Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 april 2007, gesloten in het Paritair Comité voor het verzekeringswezen, tot vaststelling van de statuten van FOPAS, het "Fonds voor bevordering van de werkgelegenheid en de opleiding in de verzekeringssector" | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 avril 2007, conclue au sein de la Commission paritaire des entreprises d'assurances, déterminant les statuts du FOPAS, le "Fonds pour la promotion de l'emploi et de la formation dans le secteur de l'assurance" |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
10 MAART 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 10 MARS 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 april 2007, | collective de travail du 18 avril 2007, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het verzekeringswezen, tot | Commission paritaire des entreprises d'assurances, déterminant les |
vaststelling van de statuten van FOPAS, het "Fonds voor bevordering | statuts du FOPAS, le "Fonds pour la promotion de l'emploi et de la |
van de werkgelegenheid en de opleiding in de verzekeringssector" (1) | formation dans le secteur de l'assurance" (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor | Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité |
bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; | d'existence, notamment l'article 2; |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het verzekeringswezen; | Vu la demande de la Commission paritaire des entreprises d'assurances; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 18 april 2007, | travail du 18 avril 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het verzekeringswezen, tot | Commission paritaire des entreprises d'assurances, déterminant les |
vaststelling van de statuten van FOPAS, het "Fonds voor bevordering | statuts du FOPAS, le "Fonds pour la promotion de l'emploi et de la |
van de werkgelegenheid en de opleiding in de verzekeringssector". | formation dans le secteur de l'assurance". |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 10 maart 2008. | Donné à Bruxelles, le 10 mars 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
J. PIETTE | J. PIETTE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. | Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het verzekeringswezen | Commission paritaire des entreprises d'assurances |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 18 april 2007 | Convention collective de travail du 18 avril 2007 |
Vaststelling van de statuten van FOPAS, het "Fonds voor bevordering | Détermination des statuts du FOPAS, le "Fonds pour la promotion de |
van de werkgelegenheid en de opleiding in de verzekeringssector" | l'emploi et de la formation dans le secteur de l'assurance" |
(Overeenkomst geregistreerd op 21 mei 2007 onder het nummer | (Convention enregistrée le 21 mai 2007 sous le numéro 82896/CO/306) |
82896/CO/306) | Exposé des motifs |
Memorie van toelichting | La présente convention collective de travail actualise les statuts du |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst actualiseert de in 1991 | FOPAS. Les statuts ont été établis pour la première fois en 1991 et |
opgestelde statuten van FOPAS, zoals opgenomen in de collectieve | ont été repris dans la convention collective de travail du 21 juin |
arbeidsovereenkomst van 21 juni 1999 (1) en in die van 3 april 2006 | 1999 (1) et du 3 avril 2006 (2). La présente convention annule et |
(2). Deze collectieve arbeidsovereenkomst annuleert en vervangt die | |
laatste. | remplace cette dernière. |
Zoals bepaald in het sectorakkoord 2005-2006 (3) behoudt FOPAS zijn | Comme prévu par l'accord sectoriel 2005-2006 (3), le FOPAS conserve sa |
klassieke opdracht om risicogroepen op te leiden, maar krijgt FOPAS | mission traditionnelle de formation des groupes à risque, mais le |
daarnaast een nieuwe opdracht in het kader van de | FOPAS se voit confier une nouvelle mission dans le cadre du |
beroepsherinschakeling van ontslagen werknemers. | reclassement professionnel de travailleurs licenciés. |
De statuten en de financiering van FOPAS blijven losgekoppeld conform | Les statuts et le financement du FOPAS restent dissociés conformément |
de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 april 2006. De financiering | à la convention collective de travail du 3 avril 2006. En effet, le |
is immers tijdelijk en is het voorwerp van een specifieke overeenkomst | financement est temporaire et fait l'objet d'une convention spécifique |
(4) (doorgaans tweejarig), terwijl de statuten stabieler zijn en, in | (4) (en général, tous les deux ans) alors que les statuts sont plus |
tegenstelling tot de financiering, voor onbepaalde duur gesloten zijn. | stables et conclus quant à eux pour une durée indéterminée. |
Eerste deel. - Algemene bepalingen | Première partie. - Dispositions générales |
Toepassingsgebied | Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing : |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique : |
§ 1. Op de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die | § 1er. Aux employeurs et aux travailleurs des entreprises |
ressorteren onder het Paritair Comité voor het verzekeringswezen, en ; | ressortissant à la Commission paritaire des entreprises d'assurances, et; |
§ 2. Op de werknemers die werden ontslagen door een onderneming die | § 2. Aux travailleurs licenciés par une entreprise ressortissant à la |
onder het paritair comité voor het verzekeringswezen ressorteert, en | Commission paritaire des entreprises d'assurances et auxquels |
die in aanmerking komen voor een programma voor beroepsinschakeling | s'applique un programme de reclassement professionnel organisé au |
georganiseerd op sectoraal niveau en voortvloeiend uit een collectieve | niveau sectoriel et résultant d'une convention collective de travail. |
arbeidsovereenkomst. Fonds | Fonds de formation |
Art. 2.Het fonds, waarvan de statuten hieronder zijn vastgelegd, |
Art. 2.Le fonds, dont les statuts sont arrêtés ci-après, est institué |
wordt opgericht met toepassing van de wet van 7 januari 1958 op de | en application de la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de |
fondsen voor bestaanszekerheid. | sécurité d'existence. |
Benaming en zetel | Dénomination et siège |
Art. 3.Het "Fonds voor de bevordering van de werkgelegenheid en de |
Art. 3.Le "Fonds pour la promotion de l'emploi et la formation dans |
opleiding in de verzekeringssector", hierna FOPAS genoemd, heeft zijn | le secteur de l'assurance", appelé ci-après le FOPAS, a son siège |
zetel in de agglomeratie Brussel. | situé dans l'agglomération bruxelloise. |
FOPAS werd oorspronkelijk opgericht door de collectieve | Le FOPAS a été créé à l'origine par la convention collective de |
arbeidsovereenkomst van 27 juni 1991, gesloten in het paritair comité | travail du 27 juin 1991, conclue au sein de la Commission paritaire |
voor het verzekeringswezen, algemeen verbindend verklaard door het | des entreprises d'assurances, rendue obligatoire par arrêté royal du |
koninklijk besluit van 31 maart 1992 (Belgisch Staatsblad van 16 mei | 31 mars 1992 (Moniteur belge du 16 mai 1992). |
1992). | Objet |
Doel Art. 4.FOPAS heeft tot doel : |
Art. 4.L'objet du FOPAS est de : |
§ 1. Activiteiten inzake opleiding en werkgelegenheid te bevorderen | § 1er. Promouvoir des activités de formation et d'emploi en faveur des |
ten behoeve van laaggekwalificeerde of toekomstige werknemers van de | travailleurs faiblement qualifiés ou des futurs travailleurs du |
sector (zie derde deel van deze collectieve arbeidsovereenkomst). | secteur (cf. troisième partie de la présente convention). |
§ 2. Mee te werken aan de beroepsherinschakeling van werknemers die | § 2. D'aider à la réinsertion professionnelle de travailleurs |
door een onderneming van de sector ontslagen worden (zie vierde deel | licenciés par une entreprise du secteur (cf. quatrième partie de la |
van deze collectieve arbeidsovereenkomst). | présente convention). |
§ 3. Projecten te financieren ter ondersteuning van de positieve | § 3. De financer des projets d'encouragement aux actions positives |
acties voor de vrouwen die in de sector tewerkgesteld zijn. | pour le personnel féminin occupé dans le secteur. |
Tweede deel. - Werking en beheer | Deuxième partie. - Fonctionnement et gestion |
Samenstelling van het beheerscomité | Composition du comité de gestion |
Art. 5.FOPAS wordt beheerd door een beheerscomité dat bestaat uit |
Art. 5.Le FOPAS est géré par un comité de gestion, composé de 10 |
tien effectieve leden en een gelijk aantal vervangende leden. | membres effectifs et d'un nombre égal de membres suppléants. |
De effectieve en vervangende leden van het Paritair Comité voor het | La moitié de ces membres est désignée par et parmi les membres |
verzekeringswezen, die de werkgevers vertegenwoordigen, kiezen uit | effectifs et suppléants de la Commission paritaire des entreprises |
eigen rang de helft van de leden van het beheercomité; de effectieve | d'assurances qui représentent les employeurs; l'autre moitié des |
en vervangende leden die in datzelfde paritair comité de werknemers | membres est désignée par et parmi les membres effectifs et suppléants |
vertegenwoordigen, kiezen uit eigen rang de andere helft. | de la même commission paritaire qui représentent les travailleurs. |
Vervangende leden vervangen afwezige effectieve leden met dezelfde | Les membres suppléants remplacent les membres effectifs absents avec |
bevoegdheden. | les mêmes compétences. |
Het mandaat van effectief of vervangend lid eindigt met de ontbinding | Le mandat de membre effectif ou suppléant prend fin par la dissolution |
van het fonds zoals bepaald in artikel 23, door ontslag, door | du fonds telle que prévue à l'article 23, par démission, décès, par |
overlijden, samen met het mandaat in het Paritair Comité voor het | expiration du mandat à la Commission paritaire des entreprises |
verzekeringswezen of door ontslag van de verantwoordelijke | d'assurances, ou par suite de la démission donnée par l'organisation |
vakbondsorganisatie. Het vervangende lid beëindigt het mandaat van | responsable. Le nouveau membre termine le mandat de celui qu'il |
degene die hij vervangt. | remplace. |
Bevoegdheden van het beheerscomité | Pouvoirs du comité de gestion |
Art. 5bis.Het beheerscomité waarborgt de werking van FOPAS en bepaalt |
Art. 5bis.Le comité de gestion assure le fonctionnement du FOPAS et |
het beleid voor het verwezenlijken van haar doel. Het beschikt daartoe | définit la politique à suivre dans le cadre de son objet. Il dispose à |
over de meest ruime bevoegdheden, met uitzondering van die welke de | cet effet des pouvoirs les plus étendus, à l'exception de ceux |
wet en de statuten voorbehouden aan andere organen. De beslissingen | réservés par la loi et par les statuts à d'autres organes. Les |
met betrekking tot de aanwerving van personeelsleden, de bepaling van | décisions relatives aux engagements de membres du personnel, à la |
hun vergoedingen en hun ontslag, vallen met name onder de bevoegdheid | fixation de leurs rémunérations et aux licenciements relèvent |
van het beheerscomité. | notamment de la compétence du comité de gestion. |
Het kan zijn bevoegdheden volledig of gedeeltelijk opdragen aan de | Il peut déléguer tout ou partie de ses pouvoirs au président ou à un |
voorzitter of aan een of meer bestuurders. Deze personen binden FOPAS | ou plusieurs administrateurs. Ces personnes n'engagent le FOPAS que |
alleen binnen de uitoefening van hun mandaat. | dans le cadre de l'exécution de leur mandat. |
Het beheerscomité vertegenwoordigt FOPAS tegenover derden en in | Le comité de gestion représente le FOPAS vis-à-vis des tiers ainsi |
rechte, als eiser en als verweerder. | qu'en justice, tant en demandant qu'en défendant. |
Het beheerscomité brengt verslag uit over zijn beleid aan het | Le comité de gestion rend compte de sa gestion à la Commission |
Paritaire Comité van de verzekeringsondernemingen overeenkomstig het | paritaire des entreprises d'assurances conformément au prescrit de |
voorschrift van artikel 22 van de aanwezige statuten. Aansprakelijkheid van de leden Art. 6.De leden van het beheerscomité zijn op geen enkele manier persoonlijk aansprakelijk voor de verbintenissen die FOPAS aangaat. Hun aansprakelijkheid is beperkt tot de uitvoering van het bestuurdersmandaat dat hen toevertrouwd wordt. Voorzitterschap Art. 7.Elk jaar kiest het beheerscomité uit eigen rang een voorzitter en een ondervoorzitter. De mandaten van voorzitter en ondervoorzitter worden beurtelings toegewezen aan iemand die deel uitmaakt van een vakbond en iemand die door Assuralia aangewezen wordt. Secretariaten dagelijks beheer |
l'article 22 des présents statuts. Responsabilité des membres Art. 6.Les membres du comité de gestion n'ont aucune responsabilité personnelle dans le cadre des engagements du FOPAS. Leur responsabilité se limite à l'exécution du mandat d'administrateur qui leur a été confié. Présidence Art. 7.Chaque année, le comité de gestion élit parmi ses membres un président et un vice-président. La présidence et la vice-présidence sont confiées à tour de rôle à une personne qui fait partie d'une organisation syndicale et à une personne désignée par Assuralia. Secrétariat et gestion journalière |
Art. 7bis.De persoon, aangeduid door het beheerscomité om de |
Art. 7bis.La personne désignée par le comité de gestion pour |
activiteiten van FOPAS te coördineren, de directeur, verzekert ook het | coordonner les activités du FOPAS, le directeur, assure également la |
secretariaat. Deze persoon is tevens belast met het dagelijks beheer | charge du secrétariat. Cette personne est également chargée de la |
van FOPAS; De modaliteiten van dit beheer zijn gedefinieerd in het | gestion journalière du FOPAS. Les modalités de cette gestion sont |
intern huishoudelijk reglement. | définies dans le règlement d'ordre intérieur. |
Regelmaat van de vergaderingen van het beheerscomité | Fréquence des réunions du comité de gestion |
Art. 8.Het beheerscomité komt minstens twee keer per jaar in het |
Art. 8.Le comité de gestion se réunit au moins deux fois par an au |
gebouw van FOPAS bijeen. | siège du FOPAS. |
Bovendien komt het comité bijeen telkens wanneer de voorzitter dit | En outre, le comité se réunit chaque fois que le président le juge |
nodig acht of op verzoek van een van de organisaties die in het comité | utile ou à la demande d'une des organisations représentées au comité. |
vertegenwoordigd zijn. | |
Aanwezigheidsquorum | Quorum de présence |
Art. 9.Behoudens de toepassing van de in de volgende alinea vermelde |
Art. 9.Sauf application du système de procuration visé à l'alinéa |
volmachtregeling kan het comité van beheer alleen geldig beraadslagen | suivant, le comité de gestion ne peut décider valablement qu'en |
indien er 8 leden aanwezig zijn, van wie de ene helft moet behoren tot | présence d'au moins 8 membres, la moitié des membres appartenant à la |
de werknemersafvaardiging en minstens de andere helft tot de | délégation des travailleurs, et la moitié des membres appartenant à la |
werkgeversafvaardiging. | délégation patronale. |
Er wordt echter voorzien in een volmachtregeling, waarvan de | Un système de procuration est cependant organisé dont les modalités |
voorwaarden vastgesteld worden in het huishoudelijk reglement. | seront définies dans le règlement d'ordre intérieur. |
Stemquorum | Quorum de vote |
Art. 10.Wanneer er moet worden overgegaan tot stemming, worden de |
Art. 10.Lorsqu'il y a lieu de procéder à un vote, les décisions sont |
beslissingen genomen bij meerderheid van stemmen uitgebracht binnen | prises à la majorité des voix émises au sein de chacune des |
elke afvaardiging. Alleen de effectieve of vervangende leden hebben | délégations. Seuls les membres effectifs ou suppléants ont voix |
stemrecht, rekening houdend met de eventuele volmacht zoals bedoeld in | délibérative, compte tenu éventuellement de la procuration visée à |
artikel 9. Het beheerscomité zal een huishoudelijk reglement | l'article 9. Le comité de gestion établira un règlement d'ordre |
opstellen, waarin het zijn werkingsvoorwaarden uitvoerig zal | intérieur, qui définira plus amplement les modalités de son |
beschrijven. | fonctionnement. |
Derde deel. - Opdracht inzake algemene opleidingen van FOPAS | Troisième partie. - Mission de formation générale du FOPAS |
Begunstigden | Bénéficiaires |
Art. 11.De mogelijke begunstigden van de activiteiten ter bevordering |
Art. 11.Les bénéficiaires potentiels des activités de promotion de |
van werkgelegenheid en opleiding zijn de werknemers die, als gevolg | l'emploi et de la formation sont définis comme étant les travailleurs |
van de technologische ontwikkeling of veranderingen in de | qui risquent de perdre leur emploi par manque de connaissance de base, |
arbeidsorganisatie, hun betrekking dreigen te verliezen door een | suite aux évolutions technologiques ou aux changements dans |
gebrek aan basiskennis. | l'organisation du travail. |
Deze werknemers kunnen op eigen verzoek een opleiding genieten die aan | Ces travailleurs peuvent bénéficier, à leur demande, d'une formation |
hun behoeften is aangepast. | adaptée à leurs besoins. |
Alleen het in artikel 5 omschreven beheerscomité is bevoegd om de | Le comité de gestion, défini à l'article 5, est seul compétent pour |
ontvankelijkheid van een verzoek om opleiding te beoordelen. | apprécier la recevabilité d'une demande de formation. |
Projectcommissie | Commission de projet |
Art. 12.Het beheerscomité van FOPAS richt een projectcommissie op. |
Art. 12.Le comité de gestion du FOPAS institue une commission de projet. |
De projectcommissie heeft tot opdracht : | La mission de cette commission est de : |
- technische en kwalitatief advies te verstrekken over de voorgestelde | - donner un avis technique et qualitatif sur les projets de formation |
opleidingsprojecten; | proposés; |
- technisch en kwalitatief advies te verstrekken over de dossiers voor | - donner un avis technique et qualitatif sur les dossiers des demandes |
fondsenaanvragen die de ondernemingen indienen. | de fonds introduits par les entreprises. |
Het beheerscomité bepaalt de samenstelling en de werkingsregels van de | Le comité de gestion établit la composition et les règles de |
projectcommissie. | fonctionnement de cette commission. |
Een project kan alleen een financiering van FOPAS verkrijgen wanneer | Pour bénéficier d'un financement du FOPAS, chaque projet doit être |
het door het beheercomité goedgekeurd is. | approuvé par le comité de gestion. |
Financiering | Financement. |
Inning | Perception |
Art. 13.§ 1. Met toepassing van artikel 7 van de wet van 7 januari |
Art. 13.§ 1er. En application de l'article 7 de la loi du 7 janvier |
1958 op de fondsen voor bestaanszekerheid zorgt de Rijksdienst voor | 1958 concernant les fonds de sécurité d'existence, la perception et le |
Sociale Zekerheid voor de inning en de invordering van de hieronder | recouvrement des cotisations visées ci-après sont assurés par l'Office |
beoogde bijdragen. | national de Sécurité sociale. |
Bijdrage | Cotisation |
§ 2. Het bijdragepercentage wordt vastgesteld in een specifieke | § 2. Le taux de la cotisation perçue est fixé par convention |
sectorale collectieve arbeidsovereenkomst. | collective de travail sectorielle spécifique. |
Vrijstelling | Exonération |
§ 3. De storting van de in bovenstaande paragrafen vermelde bijdragen | § 3. Le versement des cotisations prévues aux paragraphes précédents |
stelt de werkgevers van de verzekeringssector vrij van de bijdrage aan | exonère les employeurs du secteur de l'assurance de cotiser au fonds |
het interprofessioneel fonds dat door de wet ten behoeve van de risicogroepen opgericht werd. | interprofessionnel institué par la loi en faveur des groupes à risque. |
Financiële beperking inzake de zogenaamde verticale projecten | Limite budgétaire des projets concernant les projets dits verticaux |
Art. 14.De financiering van een verticaal project mag nooit meer |
Art. 14.Les projets verticaux financés ne pourront jamais recevoir de |
bedragen dan het saldo van de tegoeden van FOPAS na aanzuivering van | montant supérieur au solde des avoirs du FOPAS après apurement des |
de schuldvorderingen voor de projecten die al door het beheerscomité | créances pour les projets qui ont déjà été acceptés par le comité de |
aanvaard werden. De omschrijving van een verticaal project is | gestion. La description de ce qu'est un projet vertical est reprise |
opgenomen in het huishoudelijk reglement. | dans le règlement d'ordre intérieur. |
Beperking van de betoelaging inzake de zogenaamde verticale projecten | Limite d'allocation concernant les projets dits verticaux |
Art. 15.Behoudens goedkeuring van het beheerscomité kan een |
Art. 15.Une entreprise ne peut prétendre sauf accord du comité de |
onderneming van FOPAS geen hogere betoelaging krijgen dan het totale | gestion à une allocation du FOPAS pour un montant supérieur à celui du |
bedrag van de bijdragen die zij gestort heeft, na aftrek van haar | total de ce qu'elle a versé au titre de cotisation, après déduction de |
aandeel in de administratiekosten. | sa quote-part dans les frais d'administration. |
Administratiekosten | Frais d'administration |
Art. 16.De administratiekosten van FOPAS worden elk jaar vastgesteld |
Art. 16.Les frais d'administration du FOPAS sont fixés chaque année |
door het beheerscomité. | par le comité de gestion. |
Het beheercomité kan zo nodig deze kosten dekken door de interesten op | Le comité de gestion peut en cas de besoin couvrir ces frais par les |
het kapitaal van de gestorte bijdragen en eventueel door een inhouding | intérêts des capitaux provenant du versement des cotisations et |
op die bijdragen waarvan het bedrag vastgesteld wordt door het | éventuellement, par une retenue opérée sur ces cotisations. |
beheerscomité. Vierde deel. - Opdracht inzake beroepsherinschakeling van FOPAS | Quatrième partie. - Mission de reclassement professionnel du FOPAS |
Begunstigden | Bénéficiaires |
Art. 17.De mogelijke begunstigden van een |
Art. 17.Les bénéficiaires potentiels d'un reclassement professionnel |
beroepsherinschakelings-programma zijn de werknemers die door een | sont les travailleurs licenciés par une entreprise du secteur auxquels |
onderneming uit de sector ontslagen worden en in aanmerking komen voor | s'applique un programme de reclassement professionnel organisé au |
een beroepsherinschakelings-programma georganiseerd op sectoraal | |
niveau en voortvloeiend uit de sectorale collectieve | niveau sectoriel et résultant de la convention collective de travail |
arbeidsovereenkomst. | sectorielle. |
Alleen het in artikel 5 omschreven beheerscomité om de | Le comité de gestion, défini à l'article 5, est seul compétent pour |
ontvankelijkheid van dergelijke verzoeken te beoordelen. | apprécier la recevabilité de ces demandes. |
Herinschakelingscel | Cellule de reclassement |
Art. 18.Het beheerscomité van FOPAS richt een herinschakelingscel op. |
Art. 18.Le comité de gestion du FOPAS de l'emploi et la formation |
institue une cellule de reclassement. | |
Deze cel heeft tot doel : | La mission de cette cellule est de : |
- te waken over de invoering en de goede uitvoering van een | - veiller à la mise en place et à la bonne exécution d'un programme de |
beroepsherinschakelingsprogramma voor ontslagen werknemers, alsook, | reclassement professionnel des personnes licenciées ainsi que de; |
- het beheerscomité technisch en kwalitatief advies te verstrekken | - donner un avis technique et qualitatif sur les dossiers de |
over de herinschakelingsdossiers. | reclassement au comité de gestion. |
Het beheerscomité bepaalt de samenstelling en de werkingsregels van | Le comité de gestion établit la composition et les règles de |
deze cel. | fonctionnement de cette cellule. |
Financiering | Financement |
Art. 19.Bij een ontslag voorzien in artikel 17 van deze statuten |
Art. 19.Dans le cadre d'un licenciement prévu à l'article 17 des |
stort de werkgever van de ontslagen werknemer het bedrag vastgelegd | présents statuts, l'employeur du travailleur licencié verse au FOPAS |
door de sectorale collectieve arbeidsovereenkomst. Dit bedrag wordt | le montant fixé par la convention collective de travail sectorielle. |
Cette somme fait l'objet d'une comptabilité distincte par rapport aux | |
volkomen gescheiden van de bijdragen bestemd voor de opleiding van de | cotisations destinées aux efforts de formation des travailleurs peu |
laaggekwalificeerde werknemers geboekt (zie derde deel van deze | qualifiés (cf. troisième partie des présents statuts). |
statuten). Op advies van de herinschakelingscel beslist het beheerscomité over de | Sur avis de la cellule de reclassement, le comité de gestion décide de |
bestemming van dat bedrag. | l'affectation de ce montant. |
Administratiekosten | Frais d'administration |
Art. 20.Het bedrag van de administratiekosten van FOPAS wordt |
Art. 20.Le montant des frais d'administration du FOPAS est fixé par |
vastgesteld door sectorale collectieve arbeidsovereenkomst. Dit bedrag | convention collective de travail sectorielle. Ce montant est prélevé |
wordt afgehouden van de storting door de werkgever voorzien in artikel | sur le versement fait par l'employeur, prévu à l'article 19. |
19. Vijde deel. - Slotbepalingen | Cinquième partie. - Dispositions finales |
Controle | Contrôle |
Art. 21.Conform artikel 12 van de wet van 7 januari 1958 op de |
Art. 21.Conformément à l'article 12 de la loi du 7 janvier 1958 sur |
fondsen voor bestaanszekerheid, gewijzigd door de wet van 18 december | les fonds de sécurité d'existence, modifiée par la loi du 18 décembre |
1968, wijst het Paritair Comité voor het verzekeringswezen een | 1968, la Commission paritaire des entreprises d'assurances désignera |
accountant aan die het beheer van FOPAS zal controleren. De accountant | un expert comptable pour contrôler la gestion du FOPAS. Celui-ci doit |
rapporteert minstens één keer per jaar aan het paritair comité. | faire rapport auprès de cette même commission paritaire au moins une |
Bovendien zal hij het beheerscomité regelmatig op de hoogte brengen | fois par an. En outre, il informera régulièrement le comité de gestion |
van de resultaten van zijn onderzoek en aanbevelingen verstrekken | des résultats de son enquête et formulera les recommandations qu'il |
wanneer hij dat noodzakelijk acht. | jugera nécessaires. |
Balans en rekeningen | Bilan et comptes |
Art. 22.Het boekjaar loopt van 1 januari tot 31 december. |
Art. 22.L'exercice social s'étend du 1er janvier au 31 décembre. |
De jaarrekening wordt op 31 december afgesloten. Ingevolge het vorige | Les comptes de l'année écoulée sont clôturés le 31 décembre de chaque |
artikel overhandigt zowel het beheerscomité als de door het Paritair | année. Le comité de gestion, ainsi que l'expert comptable désigné par |
Comité voor het verzekeringswezen aangewezen accountant aan het | la Commission paritaire des entreprises d'assurances en vertu de |
Paritair Comité voor het verzekeringswezen een schriftelijk verslag | l'article précédent, remettent tous deux à la Commission paritaire des |
over de uitvoering van zijn opdracht tijdens het voorbije jaar. De | entreprises d'assurances un rapport écrit concernant l'exécution de |
balans en de voornoemde jaarlijkse verslagen moeten uiterlijk in de | leur mission au cours de l'année écoulée. Le bilan, ainsi que les |
loop van het tweede kwartaal van het kalenderjaar ter goedkeuring | rapports annuels précités, doivent être soumis à l'approbation de la |
worden voorgelegd aan het Paritaire Comité voor het verzekeringswezen. | Commission paritaire des entreprises d'assurances au plus tard dans le |
courant du 2e trimestre de l'année civile. | |
Ontbinding | Dissolution |
Art. 23.FOPAS wordt van rechtswege ontbonden wanneer alle sommen die |
Art. 23.Le FOPAS sera de plein droit dissout lorsque toutes les |
het diende te beheren, aangewend en uitbetaald zijn. | sommes qu'il avait à gérer auront été affectées et liquidées. |
Vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 2006 | Remplacement de la convention collective de travail du 2006 |
Art. 24.Deze collectieve arbeidsovereenkomst annuleert en vervangt de |
Art. 24.La présente convention collective de travail annule et |
voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst van 3 april 2006. | remplace la convention collective de travail du 3 avril 2006 précitée. |
Geldigheid | Validité |
Art. 25.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op de |
Art. 25.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
dag van ondertekening en wordt voor onbepaalde duur gesloten, zonder | le jour de sa signature et est conclue pour une durée indéterminée |
afbreuk te doen aan de bepalingen van artikel 23. | sans préjudice des dispositions de l'article 23. |
Elke ondertekenende partij kan deze collectieve arbeidsovereenkomst | Chaque partie signataire peut dénoncer la présente convention |
opzeggen met inachtneming van een opzeggingstermijn van zes maanden. | collective de travail moyennant un préavis de six mois. |
Die opzegging moet per ter post aangetekende brief aan de voorzitter | Ce préavis est adressé, par lettre recommandée à la poste, au |
van het Paritair Comité voor het verzekeringswezen meegedeeld worden. | président de la Commission paritaire des entreprises d'assurances. |
Huishoudelijk reglement | Règlement d'ordre intérieur |
Art. 26.De aanwezige statuten worden aangevuld en gepreciseerd door |
Art. 26.Les présents statuts sont complétés et précisés par un |
een huishoudelijk reglement goedgekeurd door het beheerscomité. | règlement d'ordre intérieur approuvé par le comité de gestion. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 maart | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 mars 2008. |
2008. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
J. PIETTE | J. PIETTE |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
(1) Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 1999 tot verlenging | (1) Convention collective de travail du 21 juin 1999 portant |
van een fonds genaamd "Fonds voor de bevordering van de | reconduction d'un fonds dénommé "Fonds pour la promotion de l'emploi |
werkgelegenheid en de opleiding in de verzekeringssector" en | et la formation dans le secteur de l'assurance" et détermination de |
vaststelling van de statuten ervan, koninklijk besluit van 5 september | ses statuts, arrêté royal du 5 septembre 2001, Moniteur belge du 6 |
2001, Belgisch Staatsblad van 6 december 2001. | décembre 2001. |
(2) Collectieve arbeidsovereenkomst van 3 april 2006 tot vaststelling | (2) Convention collective de travail du 3 avril 2006 déterminant les |
van de statuten van FOPAS, het "Fonds voor de bevordering van de | statuts du FOPAS "Fonds pour la promotion de l'emploi et la formation |
werkgelegenheid en de opleiding in de verzekeringssector", koninklijk | |
besluit van 14 december 2006, Belgisch Staatsblad van 14 februari | dans le secteur de l'assurance", arrêté royal du 14 décembre 2006, |
2007. (3) Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2006 betreffende | Moniteur belge du 14 févier 2007. |
het sectorakkoord 2005-2006 en daarbij gevoegde collectieve | |
arbeidsovereenkomst van 20 december 2005 betreffende de vastheid van | (3) Convention collective de travail du 20 décembre 2005 relative à |
l'accord sectoriel 2005-2006 et convention collective de travail du 20 | |
décembre 2005 relative à la sécurité d'emploi 2005-2006, qui y est | |
betrekking 2005-2006. | annexée. |
(4) Zo werd de financiering van FOPAS voor 2005-2006 geregeld in een | (4) Par exemple, en 2005-2006, le financement du FOPAS a fait l'objet |
sectorovereenkomst van 27 september 2005, de collectieve | d'une convention sectorielle le 27 septembre 2005, convention |
arbeidsovereenkomst betreffende de financiering van FOPAS voor | collective de travail relative au financement 2005-2006 du FOPAS, dans |
2005-2006, in het kader van risicogroepen. | le cadre des groupes à risque. |