Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 10/03/2003
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 januari 1991 tot vaststelling van de nomenclatuur van de revalidatieverstrekkingen bedoeld in artikel 23, § 2, tweede lid, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, tot vaststelling van de honoraria en prijzen van die verstrekkingen en tot vaststelling van het bedrag van de verzekeringstegemoetkoming in die honoraria en prijzen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 januari 1991 tot vaststelling van de nomenclatuur van de revalidatieverstrekkingen bedoeld in artikel 23, § 2, tweede lid, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, tot vaststelling van de honoraria en prijzen van die verstrekkingen en tot vaststelling van het bedrag van de verzekeringstegemoetkoming in die honoraria en prijzen Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 janvier 1991 établissant la nomenclature des prestations de rééducation visée à l'article 23, § 2, alinéa 2, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, portant fixation des honoraires et prix de ces prestations et portant fixation du montant de l'intervention de l'assurance dans ces honoraires et prix
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
10 MAART 2003. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk 10 MARS 2003. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 janvier
besluit van 10 januari 1991 tot vaststelling van de nomenclatuur van 1991 établissant la nomenclature des prestations de rééducation visée
de revalidatieverstrekkingen bedoeld in artikel 23, § 2, tweede lid, à l'article 23, § 2, alinéa 2, de la loi relative à l'assurance
van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, tot obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet
vaststelling van de honoraria en prijzen van die verstrekkingen en tot 1994, portant fixation des honoraires et prix de ces prestations et
vaststelling van het bedrag van de verzekeringstegemoetkoming in die portant fixation du montant de l'intervention de l'assurance dans ces
honoraria en prijzen honoraires et prix
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 23, §
1994, inzonderheid op artikel 23, § 2, tweede lid, gewijzigd bij de
wetten van 25 januari 1999 en 22 augustus 2002 en bij het koninklijk 2, alinéa 2, modifié par les lois du 25 janvier 1999 et du 22 août
besluit van 25 april 1997, en op artikel 34, eerste lid, 7°; 2002 et par l'arrêté royal du 25 avril 1997, et l'article 34, 7°;
Gelet op het koninklijk besluit van 10 januari 1991, tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 10 janvier 1991 établissant la nomenclature des
van de nomenclatuur van de revalidatieverstrekkingen bedoeld in
artikel 23, § 2, tweede lid van de wet betreffende de verplichte prestations de rééducation visée à l'article 23, § 2, alinéa 2, de la
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités,
gecoördineerd op 14 juli 1994, tot vaststelling van de honoraria en coordonnée le 14 juillet 1994, portant fixation des honoraires et prix
prijzen van die verstrekkingen en tot vaststelling van het bedrag van de ces prestations et portant fixation du montant de l'intervention de
de verzekeringstegemoetkoming in die honoraria en prijzen, gewijzigd l'assurance dans ces honoraires et prix, modifié par les arrêtés
bij de koninklijke besluiten van 10 mei 1996, 28 januari 1999, 26 royaux du 10 mai 1996, 28 janvier 1999, 26 avril 1999, 22 novembre
april 1999, 22 november 1999 en 15 april 2002; 1999 et 15 avril 2002;
Gelet op het advies van het College van geneesheren-directeurs, gegeven op 23 oktober 2002; Vu l'avis du Collège des médecins-directeurs, donné le 23 octobre
Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven 2002;
op 6 november 2002; Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 6 novembre 2002;
Gelet op het advies van de Raad voor advies inzake revalidatie, Vu l'avis du Conseil consultatif de la rééducation fonctionnelle,
gegeven op 21 november 2002; donné le 21 novembre 2002;
Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
invaliditeitsverzekering, genomen op 25 november 2002 en 9 december national d'assurance maladie-invalidité, prise le 25 novembre 2002 et
2002; le 9 décembre 2002;
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 10 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 janvier 2003
januari 2003; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 20 februari 2003; Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 20 février 2003;
Gelet op het besluit van de Ministerraad van 21 februari 2003 over het Vu la délibération du Conseil des ministres, le 21 février 2003 sur la
verzoek aan de Raad van State om advies te geven binnen de termijn van demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne
één maand; dépassant pas un mois;
Gelet op het advies 34.957/1 van de Raad van State, gegeven op 27 Vu l'avis 34.957/1 du Conseil d'Etat, donné le 27 février 2003, en
februari 2003 met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur
gecoördineerde wetten op de Raad van State; le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et des
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Pensions, Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In de bijlage bij het koninklijk besluit van 10 januari

Article 1er.Dans l'annexe à l'arrêté royal du 10 janvier 1991

1991 tot vaststelling van de nomenclatuur van de établissant la nomenclature des prestations de rééducation visée à
revalidatieverstrekkingen bedoeld in artikel 23, § 2, tweede lid, van l'article 23, § 2, alinéa 2, de la loi relative à l'assurance
de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, tot obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet
vaststelling van de honoraria en prijzen van die verstrekkingen en tot 1994, portant fixation des honoraires et prix de ces prestations et
vaststelling van het bedrag van de verzekeringstegemoetkoming in die portant fixation du montant de l'intervention de l'assurance dans ces
honoraria en prijzen, wordt hoofdstuk I, opgeheven bij het koninklijk
besluit van 26 april 1999, hersteld in de volgende lezing : honoraires et prix, le chapitre Ier, abrogé par l'arrêté royal du 26
avril 1999, est rétabli dans la rédaction suivante :
HOOFDSTUK I. - Diëtetiek- en podologie-verstrekkingen CHAPITRE Ier. - Prestations de diététique et de podologie
A. 771131 A. 771131
Individuele diëtistische evaluatie en/of interventie, zoals bedoeld in Evaluation et/ou intervention diététique individuelle, telle que visée
het koninklijk besluit van 19 februari 1997 betreffende de à l'arrêté royal du 19 février 1997 relatif au titre professionnel et
beroepstitel en de kwaliteitsvereisten voor de uitoefening van het aux conditions de qualification requises pour l'exercice de la
beroep van diëtist en houdende vaststelling van de lijst van de profession de diététicien et portant fixation de la liste des
technische prestaties en van de lijst van handelingen waarmee de prestations techniques et de la liste des actes dont le diététicien
diëtist door een arts kan worden belast, met een minimumduur van 30 peut être chargé par un médecin, avec une durée minimum de 30 minutes
minuten . . . . . R 17,5. . . . . . R 17,5.
1. Een verzekeringstegemoetkoming in de hierboven vermelde prestatie 1. Une intervention de l'assurance dans la prestation susmentionnée
mag worden verleend voor elke aan diabetes lijdende rechthebbende op peut être accordée pour tout bénéficiaire souffrant de diabète, à
voorwaarde dat : condition que :
- de prestatie voorgeschreven wordt door de huisarts of door de - la prestation soit prescrite par le médecin de famille ou par le
behandelende geneesheer specialist in de inwendige geneeskunde of médecin traitant spécialiste en médecine interne ou en pédiatrie;
pediatrie; - de rechthebbende houder is van een Diabetespas, zoals verder - le bénéficiaire soit détenteur d'un Passeport du diabète, tel que
omschreven, en dat daarin de concrete behandelingsdoelen waarbij décrit plus loin et qu'y soient mentionnés par le médecin prescripteur
diëtetiek belangrijk is (gewicht, lipidemie) door de voorschrijvende les buts concrets du traitement, où la diététique est importante
arts zijn vermeld; (poids, lipidémie);
- de diëtist de datum van zijn prestaties in de Diabetespas - le diététicien inscrive la date de ses prestations dans le Passeport
inschrijft; du diabète;
- de diëtist voor de patiënt een voedingsdossier bijhoudt met - le diététicien tienne à jour, pour le patient, un dossier de
informatie over zijn huidige voedingsgewoonten, de voorgestelde nutrition contenant des informations sur ses habitudes alimentaires
aanpassingen, de onderwerpen waarover educatie werd gegeven, de actuelles, les adaptations proposées, les sujets pour lesquels une
afgesproken therapeutische doelen en de resultaten; éducation a été donnée, les buts thérapeutiques convenus et les
- de diëtist m.b.t. elke prestatie schriftelijk rapporteert aan de résultats; - le diététicien adresse au médecin prescripteur un rapport écrit
voorschrijvende arts. concernant chaque prestation.
Bovenvermelde verzekeringstegemoetkoming is beperkt tot twee L'intervention de l'assurance susmentionnée est limitée à deux
prestaties per jaar; deze prestaties mogen - in afspraak met de prestations par an; ces prestations peuvent avoir lieu le même jour -
voorschrijvende arts via de Diabetespas - wel dezelfde dag en concertation avec le médecin prescripteur, par le biais du
plaatsvinden. In dit geval bedraagt de minimumduur 60 minuten. Passeport du diabète -. Dans ce cas, la durée minimum s'élève à 60
Er is geen verzekeringstegemoetkoming verschuldigd : minutes. Aucune intervention de l'assurance n'est due :
- voor prestaties gedurende een hospitalisatie; - pour des prestations accomplies pendant une hospitalisation;
- als de rechthebbende in een ander reglementair of conventioneel - si le bénéficiaire jouit déjà de prestations comprenant la
kader reeds verstrekkingen geniet die diëtetiek omvatten. diététique dans un autre cadre réglementaire ou conventionnel.
2. Door een getuigschrift van verzorging verklaart de diëtist dat de 2. En délivrant une attestation de soins donnés, le diététicien
geattesteerde verstrekking conform aan de voorgaande voorwaarden van déclare que la prestation attestée a été accomplie conformément aux
verzekeringstegemoetkoming werd gepresteerd. conditions susmentionnées d'intervention de l'assurance.
3. Deze verstrekkingen van diëtisten voorzien in onderhavig koninklijk 3. En outre, ces prestations de diététiciens prévues dans le présent
besluit komen bovendien slechts voor een tegemoetkoming van de arrêté royal n'entrent en ligne de compte pour une intervention de
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging in aanmerking als l'assurance obligatoire soins de santé que si elles sont dispensées
ze gegeven worden door een daartoe door de Dienst voor geneeskundige par un prestataire agréé à cet effet par le Service des soins de santé
verzorging van het RIZIV erkende verstrekker. de l'INAMI.
Om erkend te worden als diëtist die de verstrekkingen voorzien in Afin d'être agréé en tant que diététicien pouvant accomplir les
onderhavig koninklijk besluit die in aanmerking komen voor een prestations prévues dans le présent arrêté royal et entrant en ligne
tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige de compte pour une intervention de l'assurance obligatoire soins de
verzorging kan presteren, moeten de kandidaten hiertoe een aanvraag santé, les candidats doivent adresser une demande au Fonctionnaire
richten aan de Leidend ambtenaar van deze Dienst met : dirigeant de ce Service, avec :
1° een voor eensluidend verklaard afschrift van hun diploma dat een 1° une copie certifiée conforme de leur diplôme sanctionnant une
opleiding bekroont, die overeenstemt met een opleiding van minstens formation, répondant à une formation d'au moins trois ans dans le
drie jaar in het kader van een voltijds hoger onderwijs in de cadre d'un enseignement supérieur de plein exercice dans le domaine de
voedings- en diëetleer met een leerprogramma zoals bepaald in het la nutrition et de la diététique, dont le programme d'étude est défini
hoger aangehaald koninklijk besluit van 19 februari 1997 betreffende dans l'arrêté royal susmentionné du 19 février 1997 relatif au titre
de beroepstitel van diëtist, inclusief een afschrift van de met vrucht professionnel de diététicien, y compris une copie du stage effectué
doorlopen stage voorzien in bedoeld koninklijk besluit; avec succès prévu dans l'arrêté royal susvisé;
2° de verbintenis zich op straffe van terugbetaling te houden aan de 2° l'engagement, sous peine de remboursement, de se conformer aux
hoger vermelde voorwaarden om de individuele diëtistische evaluatie conditions susmentionnées, pour attester l'évaluation et/ou
en/of interventie te attesteren; l'intervention diététique individuelle;
3° de verbintenis zich te houden, voor de in onderhavig koninklijk 3° l'engagement de se conformer, pour les prestations prévues dans le
besluit voorziene verstrekkingen, aan de voorziene honoraria. présent arrêté royal, aux honoraires prévus.
De Dienst voor geneeskundige verzorging maakt de lijst op van de aldus Le Service des soins de santé dresse la liste des diététiciens ainsi
erkende diëtisten en wijst hun een erkenningsnummer toe. agréés et leur attribue un numéro d'agrément.
B. 771153 B. 771153
Individueel podologisch onderzoek of podologische behandeling, zoals Examen podologique individuel ou traitement podo-logique, tel que visé
bedoeld in het koninklijk besluit van 15 oktober 2001 betreffende de dans l'arrêté royal du 15 octobre 2001 relatif au titre professionnel
beroepstitel en de kwalificatievereisten voor de uitoefening van het et aux conditions de qualification requises pour l'exercice de la
beroep van podoloog en houdende vaststelling van de lijst van de profession de podologue et portant fixation de la liste des
technische prestaties en van de lijst van handelingen waarmee de prestations techniques et de la liste des actes dont le podologue peut
podoloog door een arts kan worden belast, met een minimumduur van 45 être chargé par un médecin, avec une durée minimum de 45 minutes . . .
minuten . . . . . R 26,25. . . R 26,25.
1. Een verzekeringstegemoetkoming in de hierboven vermelde prestatie 1. Une intervention de l'assurance dans la prestation susmentionnée
mag worden verleend voor elke aan diabetes lijdende rechthebbende op peut être accordée pour tout bénéficiaire souffrant de diabète, à
voorwaarde dat : - de prestatie voorgeschreven wordt door de huisarts of door de behandelende geneesheer specialist in de inwendige geneeskunde, in de heelkunde of in de orthopedische heelkunde; - dit voorschrift vermeldt dat de rechthebbende een verhoogd risico op voetproblemen vertoont uit hoofde van zware eeltvorming, rigiditeit thv. voetgewrichten, een vroeger of actueel ulcus, een amputatie, ernstig perifeer arterieel lijden of Charcot artropatie; - de patiënt houder is van een Diabetespas, zoals verder omschreven; - de podoloog de datum van zijn prestaties in de Diabetespas inschrijft; - de podoloog voor de patiënt een dossier bijhoudt waarin de hem toevertrouwde akten en technische prestaties genoteerd worden. - de podoloog jaarlijks schriftelijk rapporteert aan de voorschrijvende arts. Bovenvermelde verzekeringstegemoetkoming is beperkt tot twee prestaties per jaar die niet dezelfde dag mogen plaatsvinden. Er is geen verzekeringstegemoetkoming verschuldigd voor prestaties gedurende een hospitalisatie. 2. Door een getuigschrift van verzorging verklaart de podoloog dat de geattesteerde verstrekking conform aan de voorgaande voorwaarden van verzekeringstegemoetkoming werd gepresteerd. condition que : - la prestation soit prescrite par le médecin de famille ou par le médecin traitant spécialiste en médecine interne, en chirurgie ou en chirurgie orthopédique; - cette prescription mentionne que le bénéficiaire présente un risque élevé de problèmes de pied, en raison d'une grave formation de callosité, de rigidité au niveau des articulations du pied, d'un ulcère ancien ou actuel, d'une amputation, d'une insuffisance artérielle périphérique grave ou d'une arthropathie de Charcot; - le patient soit détenteur d'un Passeport du diabète, tel que décrit plus loin; - le podologue inscrive la date de ses prestations dans le Passeport du diabète; - le podologue tienne à jour, pour le patient, un dossier dans lequel sont notés les actes et les prestations techniques qui lui sont confiés; - le podologue adresse, chaque année, un rapport écrit au médecin prescripteur. L'intervention de l'assurance susmentionnée est limitée à deux prestations par an qui ne peuvent avoir lieu le même jour. Aucune intervention de l'assurance n'est due pour les prestations accomplies pendant une hospitalisation. 2. En délivrant une attestation de soins donnés, le podologue déclare que la prestation attestée a été accomplie conformément aux conditions susmentionnées d'intervention de l'assurance.
3. De verstrekkingen van podologen voorzien in onderhavig koninklijk 3. En outre, les prestations de podologues prévues dans le présent
besluit komen bovendien slechts voor een tegemoetkoming van de arrêté royal n'entrent en ligne de compte pour une intervention de
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging in aanmerking als l'assurance obligatoire soins de santé que si elles sont dispensées
ze gegeven worden door een daartoe door de Dienst voor geneeskundige par un prestataire agréé à cet effet par le Service des soins de santé
verzorging van het RIZIV erkende verstrekker. de l'INAMI.
Om erkend te worden als podoloog die de verstrekkingen voorzien in Afin d'être agréé en tant que podologue pouvant accomplir les
onderhavig koninklijk besluit die in aanmerking komen voor een prestations prévues dans le présent arrêté royal et entrant en ligne
tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige de compte pour une intervention de l'assurance obligatoire soins de
verzorging kan presteren, moeten de kandidaten hiertoe een aanvraag santé, les candidats doivent adresser une demande au Fonctionnaire
richten aan de Leidend ambtenaar van deze Dienst met : dirigeant de ce Service, avec :
1° een voor eensluidend verklaard afschrift van hun diploma dat een 1° une copie certifiée conforme de leur diplôme sanctionnant une
opleiding bekroont, die overeenstemt met een opleiding van minstens formation, répondant à une formation d'au moins trois ans dans le
drie jaar in het kader van een voltijds hoger onderwijs in de cadre d'un enseignement supérieur de plein exercice dans le domaine de
podologie met een leerprogramma zoals bepaald in het hoger aangehaald la podologie, dont le programme d'étude est défini dans l'arrêté royal
koninklijk besluit van 15 oktober 2001 betreffende de beroepstitel van du 15 octobre 2001 relatif au titre professionnel de podologue, y
podoloog, inclusief een afschrift van de met vrucht doorlopen stage compris une copie du stage effectué avec succès prévu dans l'arrêté
voorzien in bedoeld koninklijk besluit; royal susvisé;
2° de verbintenis zich op straffe van terugbetaling te houden aan de 2° l'engagement, sous peine de remboursement, de se conformer aux
hoger vermelde voorwaarden om de individuele podologische evaluatie conditions susmentionnées, pour attester l'évaluation et/ou
en/of interventie te attesteren; l'intervention podologique individuelle;
3° de verbintenis zich te houden, voor de in onderhavig koninklijk 3° l'engagement de se conformer, pour les prestations prévues dans le
besluit voorziene verstrekkingen, aan de voorziene honoraria. présent arrêté royal, aux honoraires prévus.
De Dienst voor geneeskundige verzorging maakt de lijst op van de Le Service des soins de santé dresse la liste des podologues agréés et
erkende podologen en wijst hun een erkenningsnummer toe. leur attribue un numéro d'agrément.
C. De Diabetespas. C. Le Passeport du diabète.
1. De Diabetespas waarvan sprake in onderhavig besluit is een document 1. Le Passeport du diabète dont il est question dans le présent arrêté
door de adviserend geneesheer gratis overgemaakt aan elke diabetische est un document transmis gratuitement par le médecin-conseil à tout
rechthebbende die erom vraagt aan de hand van een medisch attest. bénéficiaire diabétique qui en fait la demande sur base d'un certificat médical.
Het doel van de diabetespas, die in het bezit blijft van de Le but du Passeport du diabète, qui reste en possession du
rechthebbende, is een instrument te vormen : bénéficiaire, est de constituer un instrument :
- voor educatie van de diabetische rechthebbende en zijn omgeving - pour l'éducation du bénéficiaire diabétique et de son entourage,
zowel wat betreft de behandelingsdoelen en hoe ze te bereiken als wat tant en ce qui concerne les buts du traitement et la manière dont on
betreft de maatregelen te nemen in geval van acute complicatie van de peut les atteindre que les mesures à prendre en cas de complications
ziekte of haar behandeling; aiguës de la maladie ou de son traitement;
- voor responsabilisering van de diabetische rechthebbende o.m. door - pour la responsabilisation du bénéficiaire diabétique en lui
het aangeven van de regelmatig terugkerende onderzoeken die moeten indiquant, entre autres, les examens périodiques qui doivent être
gedaan worden; effectués;
- van communicatie tussen de patiënt en de verschillende betrokken - de communication entre le patient et les divers dispensateurs de
zorgverleners. soins concernés.
De Diabetespas is zo ontwikkeld dat hij minstens aan de hierboven Le Passeport du diabète est développé de telle manière qu'il réponde
aangegeven doelstelling beantwoordt. au moins à l'objectif indiqué ci-dessus.
De voor alle verzekeringsinstellingen geldende basistekst van deze pas Le texte de base de ce passeport qui est applicable à tous les
wordt op voorstel van het College van geneesheren-directeurs door het organismes assureurs est determiné par le Comité de l'assurance sur
Verzekeringscomité vastgelegd. proposition du Collège des médecins-directeurs.
De verzekeringsinstelling kan aan deze minimum inhoud alle andere L'organisme assureur peut ajouter à ce contenu minimum toute autre
nuttige informatie toevoegen. information utile en la matière.
2. De Diabetespas geeft toegang tot de tegemoetkoming van de 2. Le Passeport du diabète donne accès à l'intervention de l'assurance
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging van de in obligatoire soins de santé dans les prestations prévus dans la
onderhavige nomenclatuur van de revalidatieverstrekingen voorziene prestaties. présente nomenclature des prestations de rééducation.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 maart 2003.

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er mars 2003.

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen is belast met de

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions est

uitvoering van dit besluit. chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 10 maart 2003. Donné à Bruxelles, le 10 mars 2003.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^