Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juli 2007, gesloten in het Paritair Subcomité voor de schoeiselindustrie, de laarzenmakers en de maatwerkers, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 maart 1987 tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn statuten | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 2 juillet 2007, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie de la chaussure, des bottiers et des chausseurs, modifiant la convention collective de travail du 31 mars 1987 instituant un fonds de sécurité d'existence et en fixant ses statuts |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
10 MAART 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 10 MARS 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juli 2007, gesloten | collective de travail du 2 juillet 2007, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor de schoeiselindustrie, de laarzenmakers | Sous-commission paritaire de l'industrie de la chaussure, des bottiers |
en de maatwerkers, tot wijziging van de collectieve | et des chausseurs, modifiant la convention collective de travail du 31 |
arbeidsovereenkomst van 31 maart 1987 tot oprichting van een fonds | mars 1987 instituant un fonds de sécurité d'existence et en fixant ses |
voor bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn statuten (1) | statuts (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor | Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité |
bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; | d'existence, notamment l'article 2; |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 maart 1987, | Vu la convention collective de travail du 31 mars 1987, conclue au |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de schoeiselindustrie, de | sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie de la chaussure, |
laarzenmakers en de maatwerkers, tot oprichting van een fonds voor | des bottiers et des chausseurs, instituant un fond de sécurité |
bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn statuten, algemeen | d'existence et en fixant ses statuts, rendue obligatoire par arrêté |
verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 31 december 1987, | royal du 31 décembre 1987, notamment l'article 4, modifié par la |
inzonderheid op artikel 4, gewijzigd bij de collectieve | |
arbeidsovereenkomst van 9 juni 2005, algemeen verbindend verklaard bij | convention collective de travail du 9 juin 2005, rendue obligatoire |
koninklijk besluit van 22 maart 2006; | par arrêté royal du 22 mars 2006; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de | Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie de la |
schoeiselindustrie, de laarzenmakers en de maatwerkers; | chaussure, des bottiers et des chausseurs; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juli 2007, gesloten | travail du 2 juillet 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor de schoeiselindustrie, de laarzenmakers | Sous-commission paritaire de l'industrie de la chaussure, des bottiers |
en de maatwerkers, tot wijziging van de collectieve | et des chausseurs, modifiant la convention collective de travail du 31 |
arbeidsovereenkomst van 31 maart 1987 tot oprichting van een fonds | mars 1987 instituant un fonds de sécurité d'existence et en fixant ses |
voor bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn statuten. | statuts. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 10 maart 2008. | Donné à Bruxelles, le 10 mars 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
J. PIETTE | J. PIETTE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. | Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Koninklijk besluit van 31 december 1987, Belgisch Staatsblad van 23 | Arrêté royal du 31 décembre 1987, Moniteur belge du 23 janvier 1988. |
januari 1988. Koninklijk besluit van 22 maart 2006, Belgisch Staatsblad van 11 april 2006. | Arrêté royal du 22 mars 2006, Moniteur belge du 11 avril 2006. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de schoeiselindustrie, de laarzenmakers en de | Sous-commission paritaire de l'industrie de la chaussure, des bottiers |
maatwerkers | et des chausseurs |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juli 2007 | Convention collective de travail du 2 juillet 2007 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 maart 1987 tot | Modification de la convention collective de travail du 31 mars 1987 |
oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling | instituant un fonds de sécurité d'existence et en fixant ses statuts |
van zijn statuten (Overeenkomst geregistreerd op 14 augustus 2007 | (Convention enregistrée le 14 août 2007 sous le numéro |
onder het nummer 84301/CO/128.02) | 84301/CO/128.02) |
Artikel 1.Artikel 4 van hoofdstuk III - Financiering - van de |
Article 1er.L'article 4 du chapitre III - Financement - des statuts |
statuten vastgesteld bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 | fixés par la convention collective de travail du 31 mars 1987 |
maart 1987 tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot | instituant un fonds de sécurité d'existence et en fixant ses statuts |
vaststelling van zijn statuten wordt als volgt vervangen : | est remplacé comme suit : |
« Art. 4.De bijdrage wordt vastgesteld in verhouding tot de |
« Art. 4.La cotisation est fixée en fonction des salaires bruts |
brutolonen die door de werkgever aan de in artikel 2 bedoelde | liquidés par l'employeur aux ouvriers et ouvrières visés à l'article |
werklieden en werksters uitgekeerd worden. | 2. |
Het bedrag van de bijdrage wordt vastgesteld door het Paritair | Le montant de la cotisation est déterminé par la Sous-commission |
Subcomité voor de schoeiselindustrie, de laarzenmakers en de | paritaire de l'industrie de la chaussure, des bottiers et des |
maatwerkers en bedraagt 1,45 pct. van de brutolonen. | chausseurs et s'élève à 1,45 p.c. des salaires bruts. |
Voor de periode van 1 oktober 2007 tot 30 juni 2008 wordt het bedrag | Pour la période du 1er octobre 2007 au 30 juin 2008, le montant de la |
van de bijdrage per kwartaal verhoogd tot 1,85 pct. van de brutolonen | cotisation par trimestre est augmenté à 1,85 p.c. des salaires bruts, |
zijnde : | comme suit : |
- 1,45 pct. basisbijdrage; | - 1,45 p.c. de cotisation de base; |
- 0,20 pct. (2 x 0,10 pct.) voor de financiering van verdere | - 0,20 p.c. (2 x 0,10 p.c.) pour le financement d'autres initiatives |
tewerkstellings- en opleidingsinitiatieven; | d'emploi et de formation; |
- 0,20 pct. (2 x 0,10 pct.) voor de financiering van de bevordering | - 0,20 p.c. (2 x 0,10 p.c.) pour le financement de la promotion de |
van de tewerkstelling van risicogroepen. | l'emploi des groupes à risque. |
Voor de periode van 1 juli 2008 tot 31 december 2008 wordt het bedrag | Pour la période du 1er juillet 2008 au 31 décembre 2008, le montant de |
van de bijdrage per kwartaal verhoogd tot 1,65 pct. van de brutolonen, | la cotisation par trimestre est augmenté à 1,65 p.c. des salaires |
zijnde : | bruts, comme suit : |
- 1,45 pct. basisbijdrage; | - 1,45 p.c. de cotisation de base; |
- 0,10 pct. voor de financiering van verdere tewerkstellings- en | - 0,10 p.c. pour le financement d'autres initiatives d'emploi et de |
opleidingsinitiatieven; | formation; |
- 0,10 pct. voor de financiering van de bevordering van de | - 0,10 p.c. pour le financement de la promotion de l'emploi des |
tewerkstelling van risicogroepen. | groupes à risque. |
Vanaf 1 januari 2009 wordt het bedrag van de bijdrage per kwartaal | A partir du 1er janvier 2009, le montant de la cotisation par |
opnieuw vastgesteld op 1,45 pct. van de brutolonen. » . | trimestre est à nouveau fixé à 1,45 p.c. des salaires bruts. » . |
Art. 2.Artikel 1 van hoofdstuk I van de statuten vastgesteld bij de |
Art. 2.L'article 1er du chapitre Ier des statuts fixés par la |
collectieve arbeidsovereenkomst van 31 maart 1987 tot oprichting van | convention collective de travail du 31 mars 1987 instituant un fonds |
een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn statuten | de sécurité d'existence et en fixant ses statuts est complété comme |
wordt als volgt aangevuld : "Het adres : Trierstraat 31-33, 1040 | suit : "L'adresse : rue de Trève 31-33, 1040 Bruxelles. ». |
Brussel. ». Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2007. Zij heeft dezelfde duur en dezelfde | le 1er janvier 2007. Elle a la même durée et les mêmes modalités de |
opzeggingsmodaliteiten als deze die zij wijzigt. | dénonciation que celle qu'elle modifie. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 maart | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 mars 2008. |
2008. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
J. PIETTE | J. PIETTE |