Koninklijk besluit tot inrichting van de Commissie voor de overheidsopdrachten | Arrêté royal organisant la Commission des marchés publics |
---|---|
DIENSTEN VAN DE EERSTE MINISTER | SERVICES DU PREMIER MINISTRE |
10 MAART 1998. Koninklijk besluit tot inrichting van de Commissie voor | 10 MARS 1998. Arrêté royal organisant la Commission des marchés |
de overheidsopdrachten | publics |
VERSLAG AAN DE KONING | RAPPORT AU ROI |
Sire, | Sire, |
De Commissie voor de overheidsopdrachten, die opgericht werd in 1960, | Instituée en 1960, la Commission des marchés publics a vu ses statuts |
heeft meerdere aanpassingen van haar statuten gekend, om rekening te | adaptés à diverses reprises, afin de tenir compte des besoins |
houden met de bestaande behoeften en met het groeiend belang van de | ressentis et de l'importance croissante de la matière des marchés |
overheidsopdrachten. De laatste belangrijke hervorming, ingevoerd door | publics. La dernière réforme d'envergure, apportée par l'arrêté royal |
het koninklijk besluit van 2 augustus 1982, lag ondermeer in het | du 2 août 1982, s'incrivait notamment dans la perspective de |
perspektief van een ruime uitbreiding van het toepassingsveld van de | l'élargissement considérable du champ de la législation relative aux |
wet van 14 juli 1976 betreffende de overheidsopdrachten voor aanneming | marchés publics résultant de la loi du 14 juillet 1976 relative aux |
van werken, leveringen en diensten. | marchés publics de travaux, de fournitures et de services. |
Dit ontwerp van besluit gaat verder in deze richting en houdt rekening | Le présent projet d'arrêté poursuit dans cette même ligne et tient |
met meerdere nieuwe gegevens waarvan de inwerkingtreding van de wet | compte de diverses données nouvelles, dont l'entrée en vigueur de la |
van 24 december 1993 betreffende de overheidsopdrachten en sommige | loi du 24 décembre 1993 relative aux marchés publics et à certains |
opdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten. | marchés de travaux, de fournitures et de services. A la suite des |
Ingevolge de institutionele hervormingen dringt een aanpassing van de | réformes institutionnelles, une adaptation des représentations |
vertegenwoordigingen zich op, gezien de wijzigingen of ontbindingen | s'impose vu les modifications ou dissolutions de certains départements |
van bepaalde departementen of organismen en gezien de noodzaak een | ou organismes et vu la nécessité d'assurer une meilleure |
betere vertegenwoordiging te verzekeren van de aanbestedende overheden | représentation des pouvoirs adjudicateurs des niveaux régionaux et |
op gewestelijk en gemeenschapsvlak. Dit zal eveneens toelaten beter | communautaires. Ceci devrait également permettre de prendre mieux en |
rekening te houden met de problematiek van de dienstenopdrachten, | considération la problématique des marchés publics de services, de |
evenals met deze van de overheidsopdrachten van de organismen die de | même que celle des marchés publics des organismes gérant les secteurs |
sectoren water- en energievoorziening en vervoer beheren. | de l'eau, de l'énergie et des transports. |
Hiertoe kan de Commissie gespecialiseerde sub-commissies samenstellen | A cette fin, la Commission pourra constituer des sous-commissions |
die op een permanente wijze bepaalde problematieken, zoals deze rond | spécialisées, qui pourront suivre de façon permanente des |
de opdrachten voor aanneming van diensten kunnen volgen. | problématiques spécifiques, comme notamment celle des marchés de |
Er dient dus rekening mee te worden gehouden dat verschillende groepen | services. Il y a donc lieu de tenir compte du fait que plusieurs groupes |
gelijktijdig zullen kunnen werken binnen de Commissie en dat een | pourront travailler simultanément au sein de la Commission et qu'une |
optimale vertegenwoordiging dient te worden nagestreefd. Zoals | représentation optimale doit être recherchée. C'est pourquoi, comme |
uiteengezet hierna, is dit de reden waarom het ontwerp vermeldt dat | exposé ci-après, le projet porte le nombre de membres, outre le |
het aantal leden, naast de voorzitter en de ondervoorzitter, van 47 | président et le vice-président, de 47 à 51 et permet la désignation |
naar 51 wordt verhoogd, en maakt de aanwijzing van één of twee | d'un ou de deux suppléants pour chaque membre effectif. |
plaatsvervangers per gewoon lid mogelijk. | |
Hierdoor kan eveneens een antwoord worden verstrekt op de vraag van de | Ceci permet également de répondre à la question posée par le Conseil |
Raad van State die wenst te weten om welke redenen sommige | d'Etat sur les motifs pour lesquels certaines organisations ne sont |
organisaties niet vertegenwoordigd zijn binnen de Commissie. Uit het | pas représentées au sein de la Commission. Il résulte du réexamen de |
nieuwe onderzoek van deze samenstelling vloeit voort dat de specifieke | cette composition que la représentation spécifique des entreprises |
vertegenwoordiging van de overheidsbedrijven van 4 naar 2 leden kan | publiques peut être réduite de 4 à 2 membres, le processus de |
worden teruggebracht, aangezien het liberaliseringsproces op Europees | |
niveau er op zeer korte termijn moet toe leiden dat sommige van die | libéralisation au niveau européen devant conduire à assez brève |
bedrijven niet meer tot het toepassingsgebied zullen behoren van de | échéance à ce que certaines de ces entreprises sortiront du champ des |
richtlijnen en van de wet van 24 december 1993. | directives et de la loi du 24 décembre 1993. |
Daarentegen mogen representatieve organisaties van de kleine en | |
middelgrote ondernemingen, het NCMV en de Union des Classes moyennes, zich door 4 leden laten vertegenwoordigen en krijgt de vertegenwoordiging van het Verbond van Belgische Ondernemingen er een lid bij. Binnen de Commissie is ook de Vereniging van Belgische Steden en Gemeenten vertegenwoordigd. Net zoals vroeger, wordt bovendien getracht om bij de samenstelling zo objectief mogelijk rekening te houden met het respectievelijke belang van sommige organisaties, waaronder de vakorganisaties. Er wordt voorgesteld om het onderscheid, in de schoot van de Commissie, tussen de Vaste en de Verruimde Commissie af te schaffen. Ter herinnering wordt erop gewezen dat de Vaste Commissie tot nu toe een essentiële rol heeft gespeeld in het onderzoek van de voorgelegde problemen en bij de opstelling van de adviezen; de Verruimde Commissie daarentegen kwam slechts bijeen voor het onderzoek van belangrijke punten zoals de voorontwerpen van wetten of besluiten die de | Par contre, une représentation de 4 membres est allouée à des organisations représentatives des petites et moyennes entreprises, le NCMV et l'Union des Classes moyennes, la représentation de la Fédération des Entreprises de Belgique étant complétée par un membre. L'Union des Villes et Communes belges est également représentée à la Commission. Par ailleurs, comme antérieurement, la composition tend à prendre en compte de façon aussi objective que possible l'importance respective de certaines organisations, comme par exemple les organisations syndicales. Au sein même de la Commission, il est proposé de supprimer la distinction entre Commission permanente et Commission élargie. Pour rappel, la Commission permanente a joué jusqu'à présent un rôle moteur dans l'examen des problèmes soumis et dans l'élaboration des avis, la Commission élargie ne se réunissant que lors de l'examen de questions |
reglementering wijzigen of de omzetting van Europese richtlijnen | importantes, comme les avant-projets de lois ou d'arrêtés modifiant la |
beogen. Ten einde een meer aktieve en ruimere deelneming van alle | réglementation ou transposant des directives européennes. Afin |
betrokkenen in de diverse stadia van het denkwerk te verzekeren, is | d'assurer une participation plus active et plus large de tous les |
het bijgevolg opportuun het bestaande onderscheid tussen de Vaste en | milieux intéressés aux divers stades de réflexion, il est dès lors |
de Verruimde Commissie op te heffen. | opportun de lever le clivage existant entre Commission permanente et |
Commission élargie. | |
Ten opzichte van de tekst van het koninklijk besluit van 2 augustus | Par rapport au texte de l'arrêté royal du 2 août 1982, la principale |
1982 is dus de belangrijkste wijziging deze van artikel 4, dat de | modification apportée concerne dès lors l'article 4, régissant la |
vertegenwoordiging in de Commissie regelt. De overige artikelen werden | composition de la Commission. Les autres articles ont surtout été |
immers alleen aangepast om rekening te houden met de opheffing van het hiervoor aangehaalde onderscheid binnen de Commissie voor de overheidsopdrachten. Wat de federale, gewestelijke en gemeenschapsvertegenwoordiging betreft, opteert de tekst voor de toekenning van globale vertegenwoordigingen. Het behoort de op deze niveaus bevoegde overheden toe de samenstelling van hun vertegenwoordiging te bepalen en hun afgevaardigden te voordragen. Deze laatste mogen niet alleen uit de ministeriële departementen komen, maar eveneens uit andere publieke instellingen, alsook andere geïnteresseerde overheden en middens. Er werd bovendien rekening gehouden met de in het advies van de Raad van State andere geformuleerde opmerkingen. Aangezien de wetgeving kan veranderen, werd het voorstel afgewezen waarbij de omschrijving van de wet in artikel 1 zou worden opgenomen via een welbepaalde verwijzing naar de wet van 24 december 1993. Men heeft dus gemeend dat het beter zou zijn op een meer algemene wijze in de tekst te verwijzen naar de wetgeving inzake de overheidsopdrachten en sommige opdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten. Wat artikel 11 betreft, zullen de speciale subcomités die binnen de Commissie worden opgericht noodzakelijk worden behandeld in het huishoudelijk reglement en een verduidelijking in deze zin is dan ook niet nodig. Ik heb de eer te zijn, | adaptés pour tenir compte de la suppression des organes précités au sein de la Commission des marchés publics. En ce qui concerne les représentations fédérales, communautaires et régionales, le texte opte pour l'octroi de délégations globales. Il appartiendra aux autorités compétentes à ces niveaux de déterminer la composition de leur délégation et de présenter leurs délégués, ceux-ci pouvant être issus non seulement des départements ministériels mais également d'autres organismes publics, de même que d'autres autorités ou milieux intéressés. Il a par ailleurs été tenu compte des autres remarques formulées par le Conseil d'Etat dans son avis. La suggestion de reprendre dans un article premier la définition de la loi par une référence précise à la loi du 24 décembre 1993 n'a pas été retenue, la législation pouvant évoluer. Il a donc été jugé préférable de se référer dans le texte de façon plus générale, à la législation relative aux marchés publics et à certains marchés de travaux, de fournitures et de services. En ce qui concerne l'article 11, le règlement d'ordre intérieur traitera nécessairement des sous-commissions spécialisées à créer au sein de la Commission et il n'est donc pas indispensable d'apporter une précision en ce sens. J'ai l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
van Uw Majesteit, | de Votre Majesté, |
de zeer eerbiedige, | le très respectueux, |
en zeer getrouwe dienaar, | et très fidèle serviteur, |
De Eerste Minister, | Le Premier Ministre, |
J.-L. DEHAENE ADVIES VAN DE RAAD VAN STATE De Raad van State, afdeling wetgeving, eerste kamer, op 18 juli 1997 door de Eerste Minister verzocht hem van advies te dienen over een ontwerp van koninklijk besluit "tot inrichting van de Commissie voor de overheidsopdrachten", heeft op 6 november 1997 het volgende advies gegeven : Strekking van het ontwerp Het ontwerp strekt er toe de bestaande Commissie voor de Overheidsopdrachten te hervormen, door inzonderheid het huidige onderscheid tussen de Vaste Commissie en de Verruimde Commissie af te schaffen en de samenstelling van de Commissie te herdefiniëren. Het | J.-L. DEHAENE AVIS DU CONSEIL D'ETAT Le Conseil d'Etat, section de législation, première chambre, saisi par le Premier Ministre, le 18 juillet 1997, d'une demande d'avis sur un projet d'arrêté royal « organisant la Commission des marchés publics », a donné le 6 novembre 1997, l'avis suivant : Portée du projet Le projet tend à réformer la Commission des marchés publics existante, ce essentiellement en supprimant la distinction qui est faite actuellement entre la Commission permanente et la Commission élargie, et en redéfinissant la composition de la Commission. A cette occasion, |
koninklijk besluit van 2 augustus 1982 tot hervorming van de Commissie | l'arrêté royal du 2 août 1982 réformant la Commission des marchés |
voor de Overheidsopdrachten wordt daarbij opgeheven. | publics est abrogé. |
Onderzoek van de tekst | Examen du texte |
Aanhef | Préambule |
In het eerste lid van de aanhef verwijze men naar artikel 37 van de | Au premier alinéa du préambule, il conviendrait de viser l'article 37 |
Grondwet in plaats van naar artikel 29 van de Grondwet. | de la Constitution, au lieu de l'article 29 de la Constitution. |
Bepalend gedeelte | Dispositif |
Voorafgaande opmerking | Observation préliminaire |
Het verdient aanbeveling in het ontwerp een artikel 1 op te nemen | Il est recommandé d'inscrire dans le projet un article ler, contenant |
waarin een aantal veelvuldig in het ontwerp voorkomende begrippen | la définition d'un nombre de notions qui apparaissent maintes fois |
worden gedefinieerd. Aldus wordt immers vermeden dat in diverse | dans le projet. L'on évitera ainsi, en effet, de devoir donner dans |
artikelen van het ontwerp telkens een omschrijving van die begrippen | plusieurs articles du projet chaque fois à nouveau une définition de |
moet worden gegeven. Definities zijn in elk geval aangewezen met | ces notions. En tout état de cause, des définitions sont indiquées en |
betrekking tot de begrippen "de Commissie" (Commissie voor de | ce qui concerne les notions "la Commission" (Commission des marchés |
overheidsopdrachten) en "de wet" (de wet van 24 december 1993 | publics) et "la loi" (la loi du 24 décembre 1993 relative aux marchés |
betreffende de overheidsopdrachten en sommige opdrachten voor | publics et à certains marchés de travaux, de fournitures et de services). |
aanneming van werken, leveringen en diensten). | Si cette suggestion est admise, il y aura lieu d'adapter la rédaction |
Indien wordt ingegaan op deze suggestie dient de redactie van de | des autres articles du projet ainsi que la numérotation de ces |
andere artikelen van het ontwerp te worden aangepast en dienen deze | |
tevens vernummerd te worden. | articles. |
Artikel 2 | Article 2 |
1. In de Nederlandse tekst van paragraaf 2, 1°, schrijve men | 1. Dans le texte néerlandais du paragraphe 2, 1°, il conviendrait |
"problemen" in plaats van "vraagstukken". | d'écrire "problemen" au lieu de "vraagstukken". |
2. De eerste volzin van paragraaf 3 redigere men als volgt : | 2. L'on rédigera comme suit la première phrase du paragraphe 3 : |
« De Commissie kan, op eigen initiatief, elk voorstel in verband met | « La Commission peut, d'initiative, soumettre au Premier Ministre |
het nemen van wettelijke en reglementaire bepalingen betreffende de | toute proposition relative à des dispositions législatives et |
aanneming van werken, leveringen en diensten aan de Eerste Minister | réglementaires à prendre en matière de marchés de travaux, de |
voorleggen. » | fournitures et de services. » |
Artikel 3 | Article 3 |
In de Nederlandse tekst van het eerste lid schrijve men "Voor het | Dans le texte néerlandais de l'alinéa ler, il y aurait lieu d'écrire |
vervullen van haar opdracht" in plaats van "Voor het volbrengen van | "Voor het vervullen van haar opdracht" au lieu de "Voor het volbrengen |
haar opdracht". | van haar opdracht". |
Artikelen 4 tot 6 | Articles 4 à 6 |
1.1. Deze artikelen regelen de samenstelling van de Commissie en de | 1.1. Ces articles règlent la composition de la Commission et le mode |
wijze van benoeming van haar leden. De ontworpen regeling is evenwel | |
onvolledig, daar erin niet wordt bepaald wie de effectieve leden van | de nomination de ses membres. Toutefois, les règles en projet sont |
de Commissie benoemt. In dat verband werd door de gemachtigde | incomplètes, dès lors qu'elles ne prévoient pas qui nomme les membres |
ambtenaar verduidelijkt dat het de bedoeling is om op dat punt de | effectifs de la Commission. A ce sujet, le fonctionnaire délégué a |
regeling over te nemen welke is vervat in artikel 8 van het koninklijk | précisé que l'on entend sur ce point adopter le système prévu à |
besluit van 2 augustus 1982. Zulks zou betekenen dat het de Eerste | l'article 8 de l'arrêté royal du 2 août 1982. Cela impliquerait que le |
Minister is die de leden en hun plaatsvervangers zal benoemen. | Premier Ministre nommera les membres et leurs suppléants. |
Voorts zou erover moeten worden gewaakt dat bij de beschrijving van de | Il y aurait lieu de veiller en outre, dans la définition du mode de |
wijze waarop de Commissie wordt samengesteld een consequent en - voor | composition de la Commission, à faire un usage conséquent et - dans la |
zoveel als mogelijk - eenvormig gebruik van de terminologie wordt | mesure du possible - uniforme de la terminologie. Tel semble, en |
gemaakt. In het voorliggend ontwerp lijkt dat immers niet het geval te | effet, ne pas être le cas dans le présent projet. |
zijn. Zo wordt in de inleidende zin van artikel 4, wat de voorzitter en de | C'est ainsi que, dans la phrase introductive de l'article 4, il est |
ondervoorzitter van de Commissie betreft, de term "afgevaardigd" | fait usage, en ce qui concerne le président et le vice-président de la |
gehanteerd (Fr. : "délégué), terwijl onder de punten 1° tot 13° van | Commission, du terme "délégué" (Nl : "afgevaardigd"), tandis qu'aux 1° |
hetzelfde artikel, wat de overige leden van de Commissie betreft, | à 13° du même article, en ce qui concerne les autres membres de la |
weliswaar ook de term "afgevaardigd" voorkomt in de Nederlandse tekst, | Commission, le texte français utilise chaque fois le terme |
doch in de Franse tekst telkens van "désigné(s)" wordt gewaagd. | "désigné(s)", même si le texte néerlandais s'en tient au terme |
Artikel 5 doet ervan blijken dat de voorzitter en de ondervoorzitter | "afgevaardigd". Il appert de l'article 5 que le président et le vice-président de la |
van de Commissie door de Koning worden "benoemd", op voorstel van de | Commission sont "nommés" par le Roi, sur proposition du Premier |
Eerste Minister, terwijl uit artikel 6 lijkt te moeten worden afgeleid | Ministre, alors qu'il semble devoir être inféré de l'article 6 que les |
dat de leden van de Commissie en hun plaatsvervangers zullen worden | membres de la Commission et leurs suppléants seront "désignés". |
"aangeduid". 1.2. Rekening houdende met de hiervoren gemaakte opmerkingen, en | 1.2. Compte tenu des observations qui précèdent, et afin d'assurer une |
teneinde te komen tot een meer coherente toepassing van de ontworpen | application plus cohérente des dispositions en projet, il pourrait |
bepalingen, kan, onverminderd de hierna gemaakte bijzondere | être envisagé, sans préjudice des observations particulières qui |
opmerkingen, worden overwogen om de artikelen 4 tot 6 van het ontwerp | suivent, de remplacer les articles 4 à 6 du projet par deux articles, |
te vervangen door twee, als volgt te redigeren artikelen : | à rédiger comme suit : |
« Art. 4.§ 1. De Commissie is samengesteld uit : |
« Art. 4.§ 1er. La Commission est composée : |
1° de voorzitter en de ondervoorzitter, voorgedragen door de Eerste | 1° du président et du vice-président, présentés par le Premier |
Minister; | Ministre; |
2°... (zoals het 1° tot 13° in het ontwerp, met dien verstande dat het | 2°... (comme les 1° à 13° du projet, étant entendu que le mot |
woord "afgevaardigd" telkens wordt vervangen door het woord "voorgedragen"). | "désigné(s)" sera remplacé chaque fois par le mot "présenté(s)". |
§ 2. Voor elk lid wordt tevens een plaatsvervanger voorgedragen door | § 2. Pour chaque membre, les autorités et organismes visés au § 1er |
de overheden en instellingen bedoeld in § 1. | présentent également un suppléant. |
Art. 5.De voorzitter en de ondervoorzitter worden door de Koning |
Art. 5.Le président et le vice-président sont nommés par le Roi. Les |
benoemd. De leden en de plaatsvervangers worden door de Eerste | membres et les suppléants sont nommés par le Premier Ministre. La |
Minister benoemd. Hun mandaat heeft een duur van vijf jaar. » | durée de leur mandat est de cinq ans. » |
2. In artikel 4, 2°, van het ontwerp schrijve men bovendien "vier | 2. A l'article 4, 2°, du projet, l'on écrira en outre "quatre membres, |
leden, voorgedragen door de Eerste Minister en de Vice-Eerste | présentés par le Premier Ministre et les Vice-Premiers Ministres, |
Ministers, uit de overheidsbedrijven en de speciale sectoren bedoeld | issus des entreprises publiques et des secteurs spéciaux visés dans la |
in de wet;". | loi;". |
3. De regering zal er uiteraard op moeten toezien dat de in artikel 4 | 3. Il incombera évidemment au gouvernement de veiller à ce que la |
geregelde samenstelling van de Commissie gebeurt met inachtneming van | composition de la Commission, réglée à l'article 4, soit réalisée dans |
het grondwettelijk gelijkheidsbeginsel. Dat houdt in dat, in de mate | le respect du principe d'égalité, inscrit dans la Constitution. Il en |
er twijfel kan bestaan omtrent de motieven waarom bepaalde | résulte que, dans la mesure où un doute peut exister quant aux motifs. |
pour lesquels certaines organisations ne sont pas représentées au sein | |
organisaties geen of slechts een geringere vertegenwoordiging in de | de la Commission ou n'y obtiennent qu'une représentation réduite |
Commissie krijgen (vergelijk bijvoorbeeld de punten 12° en 13°), die | (comparer par' exemple le 12° et le 13°), il serait indiqué de |
motieven best worden verduidelijkt in het verslag aan de Koning. | préciser ces motifs dans le rapport au Roi. |
Artikel 7 | Article 7 |
Tussen de woorden "voorzitter" en "en de leden van de Commissie..." | Entre les mots "président" et les mots "et les membres de la |
voege men in : ", de ondervoorzitter". | Commission..." , l'on insérera : ", le vice-président". |
Artikel 10 | Article 10 |
In het verslag aan de Koning wordt verduidelijkt dat de Commissie | Le rapport au Roi précise que la Commission pourra constituer des |
gespecialiseerde subcommissies kan oprichten. De stellers van het | sous-commissions spécialisées. Les auteurs du projet s'interrogeront |
ontwerp zullen er zich over beraden of het niet wenselijk is in het | quant à savoir s'il ne serait pas préférable de disposer dans le |
ontwerp te bepalen dat, indien van deze mogelijkheid gebruik wordt | projet que, s'il est fait usage de cette faculté, il y aura lieu de le |
gemaakt, dit via het huishoudelijk reglement dient te gebeuren. | faire suivant le règlement d'ordre intérieur. |
De kamer was samengesteld uit : | La Chambre était composée de : |
de heren : | MM. : |
J. De Brabandere, voorzitter; | J. De Brabandere, président; |
M. Van Damme, D. Albrecht, staatsraden; | M. Van Damme, D. Albrecht, conseillers d'Etat; |
G. Schrans, E. Wymeersch, assessoren van de afdeling wetgeving; | G. Schrans, E. Wymeersch, assesseurs de la section de législation; |
Mevr. A. Beckers, griffier. | Mme.A. Beckers, greffier. |
De overeenstemming tussen de Nederlandse en de Franse tekst werd | La concordance ente la version néerlandaise et la version française a |
nagezien onder toezicht van de heer D. Albrecht. | été vérifiée sous le contrôle de M. D. Albrecht. |
Het verslag werd uitgebracht door de heer P. Depuydt, auditeur. De | Le rapport a été présenté par M. P.Depuydt, auditeur. La note du |
nota van het coördinatiebureau werd opgesteld en toegelicht door de | Bureau de coordination a été rédigée et exposée par M. E.Vanherck, |
heer E. Vanherck, referendaris. | référendaire. |
De griffier, | Le greffier, |
A. Beckers. | A. Beckers. |
De voorzitter, | Le président, |
J. De Brabandere. | J. De Brabandere. |
10 MAART 1998. - Koninklijk besluit tot inrichting van de Commissie | 10 MARS 1998. - Arrêté royal organisant la Commission des marchés |
voor de overheidsopdrachten | publics |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op artikel 37 van de Grondwet; | Vu l'article 37 de la Constitution; |
Gelet op het advies van de Commissie voor de overheidsopdrachten gegeven op 11 mei 1992; | Vu l'avis de la Commission des marchés publics donné le 11 mai 1992; |
Gelet op de adviezen van de Inspectie van Financiën gegeven op 13 | Vu les avis de l'Inspection des Finances donnés les 13 avril 1993 et |
april 1993 en 21 april 1997; | 21 avril 1997; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting en van de Minister | Vu l'accord du Ministre du Budget et du Ministre de la Fonction |
van Ambtenarenzaken gegeven op 17 november 1993; | publique donné le 17 novembre 1993; |
Gelet op het advies van de Raad van State; | Vu l'avis du Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Eerste Minister en op het advies van Onze in | Sur la proposition de Notre Premier Ministre et de l'avis de Nos |
Raad vergaderde Ministers, | Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Bij de Diensten van de Eerste Minister wordt een Commissie |
Article 1er.Une Commission des marchés publics, ci-après dénommée la |
voor de overheidsopdrachten, hierna de Commissie te noemen, ingesteld. | Commission, est instituée auprès des Services du Premier Ministre. |
Art. 2.§ 1. - De Eerste Minister legt aan de Commissie elk |
Art. 2.§ 1er. Le Premier Ministre soumet à l'avis de la Commission |
voorontwerp van wet of besluit tot bepaling van de algemene gunnings- | les avant-projets de loi ou d'arrêté fixant les règles générales de |
en uitvoeringsregels van overheidsopdrachten en sommige opdrachten | passation et d'exécution des marchés publics et de certains marchés de |
voor aanneming van werken, leveringen en diensten voor advies voor. | travaux, de fournitures et de services. |
§ 2. Op verzoek van iedere overheid of orgaan bevoegd om beslissingen | § 2. A la demande de toute autorité ou organe compétent pour prendre |
te nemen inzake het gunnen en uitvoeren van overheidsopdrachten | les décisions relatives à la passation et à l'exécution des marchés |
alsmede van iedere persoon waarop de wet betreffende de | publics, ainsi que de toute personne à laquelle la loi relative aux |
overheidsopdrachten en sommige opdrachten voor aanneming van werken, | marchés publics et à certains marchés de travaux, de fournitures et de |
leveringen en diensten van toepassing is gemaakt en op verzoek van | |
iedere instelling die vertegenwoordigd is in de Commissie voor de | services est rendue applicable et de tout organisme représenté à la |
overheidsopdrachten, kunnen door de Eerste Minister aan de Commissie | Commission des marchés publics, le Premier Ministre peut soumettre à |
worden voorgelegd : | la Commission : |
1° de problemen inzake de toepassing van de wettelijke en | 1° les problèmes que pose l'application des dispositions légales et |
reglementaire bepalingen houdende regeling van overheidsopdrachten | réglementaires régissant les marchés publics de travaux, de |
voor aanneming van werken, leveringen en diensten alsmede van de | fournitures et de services, et des dispositions constituant les règles |
bepalingen die de algemene uitvoeringsregels van de | générales d'exécution des marchés publics de travaux, de fournitures |
overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten | |
uitmaken; | et de services; |
2° de vragen van algemene aard betreffende de overheidsopdrachten voor | 2° les questions générales concernant les marchés publics de travaux, |
aanneming van werken, leveringen en diensten. | de fournitures et de services. |
§ 3. De Commissie kan, op eigen initiatief, elk voorstel in verband | § 3. La Commission peut, d'initiative, soumettre au Premier Ministre |
met het nemen van wettelijke en reglementaire bepalingen betreffende | toute proposition relative à des dispositions législatives et |
de overheidsopdrachten en bepaalde opdrachten voor aanneming van | réglementaires à prendre en matière de marchés publics et de certains |
werken, leveringen en diensten aan de Eerste Minister voorleggen. Ook | marchés de travaux, de fournitures et de services. Elle lui présente |
legt zij hem alle nuttige voorstellen voor tot het handhaven van de | également toutes propositions utiles pour assurer une coordination des |
onderlinge coördinatie van de teksten betreffende de | textes relatifs aux marchés publics et à certains marchés de travaux, |
overheidsopdrachten en sommige opdrachten voor aanneming van werken, | |
leveringen en diensten alsmede de coördinatie ervan in overeenstemming | de fournitures et de services entre eux, et par rapport à toute |
met elke wijziging in een wet of besluit waarnaar die teksten verwijzen. | modification d'une loi ou d'un arrêté auquel ces textes se réfèrent. |
Art. 3.Voor het vervullen van haar opdracht kan de Commissie de |
Art. 3.Pour l'accomplissement de sa mission, la Commission peut |
nodige inlichtingen inwinnen bij iedere publieke of privaatrechtelijke | recueillir les informations nécessaires auprès de toute personne de |
persoon wiens medewerking zij nuttig acht. | droit public ou de droit privé dont elle estime le concours utile. |
Art. 4.§ 1. De Commissie is samengesteld uit : |
Art. 4.§ 1er. La Commission comprend : |
1° de voorzitter en de ondervoorzitter voorgedragen door de Eerste | 1° le président et le vice-président, présentés par le Premier |
Minister; | Ministre; |
2° zeven leden gezamenlijk voorgedragen door de Eerste Minister en de | 2° sept membres présentés conjointement par le Premier Ministre et les |
Vice-Eerste Ministers; | Vice-Premiers Ministres; |
3° twee leden voorgedragen door de Eerste Minister en de Vice-Eerste | 3° deux membres, présentés par le Premier Ministre et les |
Ministers, uit de overheidsbedrijven en de sectoren water, energie en | Vice-Premiers Ministres, des entreprises publiques et des secteurs de |
vervoer; | l'eau, de l'énergie et des transports; |
4° negen leden voorgedragen door de Vlaamse Regering; | 4° neuf membres présentés par le Gouvernement flamand; |
5° zes leden voorgedragen door de Waalse Regering; | 5° six membres présentés par le Gouvernement wallon; |
6° drie leden voorgedragen door de Franse Gemeenschapsregering; 7° vier leden voorgedragen door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering; 8° een lid voorgedragen door de Duitstalige Gemeenschapsregering; 9° een lid voorgedragen door het Rekenhof; 10° een lid met de hoedanigheid van Inspecteur van Financiën, voorgedragen door de Minister van Begroting; 11° een lid voorgedragen door het Belgisch Instituut voor Normalisatie; 12° zes leden voorgedragen door het Verbond van Belgische Ondernemingen; | 6° trois membres présentés par le Gouvernement de la Communauté française; 7° quatre membres présentés par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale; 8° un membre présenté par le Gouvernement de la Communauté germanophone; 9° un membre présenté par la Cour des Comptes; 10° un membre ayant la qualité d'Inspecteur des Finances, présenté par le Ministre du Budget; 11° un membre présenté par l'Institut belge de Normalisation; 12° six membres présentés par la Fédération des Entreprises de Belgique; |
13° twee leden voorgedragen respectievelijk door het Nationaal | 13° deux membres présentés respectivement par le Nationaal Christelijk |
Christelijk Middenstandsverbond en de Union des Classes moyennes; | Middenstandsverbond et l'Union des Classes moyennes; |
14° twee leden voorgedragen respectievelijk door het Algemeen | 14° deux membres présentés respectivement par la Confédération des |
Christelijk Vakverbond en het Algemeen Belgisch Vakverbond; | Syndicats chrétiens et la Fédération générale du Travail de Belgique; |
15° een lid voorgedragen door de Algemene Centrale der Liberale | 15° un membre présenté par la Centrale générale des syndicats libéraux |
Vakbonden van België; | de Belgique; |
16° een lid voorgedragen door de Vereniging van Belgische Steden en | 16° un membre présenté par l'Union des Villes et des Communes belges. |
Gemeenten. § 2. Voor elk lid wordt tevens een of, indien gewenst, twee | § 2. Pour chaque membre, les autorités et organismes visés au § 1er |
plaatsvervangers voorgedragen door de overheden en instellingen | présentent également un ou, s'ils le souhaitent, deux suppléants. |
bedoeld in § 1. Art. 5.De voorzitter en de ondervoorzitter worden door de Koning |
Art. 5.Le président et le vice-président sont nommés par le Roi. Les |
benoemd. De leden en de plaatsvervangers worden door de Eerste | membres et les suppléants sont nommés par le Premier Ministre. La |
Minister benoemd. Hun mandaat heeft een duur van vijf jaar. | durée de leur mandat est de cinq ans. |
Art. 6.Wanneer ze niet bezoldigd worden door de overheidssector, |
Art. 6.Lorsqu'ils ne sont pas rémunérés par le secteur public, le |
genieten de voorzitter, de ondervoorzitter en de leden van de | président, le vice-président et les membres de la Commission, |
Commissie, voor de zittingen die zijn bijwonen, een vergoeding van | bénéficient, pour les séances auxquelles ils assistent, d'une |
respectievelijk 500 en 400 frank. Zoals de personen bedoeld in artikel | indemnité fixée respectivement à 500 et à 400 francs. Ils ont droit, |
3, hebben zij recht op de vergoedingen voor reis- en verblijfkosten | de même que les personnes visées à l'article 3, aux indemnités pour |
die gelden voor het personeel van de ministeries en worden zij te dien | frais de parcours et de séjour en vigueur pour le personnel des |
einde gelijkgesteld met de ambtenaren van rang 13. | ministères et sont assimilés à cette fin aux fonctionnaires de rang 13. |
Art. 7.Het secretariaat van de Commissie wordt waargenomen door de |
Art. 7.Le secrétariat de la Commission est assuré par les agents des |
ambtenaren van de Diensten van de Eerste Minister die door deze worden | Services du Premier Ministre que celui-ci désigne. |
aangewezen. Art. 8.De kosten voor werking van de Commissie worden uitgetrokken op |
Art. 8.Les frais de fonctionnement de la Commission sont inscrits au |
de begroting van de Diensten van de Eerste Minister. | budget des Services du Premier Ministre. |
Art. 9.De Commissie stelt haar huishoudelijk reglement op en legt het |
Art. 9.La Commission établit son règlement d'ordre intérieur et le |
ter goedkeuring voor aan de Eerste Minister. | soumet à l'approbation du Premier Ministre. |
Art. 10.Het koninklijk besluit van 2 augustus 1982 tot hervorming van |
Art. 10.L'arrêté royal du 2 août 1982 réformant la Commission des |
de Commissie voor de overheidsopdrachten, wordt opgeheven. | marchés publics, est abrogé. |
Art. 11.Onze Eerste Minister is belast met de uitvoering van dit |
Art. 11.Notre Premier Ministre est chargé de l'exécution du présent |
besluit. | arrêté. |
Gegeven te Brussel, 10 maart 1998. | Donné à Bruxelles, le 10 mars 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Eerste Minister, | Le Premier Ministre, |
J.-L. DEHAENE | J.-L. DEHAENE |