Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 10/03/2006
← Terug naar "Koninklijk besluit houdende de toekenning van een federale basistoelage en een toelage voor uitrusting handhaving openbare orde aan de gemeente of aan de politiezone en een toelage veiligheids- en samenlevingscontracten aan sommige gemeenten voor het jaar 2005 "
Koninklijk besluit houdende de toekenning van een federale basistoelage en een toelage voor uitrusting handhaving openbare orde aan de gemeente of aan de politiezone en een toelage veiligheids- en samenlevingscontracten aan sommige gemeenten voor het jaar 2005 Arrêté royal relatif a l'octroi d'une subvention fédérale de base et d'une allocation pour équipement de maintien d'ordre public à la commune ou à la zone de police ainsi que d'une allocation contrat de sécurité et de société à certaines communes pour l'année 2005
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR
10 MAART 2006. - Koninklijk besluit houdende de toekenning van een 10 MARS 2006. - Arrêté royal relatif a l'octroi d'une subvention
federale basistoelage en een toelage voor uitrusting handhaving fédérale de base et d'une allocation pour équipement de maintien
openbare orde aan de gemeente of aan de politiezone en een toelage d'ordre public à la commune ou à la zone de police ainsi que d'une
veiligheids- en samenlevingscontracten aan sommige gemeenten voor het allocation contrat de sécurité et de société à certaines communes pour
jaar 2005 l'année 2005
VERSLAG AAN DE KONING RAPPORT AU ROI
Sire, Sire,
Het ontwerp van koninklijk besluit dat ik de eer heb ter Uwer Le projet d'arrêté royal que j'ai l'honneur de soumettre à Votre
ondertekening voor te leggen, regelt de toekenning van een federale signature, règle l'octroi d'une « subvention fédérale de base » et
basistoelage en een toelage voor uitrusting handhaving openbare orde d'une « allocation pour équipement de maintien d'ordre public à la
aan de gemeente of aan de politiezone en een toelage veiligheids- en commune ou à la zone de police » ainsi que d'une « allocation contrat
samenlevingscontracten aan sommige gemeenten voor het jaar 2005. de sécurité et de société » à certaines communes pour l'année 2005.
De toegekende bedragen en de modaliteiten, zijn volgende de principes Les montants attribués et les modalités sont, selon les principes
van een ongewijzigd beleid, vertrekkende uit deze vermeld in het
koninklijk besluit van 26 maart 2003 houdende de toekenning van de « d'une politique inchangée, issus de l'arrêté royal du 26 mars 2003
federale basistoelage » en een « toelage uitrusting handhaving relatif à l'octroi d'une « subvention fédérale de base » et d'une «
openbare orde » aan de gemeente of aan de politiezone en een « toelage allocation pour équipement de maintien de l'ordre public » à la
veiligheids- en samenlevingscontracten », aan sommige gemeenten voor commune ou à la zone de police ainsi que d'une « allocation contrat de
het jaar 2003, verschenen in het Belgisch Staatsblad van 28 april 2003. sécurité et de société » à certaines communes pour l'année 2003, publié au Moniteur belge du 28 avril 2003.
Ongewijzigd beleid in deze wil zeggen dat men enkel rekening houdt met Une politique inchangée en cette matière signifie que l'on tient
seulement compte de l'adaptation à l'évolution de l'index et à
de aanpassing aan de evolutie van de index en met de geleidelijke l'application progressive de l'allocation « Région de
toepassing van de in artikel XI.III.28, van het koninklijk besluit van Bruxelles-Capitale » prévue à l'article XI.III.28 de l'arrêté royal du
30 maart 2001 tot regeling van de rechtspositie van de 30 mars 2001 portant la position juridique des services de police,
politiediensten, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 31 maart publié au Moniteur belge du 31 mars 2001.
2001, voorziene toelage « Brussels Hoofdstedelijk Gewest ».
Teneinde het effect van de bevriezing te milderen voor de politiezones Afin d'atténuer l'effet de gel, les zones de police qui interviennent
die optreden als betaler in het interzonale solidariteitsmechanisme
verkregen deze zones in 2004 reeds 50 % van het bedrag dat zonder de comme payeuses dans le mécanisme de solidarité interzonale, ont reçu
bevriezing voorziene twaalfde van hun inspanning zou terugvloeien. 50% du montant qu'elles auraient obtenu sans le blocage du douzième
Gespreid over de jaren 2005 en 2006 zal dit bedrag verdubbeld worden. prévu de leurs efforts. Ce montant, réparti sur l'année 2005 et 2006,
Deze toekenning gebeurt zonder een terugname op de middelen ter sera doublé. Cet octroi s'effectue sans reprise sur les moyens mis à
beschikking gesteld aan de andere zones. la disposition d'autres zones.
De indexering van 2003 naar 2004 werd doorgevoerd met gebruik van de L'indexation de 2003 à 2004 a été appliquée en tenant compte du taux
stijgingscoëfficiënt 1,5 % zoals vastgesteld in de bijlage 1 van de de croissance de 1,5 % fixé par l'annexe 1re de la circulaire
omzendbrief BC/430/2003/14 van 9 mei 2003 van de Federale BC/430/2003/14 du 9 mai 2003 du Service public fédéral Budget et
Overheidsdienst Budget en Beheerscontrole; de indexering van 2004 naar Contrôle de gestion. L'indexation de 2004 à 2005 a, quant à elle, été
2005 met gebruik van de stijgingscoëfficiënt 1,4 % zoals vastgesteld appliquée en tenant compte du taux de croissance de 1,4 % fixé par
in de bijlage 1 van de omzendbrief BC/430/2004/7 van 14 mei 2004 van l'annexe 1 de la circulaire BC/430/2004/7 du 14 mai 2004 du Service
de Federale Overheidsdienst Budget en Beheerscontrole. public fédéral Budget de Contrôle de gestion.
La subvention fédérale de base sera corrigée - au terme de l'année
De federale basistoelage zal - na verstrijken van het jaar 2005 - 2005 - en tenant compte de l'augmentation réelle de l'indice de santé.
gecorrigeerd worden door rekening te houden met de reële stijging van
de gezondheidsindex.
De « Commissie ter begeleiding van de politiehervorming », opgericht La « Commission d'accompagnement de la réforme des polices »,
bij artikel 257sexies van de wet van 7 december 1998 tot organisatie instituée par l'article 257sexies de la loi du 7 décembre 1998
van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux,
zoals ingevoegd bij de programmawet van 2 augustus 2002, is in haar introduit par la loi-programme du 2 août 2002, a conclu dans son
tussentijds rapport van oktober 2003 tot de vaststelling gekomen dat rapport intermédiaire d'octobre 2003 qu'il serait actuellement
het op dit ogenblik nog te vroeg is om een definitieve wet ter prématuré de rédiger une loi définitive sur le financement de la
financiering van de lokale politie op te maken. De voorbereiding van police locale. La préparation d'une telle loi exige encore du temps et
een dergelijke wet vergt nog enige tijd en wetenschappelijke inbreng. un apport scientifique.
De beslissing van de Bijzondere Ministerraad van 30 en 31 maart 2004 La décision du Super Conseil des Ministres des 30 et 31 mars 2004 de
tot oprichting van een federaal interventiekorps alsmede de andere créer un corps d'intervention fédéral ainsi que d'autres mesures
maatregelen noodzakelijk om te komen tot het objectief « meer blauw op indispensables afin d'augmenter la présence policière dans les rues, a
straat » heeft een rechtstreekse of onrechtstreekse invloed op de un impact direct ou indirect sur la répartition des moyens fédéraux.
verdeling van de federale middelen. Dezelfde Ministerraad besliste de Ce même Conseil des Ministres a également décidé de libérer les moyens
vereiste middelen voor de noodzakelijke wetenschappelijke inbreng vrij requis pour la contribution scientifique nécessaire. La loi définitive
te maken. De uiteindelijke financieringswet dient rekening te houden relative au financement doit tenir compte de tous ces éléments.
met al deze elementen.
Om al deze redenen heeft Ministerraad van 15 oktober 2004 beslist het C'est pour toutes ces raisons que le Conseil des Ministres du 15
huidige financieringsstelsel tijdelijk te bevriezen en gedurende de octobre 2004 a décidé de bloquer temporairement l'actuel système de
jaren 2005 en 2006, behoudens een bijkomende terugstorting van een financement et de le poursuivre sans changement en 2005 et 2006, sous
gedeelte van de solidariteit, ongewijzigd verder te zetten. réserve d'un remboursement complémentaire d'une partie de la solidarité.
Ik heb de eer te zijn, J'ai l'honneur d'être,
Sire, Sire,
Van Uw Majesteit, De Votre Majesté,
de zeer eerbiedige Le très respectueux
en zeer getrouwe dienaar, et le très fidèle serviteur,
De Minister van Binnenlandse Zaken, Le Ministre de l'Intérieur,
P. DEWAEL P. DEWAEL
10 MAART 2006. - Koninklijk besluit houdende de toekenning van een 10 MARS 2006. - Arrêté royal relatif à l'octroi d'une subvention
federale basistoelage en een toelage voor uitrusting handhaving fédérale de base et d'une allocation pour équipement de maintien
openbare orde aan de gemeente of aan de politiezone en een toelage d'ordre public à la commune ou à la zone de police ainsi que d'une
veiligheids- en samenlevingscontracten aan sommige gemeenten voor het allocation contrat de sécurité et de société à certaines communes pour
jaar 2005 l'année 2005
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré,
geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, structuré à deux niveaux, notamment l'article 41, alinéa 2, modifié
inzonderheid op artikel 41, tweede lid, gewijzigd bij de wet van 26 par la loi du 26 avril 2002;
april 2002; Gelet op de programmawet van 27 december 2004, inzonderheid op artikel 485; Vu la loi-programme du 27 décembre 2004, notamment l'article 485;
Gelet op de wetten op de rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli Vu les lois coordonnées sur la comptabilité de l'Etat du 17 juillet
1991, inzonderheid op de artikelen 55 tot 58; 1991, notamment les articles 55 à 58;
Gelet op de wet van 1 augustus 1985 houdende sociale bepalingen, Vu la loi du 1er août 1985 portant des dispositions sociales,
inzonderheid op artikel 1, gewijzigd bij de koninklijke besluiten nr notamment l'article 1er, modifiée par les arrêtés royaux n° 474 du 28
474 van 28 oktober 1986 en 502 van 31 december 1986 en bij de wetten octobre 1986 et 502 du 31 décembre 1986, et par les lois des 7
van 7 november 1987, 22 december 1989, 20 juli 1991, 30 maart 1994 en novembre 1987, 22 décembre 1989, 20 juillet 1991, 30 mars 1994 et 21
21 december 1994; décembre 1994;
Gelet op het koninklijk besluit van 10 juni 1994 tot vaststelling van Vu l'arrêté royal du 10 juin 1994 déterminant les conditions sous
de voorwaarden waaronder de gemeenten een veiligheidscontract kunnen lesquelles les communes peuvent bénéficier d'un contrat de sécurité ou
sluiten of financiële hulp genieten voor de aanwerving van bijkomend d'une aide financière pour le recrutement de personnel supplémentaire
personeel in het kader van hun politiedienst; dans le cadre de leur service de police.
Gelet op het koninklijk besluit van 5 juli 1994 tot vaststelling van Vu l'arrêté royal du 5 juillet 1994 fixant les modalités de contrôle
de modaliteiten van de controle bij het toekennen van een financiële lors de l'octroi d'une intervention financière aux communes lors de la
tussenkomst aan de gemeenten bij het afsluiten van een conclusion d'un contrat de sécurité ou lors du recrutement de
veiligheidscontract of bij het aanwerven van bijkomend personeel in personnel supplémentaire dans le cadre de leur service de police;
het kader van hun politiedienst;
Gelet op het koninklijk besluit van 26 maart 2003 houdende de Vu l'arrêté royal du 26 mars 2003 relatif à l'octroi d'une «
toekenning van een « federale basistoelage » en een « toelage subvention fédérale de base » et d'une « allocation pour équipement de
uitrusting handhaving openbare orde » aan de gemeente of aan de maintien de l'ordre public » à la commune ou à la zone de police ainsi
politiezone en een « toelage veiligheids- en samenlevingscontracten », qu'une « allocation contrat de sécurité et de société » à certaines
aan sommige gemeenten voor het jaar 2003; communes pour l'année 2003;
Gelet op de veiligheids- en samenlevingscontracten die werden gesloten tussen 29 steden of gemeenten en de Staat; Vu les contrats de sécurité et de société conclus entre 29 villes ou communes et l'Etat;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 1 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 1er mars 2005;
maart 2005; Gelet op het advies van de Adviesraad van Burgemeesters, gegeven op 6 Vu l'avis du Conseil consultatif des Bourgmestres, donné le 6 avril
april 2005; 2005;
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 21 Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 21 février 2006;
februari 2006;
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en op het Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de l'avis de
advies van Onze op in Raad vergaderde Ministers, Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Voor het jaar 2005 wordt aan de gemeente of aan de

Article 1er.Pour l'année 2005, il est attribué à la commune ou à la

meergemeentenpolitiezone, naar gelang het geval, een federale zone pluricommunale, selon le cas, une subvention fédérale de base,
basistoelage toegekend, zoals weergegeven in bijlage I bij dit telle que fixée à l'annexe Ire du présent arrêté.
besluit.

Art. 2.De federale basistoelage bedoeld in artikel 1, wordt

Art. 2.La subvention fédérale de base, visée à l'article 1er, est

uitbetaald binnen het beschikbare krediet van 537.829.127,48 euro. payée en fonction du crédit disponible de 537.829.127,48 euros.
Ze wordt in twaalfden uitbetaald aan de gemeente of aan de Elle est payée en douzièmes à la commune ou à la zone pluricommunale.
meergemeentenpolitiezone, waarvan de eerste betaling gebeurt in de Le premier paiement a lieu au mois de janvier de l'année 2005.
maand januari van het jaar 2005.

Art. 3.De federale basistoelage 2005 zal worden aangepast aan de

Art. 3.La subvention fédérale de base 2005 sera adaptée à l'évolution

reële evolutie van de gezondheidsindex. réelle de l'indice santé.

Art. 4.Er wordt aan de gemeente of aan de meergemeentenpolitiezone,

Art. 4.Il est attribué à la commune ou à la zone pluricommunale,

vernoemd in bijlage I bij dit besluit, een toelage voor uitrusting citée à l'annexe Ire du présent arrêté, une allocation pour équipement
handhaving openbare orde, toegekend voor een totaalbedrag van de maintien de l'ordre public d'un montant total de 355.755,40 euros
355.755,40 euro, verdeeld onder de gemeenten en de politiezones zoals réparti entre les communes et les zones de police, telle que fixée
vastgelegd in dezelfde bijlage. dans la même annexe.
Deze toelage wordt uitbetaald in de maand januari 2005. Cette allocation est versée au mois de janvier 2005.

Art. 5.Aan de gemeenten die een veiligheids- of samenlevingscontract

Art. 5.Les communes ayant conclu un contrat de sécurité ou de

hadden gesloten in toepassing van het koninklijk besluit van 10 juni société, en application de l'arrêté royal du 10 juin 1994 déterminant
1994 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de gemeenten een les conditions sous lesquelles les communes peuvent bénéficier d'un
veiligheidscontract kunnen sluiten of financiële hulp genieten voor de contrat de sécurité ou d'une aide financière pour le recrutement de
aanwerving van bijkomend personeel in het kader van hun politiedienst, personnel supplémentaire dans le cadre de leur service de police,
vermeld in bijlage II bij dit besluit, wordt een toelage toegekend ten bénéficient d'une allocation d'un montant total de 13.541.373, 13
bedrage van 13.541.373,13 euro in totaal en verdeeld onder de euros réparti entre les communes susmentionnées comme le prévoit
gemeenten zoals vastgelegd in dezelfde bijlage. l'annexe II du présent arrêté.
Deze toelage wordt uitbetaald in de maand januari 2005. Cette allocation est versée au mois de janvier 2005.

Art. 6.De uitgaven bedoeld in dit besluit worden, behoudens een

Art. 6.Les dépenses visées dans le présent arrêté sont, à l'exception

bedrag van 1.622.179,24 euro dat aangerekend op het « Federaal d'un montant de 1.622.179,24 euros qui a déjà été imputé sur le «
solidariteitsfonds voor de lokale politie » opgericht door artikel 485 Fonds de solidarité fédérale pour la police locale » créé par
van de programmawet van 27 december 2004, aangerekend op de sectie 17 l'article 485 de la loi-programme du 27 décembre 2004, portées en
« Federale Politie en Geïntegreerde Werking » van de algemene compte à la section 17 « Police fédérale et Fonctionnement intégré »
uitgavenbegroting voor het jaar 2005, programma 90.1. du budget général des dépenses pour l'année 2005, programme 90.1.

Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2005.

Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets à compter du 1er janvier 2005.

Art. 8.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de

Art. 8.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du

uitvoering van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 10 maart 2006. Donné à Bruxelles, 10 mars 2006.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Binnenlandse Zaken, Le Ministre de l'Intérieur,
P. DEWAEL P. DEWAEL
Bijlage I bij het koninklijk besluit van 10 maart 2006. Annexe Ire à l'arrêté royal du 10 mars 2006.
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 10 maart 2006 houdende Vu pour être annexé à Notre arrêté du 10 mars 2006 relatif à l'octroi
de toekenning van een federale basistoelage en een toelage voor d'une subvention fédérale de base et d'une allocation pour équipement
uitrusting handhaving openbare orde aan de gemeente of aan de de maintien d'ordre public à la commune ou à la zone de police, ainsi
politiezone en een toelage veiligheids- en samenlevingscontracten aan que d'une allocation contrat de sécurité et de société à certaines
sommige gemeenten voor het jaar 2005. communes pour l'année 2005.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Binnenlandse Zaken, Le Ministre de l'Intérieur,
P. DEWAEL P. DEWAEL
Bijlage II bij het koninklijk besluit van 10 maart 2006. Annexe II à l'arrêté royal du 10 mars 2006.
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 10 maart 2006 houdende Vu pour être annexé à Notre arrêté du 10 mars 2006 relatif à l'octroi
de toekenning van een federale basistoelage en een toelage voor d'une subvention fédérale de base et d'une allocation pour équipement
uitrusting handhaving openbare orde aan de gemeente of aan de de maintien d'ordre public à la commune ou à la zone de police, ainsi
politiezone en een toelage veiligheids- en samenlevingscontracten aan que d'une allocation contrat de sécurité et de société à certaines
sommige gemeenten voor het jaar 2005. communes pour l'année 2005.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Binnenlandse Zaken, Le Ministre de l'Intérieur,
P. DEWAEL P. DEWAEL
^