Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 10/06/2013
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling voor het jaar 2013 van de verhoging van het bedrag van de alternatieve financiering met de kost van de toeslag van 5 % van de uitkering voor tijdelijke werkloosheid, bedoeld in artikel 114, § 6, van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering "
Koninklijk besluit tot vaststelling voor het jaar 2013 van de verhoging van het bedrag van de alternatieve financiering met de kost van de toeslag van 5 % van de uitkering voor tijdelijke werkloosheid, bedoeld in artikel 114, § 6, van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering Arrêté royal fixant pour l'année 2013 le montant de la majoration du financement alternatif du coût du complément de 5 % de l'allocation de chômage temporaire visé à l'article 114, § 6, de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL
WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
10 JUNI 2013. - Koninklijk besluit tot vaststelling voor het jaar 2013 10 JUIN 2013. - Arrêté royal fixant pour l'année 2013 le montant de la
van de verhoging van het bedrag van de alternatieve financiering met
de kost van de toeslag van 5 % van de uitkering voor tijdelijke majoration du financement alternatif du coût du complément de 5 % de
werkloosheid, bedoeld in artikel 114, § 6, van het koninklijk besluit l'allocation de chômage temporaire visé à l'article 114, § 6, de
van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de programmawet van 2 januari 2001, artikel 66, § 1, achtste Vu la loi-programme du 2 janvier 2001, l'article 66, § 1er, alinéa 8,
lid, ingevoegd bij de wet van 22 december 2003, en 66, § 2, 9°, inséré par la loi du 22 décembre 2003, et 66, § 2, 9°, inséré par la
ingevoegd bij de wet van 22 december 2003 en gewijzigd bij de wet van 27 december 2004; loi du 22 décembre 2003 et modifié par la loi du 27 décembre 2004;
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de sociale zekerheid gegeven op 8 februari 2013; Vu l'avis du Comité de gestion de la sécurité sociale donné le 8 février 2013;
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 26 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 26 février 2013;
februari 2013;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting d.d. 29 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 29 avril 2013;
april 2013; Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en de Minister van Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la
Werk, Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Het bedrag, bedoeld in artikel 66, § 1, achtste lid, van de

Article 1er.Le montant, visé à l'article 66, § 1er, alinéa 8, de la

programmawet van 2 januari 2001, van de verhoging van de alternatieve loi-programme du 2 janvier 2001, de la majoration du financement
financiering met de kost van de toeslag van 5 % van de uitkering voor alternatif du coût du complément de 5 % de l'allocation de chômage
tijdelijke werkloosheid, bedoeld in artikel 114, § 6, van het temporaire visé à l'article 114, § 6, de l'arrêté royal du 25 novembre
koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de
werkloosheidsreglementering, wordt voor het jaar 2013 vastgesteld op 1991 portant réglementation du chômage, est fixé pour l'année 2013 à
56.957 duizend euro. 56.957 milliers d'euros.

Art. 2.De bedragen worden gestort aan de RSZ-globaal beheer.

Art. 2.Les montants sont versés à l'ONSS-gestion globale.

Art. 3.De minister van sociale zaken en de minister van werk zijn,

Art. 3.Le ministre qui a les affaires sociales dans ses attributions

et le ministre qui a l'emploi dans ses attributions sont chargés,
ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 10 juni 2013. Bruxelles, le 10 juin 2013.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Sociale Zaken en La Vice-Première Ministre et Ministre des Affaires sociales et de la
Volksgezondheid, belast met Beliris en de Federale Culturele Santé publique, chargée de Beliris et des Institutions culturelles
Instellingen, fédérales,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
^