← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 juni 2001 tot vaststelling van de gegevens inzake te tariferen verstrekkingen die de tariferingsdiensten aan de verzekeringsinstellingen moeten overmaken "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 juni 2001 tot vaststelling van de gegevens inzake te tariferen verstrekkingen die de tariferingsdiensten aan de verzekeringsinstellingen moeten overmaken | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 juin 2001 déterminant les données relatives aux fournitures à tarifer que les offices de tarification doivent transmettre aux organismes assureurs |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 10 MAART 2005. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 juni 2001 tot vaststelling van de gegevens inzake te tariferen verstrekkingen die de tariferingsdiensten aan de verzekeringsinstellingen moeten overmaken ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 10 MARS 2005. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 juin 2001 déterminant les données relatives aux fournitures à tarifer que les offices de tarification doivent transmettre aux organismes assureurs ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 165, |
1994, inzonderheid op artikel 165, zesde lid, vervangen bij de wet van | |
25 januari 1999, zevende lid, ingevoegd bij de wet van 25 januari 1999 | sixième alinéa, remplacé par la loi du 25 janvier 1999, septième |
en gewijzigd bij de wet van 8 april 2003, achtste lid, ingevoegd bij | alinéa, inséré par la loi du 25 janvier 1999 et modifié par la loi du |
de wet van 25 januari 1999 en gewijzigd bij de wetten van 10 augustus | 8 avril 2003, huitième alinéa, inséré par la loi du 25 janvier 1999 et |
2001 en 27 december 2004, en tiende lid, ingevoegd bij de wet van 25 | modifié par les lois des 10 août 2001 et 27 décembre 2004, et dixième |
januari 1999; | alinéa, inséré par la loi du 25 janvier 1999; |
Gelet op het koninklijk besluit van 15 juni 2001 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 15 juin 2001 déterminant les données relatives |
de gegevens inzake te tariferen verstrekkingen die de | |
tariferingsdiensten aan de verzekeringsinstellingen moeten overmaken, | aux fournitures à tarifer que les offices de tarification doivent |
inzonderheid op de artikelen 3 en 5; | transmettre aux organismes assureurs, notamment les articles 3 et 5; |
Gelet op het advies van het Comité voor de evaluatie van de medische | Vu l'avis du Comité d'évaluation des pratiques médicales en matière de |
praktijk inzake geneesmiddelen, uitgebracht op 25 maart 2004; | médicaments, émis le 25 mars 2004; |
Gelet op het advies van de Overeenkomstencommissie apothekers - | Vu l'avis de la Commission de conventions pharmaciens - organismes |
verzekeringsinstellingen, uitgebracht op 24 maart en 23 april 2004; | assureurs émis le 24 mars et le 23 avril 2004; |
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor | Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering, uitgebracht op 19 juli 2004; | national d'assurance maladie-invalidité, émis le 19 juillet 2004; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 29 | Vu l'avis émis par l'Inspecteur des Finances, donné le 29 septembre |
september 2004; | 2004; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 7 | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 7 janvier 2005; |
januari 2005; Gelet op het advies 38.054/1 van de Raad van State, gegeven op 3 | Vu l'avis 38.054/1 du Conseil d'Etat, donné le 3 février 2005, en |
februari 2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en van | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la |
Volksgezondheid, | Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 3, eerste lid, van het koninklijk besluit van 15 |
Article 1er.L'article 3, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 15 juin |
juni 2001 tot vaststelling van de gegevens inzake te tariferen | 2001 déterminant les données relatives aux fournitures à tarifer que |
verstrekkingen die de tariferingsdiensten aan de | les offices de tarification doivent transmettre aux organismes |
verzekeringsinstellingen moeten overmaken, wordt aangevuld als volgt : | assureurs, est complété comme suit : |
« 4° de medische voeding die vergoedbaar is volgens de voorwaarden van | « 4° les aliments médicaux qui sont remboursables suivant les |
het koninklijk besluit van 24 oktober 2002 tot vaststelling van de | conditions de l'arrêté royal du 24 octobre 2002 fixant les procédures, |
procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de verplichte | délais et conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt | santé et indemnités intervient dans le coût des aliments diététiques à |
in de kosten van dieetvoeding voor medisch gebruik; »; | des fins médicales spéciales; »; |
« 5° de medische hulpmiddelen die vergoedbaar zijn volgens de | « 5° les dispositifs médicaux qui sont remboursables suivant les |
voorwaarden van het koninklijk besluit van 24 oktober 2002 tot | conditions de l'arrêté royal du 24 octobre 2002 fixant les procédures, |
vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de | délais et conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | |
tegemoetkomt in de kosten van de verstrekkingen bedoeld in artikel 34, | santé et indemnités intervient dans le coût des fournitures visées à |
eerste lid, 20°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | l'article 34, alinéa 1er, 20°, de la loi relative à l'assurance |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet |
1994; »; | 1994; »; |
« 6° de forfaits die vergoedbaar zijn volgens het koninklijk besluit | « 6° les forfaits qui sont remboursables suivant les conditions de |
van 22 maart 2002 tot vaststelling van de tegemoetkoming van de | l'arrêté du 22 mars 2002 fixant l'intervention de l'assurance |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | obligatoire soins de santé et indemnités pour les matières et produits |
voor de in artikel 34, eerste lid, 14°, van de wet betreffende de | de soins pour les soins à domicile de bénéficiaires souffrant de |
mucoviscidose, visés à l'article 34, alinéa 1er, 14°, de loi relative | |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le |
gecoördineerd op 14 juli 1994, bedoelde materialen en | 14 juillet 1994. » |
verzorgingsproducten voor de verzorging ten huize van rechthebbenden | |
die lijden aan mucoviscidose. » Art. 2.In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 2.A l'article 5 du même arrêté, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht : | apportées : |
« 1° onder punt A wordt een punt 3°bis ingevoegd tussen het punt 3° en | « 1° sous le point A, un point 3°bis est inséré entre le point 3° et |
4°, luidend : | 4°, rédigé comme suit : |
3°bis, de galenische vorm van de magistrale bereiding; »; | « 3°bis, la forme galénique de la préparation magistrale; »; |
« 2° onder punt A wordt een punt 5°bis en een punt 5°ter ingevoegd | « 2° sous le point A, un point 5°bis et un point 5°ter sont insérés |
tussen het punt 5° en 6°, luidend : | entre le point 5° et 6°, rédigés comme suit : |
« 5°bis, de vermindering van de verzekeringstegemoetkoming; | « 5°bis, la diminution de l' intervention de l'assurance; |
5°ter, de verminderde verzekeringstegemoetkoming; »; | 5°ter, l'intervention de l'assurance diminuée; »; |
« 3° onder punt A wordt een punt 7°bis ingevoegd tussen het punt 7° en | « 3° sous le point A, un point 7°bis est inséré entre le point 7° et |
8°, luidend : | 8°, rédigé comme suit : |
7°bis, de forfaits inzake mucoviscidose; »; | « 7°bis, les forfaits concernant la mucoviscidose; »; |
« 4° onder punt C wordt een punt 19°bis ingevoegd tussen het punt 19° | « 4° sous le point C, un point 19°bis est inséré entre le point 19° et |
en 20°, luidend : | 20°, rédigé comme suit : |
19°bis : unieke numerieke code, zoals bepaald in artikel 90, § 2 van | 19°bis : code numérique unique comme défini à l'article 90, § 2 de |
het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de | l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et |
procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de | conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in | |
de kosten van farmaceutische specialiteiten; ». | de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques; ». |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. |
Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 10 maart 2005. | Donné à Bruxelles, le 10 mars 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |