← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 mai 2007, fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 10 JUNI 2013. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 10 JUIN 2013. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 mai 2007, fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de | Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des |
maatschappelijke zekerheid der arbeiders, artikel 7, § 1, derde lid, | travailleurs, notamment l'article 7, § 1er, alinéa 3, i), remplacé par |
i), vervangen bij de wet van 14 februari 1961; | la loi du 14 février 1961; |
Gelet op de wet van 1 augustus 1985 houdende sociale bepalingen, | Vu la loi du 1er août 1985 contenant des dispositions sociales, |
artikel 132, gewijzigd bij de wetten van 14 augustus 1986, 29 december | l'article 132, modifié par les lois des 14 août 1986, 29 décembre |
1990, 30 maart 1994, 13 februari 1998, 6 juni 2010 en 28 december 2011; | 1990, 30 mars 1994, 13 février 1998, 6 juin 2010 et 28 décembre 2011; |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het | Vu l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec |
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, inzonderheid artikel 18, | complément d'entreprise; notamment l'article 18, § 7, modifié par |
§ 7, gewijzigd door het koninklijk besluit van 28 december 2011; | l'arrêté royal du 28 décembre 2011; |
Gelet op het advies van de Nationale Arbeidsraad, gegeven op 23 april 2013; | Vu l'avis du Conseil national du Travail, donné le 23 avril 2013; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 22 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 22 mars 2013; |
maart 2013; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister voor Begroting, gegeven op 28 maart 2013; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 28 mars 2013; |
Gelet op advies nr. 53.359/1 van de Raad van State, gegeven op 22 mei | Vu l'avis n° 53.359/1 du Conseil d'Etat, donné le 22 mai 2013, en |
2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat het besluit van 3 mei 2007 een afwijkende regeling invoert voor ondernemingen in herstructurering die een volledige technische bedrijfseenheid of activiteitensegment sluit, maar het begrip 'activiteitensegment' nog niet is gedefinieerd, dat deze regeling in werking treedt vanaf 1 januari 2013 en de betrokken werkgevers en werknemers zo snel mogelijk zekerheid dienen te verwerven over de toepassing van deze afwijkende regeling; dat deze afwijkende regeling zonder definiëring onduidelijk is en daardoor niet uitvoerbaar; dat deze onduidelijkheid zo snel mogelijk moet worden uitgeklaard; | Vu l'urgence motivée par la circonstance que l'arrêté du 3 mai 2007 introduit un régime dérogatoire pour les entreprises en restructuration qui ferment toute une unité technique d'exploitation ou un segment complet d'activité, mais la notion de « segment d'activité » n'étant pas encore définie, que ce régime entre en vigueur à partir du 1er janvier 2013 et les employeurs et les travailleurs concernés devant avoir aussi vite que possible la certitude quant à l'application de ce régime dérogatoire; que, sans définition, ce régime dérogatoire est imprécis et par conséquent non-exécutable; que cette imprécision doit être clarifiée aussi vite que possible; |
Op de voordracht van de minister van Werk en op advies van de in Raad | Sur la proposition du ministre de l'Emploi et l'avis des Ministres qui |
vergaderde ministers, | en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 18, § 7, van het koninklijk besluit van 3 mei |
Article 1er.A l'article 18, § 7, de l'arrêté royal du 3 mai 2007 |
2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met | fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise, modifié par |
bedrijfstoeslag, gewijzigd door het koninklijk besluit van 28 december | l'arrêté royal du 28 décembre 2011, les modifications suivantes sont |
2011, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | apportées : |
1) in het vierde lid, 2°, worden de woorden "een volledig | 1) à l'alinéa 4, 2°, les mots « un segment complet d'activité » sont |
activiteitensegment" vervangen door de woorden" de afdeling van een | remplacés par les mots « la division d'une entreprise comme prévu à |
onderneming zoals bedoeld in artikel 2, 3°, a), van de wet van 26 juni | l'article 2, 3°, a), de la loi du 26 juin 2002 relative aux fermetures |
2002 betreffende de sluiting van ondernemingen." | d'entreprises. » |
2) het vierde lid, 3°, wordt vervangen als volgt : | 2) l'alinéa 4, 3°, est remplacé par ce qui suit : |
"3° de technische bedrijfseenheid of de afdeling van de onderneming | « 3° l'unité technique d'exploitation ou la division d'une entreprise |
bedoeld in 2 ° moet op de dag van de aankondiging van het collectief | visés au 2° doit, au jour de l'annonce du licenciement collectif, déjà |
ontslag al minstens twee jaar bestaan. Deze termijn kan bewezen worden | exister depuis au moins deux ans. Ce délai peut être prouvé par tous |
door alle door het recht toegelaten bewijsmiddelen." | les moyens de droit. » |
3) het vijfde lid wordt opgeheven. | 3) l'alinéa 5 est abrogé. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2013. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2013. |
Art. 3.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 3.Le ministre qui a l'Emploi est chargé de l'exécution du |
dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 10 juni 2013. | Donné à Bruxelles, le 10 juin 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |