door de Bank is aangewezen als verantwoordelijke | 5° le directeur désigné par la Banque comme responsable de la |
voor de afwikkeling van kredietinstellingen; | résolution des établissements de crédit; |
6° de voorzitter van de Autoriteit voor Financiële Diensten en | 6° le président de l'Autorité des services et marchés financiers; |
Markten; 7° de voorzitter van het directiecomité van de Federale | 7° le président du comité de direction du Service public fédéral |
Overheidsdienst Financiën; | Finances; |
8° de leidende ambtenaar van het Afwikkelingsfonds; | 8° le fonctionnaire dirigeant du Fonds de résolution; |
9° 4 leden die door de Koning worden aangewezen bij een in | 9° 4 membres désignés par le Roi par arrêté délibéré en Conseil des |
Ministerraad overlegd besluit; en | ministres; et |
10° een magistraat die door de Koning wordt aangewezen. | 10° un magistrat désigné par le Roi. |
§ 3. De personen bedoeld in paragraaf 2, eerste lid, 9° worden benoemd | § 3. Les personnes visées au paragraphe 2, alinéa 1er, 9°, sont |
op grond van hun specifieke competenties op bancair gebied en op het | nommées en fonction de leurs compétences particulières dans le domaine |
vlak van financiële analyse. | bancaire et en matière d'analyse financières. |
De personen bedoeld in paragraaf 2, eerste lid, 9° en 10°, worden | Les personnes visées au paragraphe 2, alinéa 1er, 9° et 10°, sont |
benoemd voor een hernieuwbare termijn van 4 jaar. Zij kunnen maar van | nommées pour un terme de 4 ans renouvelable. Elles ne peuvent être |
hun functies worden ontheven door de autoriteiten die hen benoemd | relevées de leurs fonctions par les autorités qui les ont nommées que |
hebben, indien zij niet langer voldoen aan de voorwaarden voor de | si elles ne remplissent plus les conditions nécessaires à l'exercice |
uitoefening van hun functies of indien zij een zware fout hebben | de leurs fonctions ou si elles ont commis une faute grave. |
begaan. § 4. De Koning stelt bij een in Ministerraad overlegd besluit het | § 4. Le Roi arrête, par arrêté délibéré en Conseil des ministres : |
volgende vast : 1° de organisatie en de werking van het Afwikkelingscollege en van de | 1° l'organisation et le fonctionnement du Collège de résolution et des |
diensten belast met de voorbereiding van de werkzaamheden ervan; | services chargés de préparer ses travaux; |
2° de voorwaarden voor de uitwisseling van informatie tussen het | 2° les conditions dans lesquelles le Collège de résolution échange des |
Afwikkelinscollege en derden, met inbegrip van de andere organen en | informations avec des tiers, en ce compris les autres organes et |
diensten van de Bank; en | services de la Banque; et |
3° de maatregelen die moeten worden genomen om belangenconflicten | 3° les mesures pour prévenir tout conflit d'intérêts entre le Collège |
tussen het Afwikkelingscollege en de andere organen en diensten van de | de résolution et les autres organes et services de la Banque. |
Bank te vermijden. | |
§ 5. In geval van schending van de bepalingen van boek II, titels IV | § 5. En cas d'infraction aux dispositions du livre II, titres IV et |
en VIII, van de wet van 25 april 2014 op het statuut van en het | VIII, de la loi du 25 avril 2014 relative au statut et au contrôle des |
toezicht op de kredietinstellingen en van de maatregelen genomen in | établissements de crédit et aux mesures prises en exécution de |
uitvoering daarvan, vervangt het Afwikkelingscollege het | ceux-ci, le Collège de résolution se substitue au Comité de direction |
Directiecomité voor de toepassing van afdeling 3 van hoofdstuk IV/1 | pour les besoins de l'application de la section 3 du chapitre IV/1 de |
van de wet van 22 februari 1998 tot vaststelling van het organiek | la loi du 22 février 1998 fixant le statut organique de la Banque |
statuut van de Nationale Bank van België.". | nationale de Belgique.". |
9° In artikel 37, worden de woorden "lid van de Sanctiecommissie" | 9° A l'article 37, les mots "membre de la Commission des sanctions" |
vervangen door de woorden "lid van de Sanctiecommissie, lid van het | sont remplacés par les mots "membre de la Commission des sanctions, |
Afwikkelingscollege". | membre du Collège de résolution". |
10° In artikel 38.2 worden de woorden ", de leden van het | 10° A l'article 38.2., les mots ", les membres du Collège de |
Afwikkelingscollege" ingevoegd tussen de woorden "De regenten" en de | résolution" sont insérés entre les mots "Les régents" et les mots "et |
woorden "en de meerderheid van de censoren". | la majorité des censeurs". |
11° In artikel 41 worden de volgende wijzigingen aangebracht: | 11° A l'article 41, les modifications suivantes sont apportées : |
a) in punt 1 worden de woorden "voor de toezichtsopdrachten bedoeld in | a) au point 1, les mots "les missions de contrôle visées à l'article |
artikel 23bis en voor de opdrachten bedoeld in Hoofdstuk IV/3 van de | 23bis et les missions visées au Chapitre IV/3 de la loi du 22 février |
wet van 22 februari 1998 tot vaststelling van het organiek statuut van | 1998 fixant le statut organique de la Banque nationale de Belgique," |
de Nationale Bank van België," ingevoegd tussen de woorden "Behalve | sont insérés entre les mots "Sauf pour ce qui concerne les missions et |
voor de taken en verrichtingen die van het ESCB afhangen," en de | opérations relevant du SEBC," et les mots "le Ministre des Finances, |
woorden "heeft de Minister van Financiën, langs zijn vertegenwoordiger om"; | par l'intermédiaire de son représentant"; |
b) in punt 2 worden de woorden "voor de toezichtsopdrachten bedoeld in | b) au point 2, les mots "les missions de contrôle visées à l'article |
artikel 23bis en voor de opdrachten bedoeld in Hoofdstuk IV/3 van de | 23bis et les missions visées au Chapitre IV/3 de la loi du 22 février |
wet van 22 februari 1998 tot vaststelling van het organiek statuut van | 1998 fixant le statut organique de la Banque nationale de Belgique," |
de Nationale Bank van België," ingevoegd tussen de woorden "Behalve | sont insérés entre les mots "Sauf pour ce qui concerne les missions et |
voor de taken en verrichtingen die van het ESCB afhangen," en de | opérations relevant du SEBC," et les mots "il surveille les opérations |
woorden "houdt hij toezicht op de verrichtingen van de Bank". | de la Banque". |
12° In artikel 61, eerste lid, wordt het woord "laatste" vervangen | 12° A l'article 61, alinéa 1er, le mot "dernier" est remplacé par le |
door het woord "derde". | mot "troisième". |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
De wijzigingen aan de statuten bedoeld in artikel 1, 4° tot 6° en 8° | Les modifications aux statuts visées à l'article 1er, 4° à 6° et 8° à |
tot 10°, zullen echter uitwerking verkrijgen op de dag van de | 10°, ne prendront cependant effet qu'au jour de la publication au |
bekendmaking in het Belgisch Staatsblad van het koninklijk besluit | |
genomen krachtens het artikel 202, § 1, tweede lid, van de wet van 25 | Moniteur belge de l'arrêté royal pris en vertu de l'article 202, § 1er, |
april 2014 houdende diverse bepalingen. | alinéa 2, de la loi du 25 avril 2014 portant des dispositions |
Art. 3.De minister die bevoegd is voor Financiën is belast met de |
diverses. Art. 3.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 10 maart 2015. | Donné à Bruxelles, le 10 mars 2015. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
J. VAN OVERTVELDT | J. VAN OVERTVELDT |