← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 27 december 2004 dat aan de Federale Investeringsmaatschappij een missie toevertrouwt overeenkomstig artikel 2, § 3, van de wet van 2 april 1962 betreffende de Federale Investeringsmaatschappij en de gewestelijke investeringsmaatschappijen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 27 december 2004 dat aan de Federale Investeringsmaatschappij een missie toevertrouwt overeenkomstig artikel 2, § 3, van de wet van 2 april 1962 betreffende de Federale Investeringsmaatschappij en de gewestelijke investeringsmaatschappijen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 27 décembre 2004 confiant à la Société fédérale d'Investissement une mission au sens de l'article 2, § 3, de la loi du 2 avril 1962 relative à la Société fédérale d'Investissement et aux sociétés régionales d'investissement |
---|---|
PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST DUURZAME ONTWIKKELING 10 MAART 2009. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 27 december 2004 dat aan de Federale Investeringsmaatschappij een missie toevertrouwt overeenkomstig artikel 2, § 3, van de wet van 2 april 1962 betreffende de Federale Investeringsmaatschappij en de gewestelijke investeringsmaatschappijen | SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION DEVELOPPEMENT DURABLE 10 MARS 2009. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 27 décembre 2004 confiant à la Société fédérale d'Investissement une mission au sens de l'article 2, § 3, de la loi du 2 avril 1962 relative à la Société fédérale d'Investissement et aux sociétés régionales d'investissement |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 2 april 1962 betreffende de Federale | Vu la loi du 2 avril 1962 relative à la Société fédérale |
Investeringsmaatschappij en de gewestelijke | d'Investissement et aux sociétés régionales d'investissement, modifiée |
investeringsmaatschappijen, gewijzigd door de wet van 30 maart 1976 | par la loi du 30 mars 1976 portant organisation de l'initiative |
betreffende de organisatie van het openbaar economische initiatief en | |
de wet van 4 augustus 1978 tot economische heroriëntering, artikel 2, | économique publique et par la loi du 4 août 1978 de réorientation |
§ 3 en artikel 3; | économique, l'article 2, § 3 et l'article 3; |
Gelet op de wet houdende diverse bepalingen van 22 december 2008, de | Vu la loi portant des dispositions diverses du 22 décembre 2008, les |
artikelen 111 en 112; | articles 111 et 112; |
Gelet op het koninklijk besluit van 27 december 2004 dat aan de | Vu l'arrêté royal du 27 décembre 2004 confiant à la Société fédérale |
Federale Investeringsmaatschappij een missie toevertrouwt | d'Investissement une mission au sens de l'article 2, § 3, de la loi du |
overeenkomstig artikel 2, § 3, van de wet van 2 april 1962 betreffende | 2 avril 1962 relative à la Société fédérale d'Investissement et aux |
de Federale Investeringsmaatschappij en de gewestelijke | |
investeringsmaatschappijen, zoals gewijzigd bij de koninklijke | sociétés régionales d'investissement, tel qu'il a été modifié par les |
besluiten van 11 maart 2005, 9 januari 2007, 20 december 2007 en 30 | arrêtés royaux du 11 mars 2005, du 9 janvier 2007, du 20 décembre 2007 |
juli 2008; | et du 30 juillet 2008; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 12 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 12 janvier 2009; |
januari 2009; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 16 januari 2009; | Vu l'accord de Notre Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 16 janvier 2009; |
Overwegende dat de federale Regering er zich toe heeft verbonden om | Considérant que le Gouvernement fédéral s'est engagé à stimuler les |
energiebesparende maatregelen in de federale overheidsgebouwen te | mesures d'économies d'énergie dans les bâtiments publics fédéraux; |
stimuleren; Overwegende dat de federale Regering zich engageert voor een | Considérant que le Gouvernement fédéral s'engage en faveur d'une |
drastische reductie van het energieverbruik in federale publieke | réduction drastique de la consommation d'énergie dans les bâtiments |
gebouwen, met een CO2-reductiedoelstelling van 22 % vanaf 2014; | publics fédéraux, assortie d'un objectif de réduction de CO2 de 22 % à |
Overwegende dat in het kader van de meerjarige begrotingsprogrammering | partir de 2014. Considérant que dans le cadre de la programmation budgétaire |
aan Fedesco de mogelijkheid geboden wordt om via een beheerscontract | pluriannuelle, la possibilité est offerte à Fedesco de soumettre par |
een meerjareninvesteringsplan aan de federale Regering voor te leggen | le biais d'un contrat de gestion un plan d'investissement pluriannuel |
met een jaarlijkse opvolging van de gerealiseerde objectieven en de | au Gouvernement fédéral, assorti d'un suivi annuel des objectifs |
gerealiseerde besparingen op basis waarvan Fedesco volgens het derde | réalisés ainsi que des économies réalisées sur la base de quoi Fedesco |
investeerderprincipe zal gefinancierd worden; | sera financé selon le principe du tiers investisseur. |
Op de voordracht van Onze Eerste Minister, van Onze Vice-Eerste | Sur la proposition de Notre Premier Ministre, de Notre Vice-Premier |
Minister en Minister van Financiën, van Onze Minister van Klimaat en | Ministre et Ministre des Finances, de Notre Ministre du Climat et de |
Energie en van Onze Staatssecretaris voor Begroting en op het advies | l'Energie et de Notre Secrétaire d'Etat au Budget et de l'avis de Nos |
van Onze in Raad vergaderde Ministers, | Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 4 van het koninklijk besluit van 27 december |
Article 1er.A l'article 4 de l'arrêté royal du 27 décembre 2004 |
2004 dat aan de Federale Investeringsmaatschappij een missie | confiant à la Société fédérale d'Investissement une mission au sens de |
toevertrouwt overeenkomstig artikel 2, § 3, van de wet van 2 april | l'article 2, § 3, de la loi du 2 avril 1962 relative à la Société |
1962 betreffende de Federale Investeringsmaatschappij en de | |
gewestelijke investeringsmaatschappijen, worden de woorden « | fédérale d'Investissement et aux sociétés régionales d'investissement, |
10.000.000 euro (tien miljoen euro) » vervangen door de woorden « | les mots « 10.000.000 euros » (dix millions euros) sont remplacés par |
100.000.000 euro (honderd miljoen euro) ». | les mots « 100.000.000 euros (cent millions euros) ». |
Art. 2.Onze Eerste Minister, Onze Vice-Eerste Minister en Minister |
Art. 2.Notre Premier Ministre, Notre Vice-Premier Ministre et |
van Financiën, van Onze Minister van Klimaat en Energie en van Onze | Ministre des Finances, de Notre Ministre du Climat et de l'Energie et |
Staatssecretaris voor Begroting zijn, ieder voor wat hem betreft, | de Notre Secrétaire d'Etat au Budget sont, chacun en ce qui le |
belast met de uitvoering van dit besluit. | concerne, chargés de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 10 maart 2009. | Donné à Bruxelles, le 10 mars 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Eerste Minister, | Le Premier Ministre, |
H. VAN ROMPUY | H. VAN ROMPUY |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
De Minister van Klimaat en Energie, | Le Ministre du Climat et de l'Energie, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
De Staatssecretaris voor Begroting, | Le Secrétaire d'Etat au Budget, |
M. WATHELET | M. WATHELET |