| Koninklijk besluit tot instelling van het meldpunt bedoeld in artikel 10, § 5, van de wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen | Arrêté royal portant création du point-contact visé à l'article 10, § 5, de la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
| VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
| 10 JUNI 2006. - Koninklijk besluit tot instelling van het meldpunt | 10 JUIN 2006. - Arrêté royal portant création du point-contact visé à |
| bedoeld in artikel 10, § 5, van de wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen | l'article 10, § 5, de la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen, inzonderheid | Vu la loi du 25 mars 1964 relative aux médicaments, notamment |
| op artikel 10, § 5, eerste en tweede lid, vervangen door de wet van 16 | l'article 10, § 5, alinéas 1er et 2, remplacé par la loi du 16 |
| december 2004 tot wijziging van de regelgeving betreffende de | décembre 2004 modifiant la réglementation relative à la lutte contre |
| bestrijding van de uitwassen van de promotie van geneesmiddelen; | les excès de la promotion des médicaments; |
| Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 27 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 27 janvier 2006; |
| januari 2006; Gelet op advies nr. 39.884/3 van de Raad van State, gegeven op 28 | Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 39.884/3, donné le 28 février 2006, en |
| februari 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
| de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
| Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la |
| Volksgezondheid, | Santé publique, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Bij de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid |
Article 1er.Il est instauré un point-contact auprès du Service public |
| van de Voedselketen en Leefmilieu, Directoraat-generaal | fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et |
| Geneesmiddelen, Afdeling Goed gebruik van het geneesmiddel, wordt een | Environnement, Direction générale Médicaments, Département Bon usage |
| meldpunt ingesteld. | du médicament. |
Art. 2.Het meldpunt wordt belast met het verzamelen en ontvangen van |
Art. 2.Le point-contact est chargé de la centralisation et de la |
| alle informatie over feiten die een inbreuk kunnen betekenen op de | réception des informations concernant des faits susceptibles de |
| constituer des infractions aux dispositions relatives à la lutte | |
| bepalingen ter bestrijding van de uitwassen van promotie van | contre les excès de la promotion des médicaments, telles que visées |
| geneesmiddelen, zoals bedoeld bij de wet van 16 december 2004 tot | dans la loi du 16 décembre 2004 modifiant la réglementation relative à |
| wijziging van de regelgeving betreffende de bestrijding van de | |
| uitwassen van de promotie van geneesmiddelen. | la lutte contre les excès de la promotion des médicaments. |
Art. 3.Elke persoon in het bezit van informatie betreffende feiten |
Art. 3.Toute personne en possession d'informations relatives à des |
| die een inbreuk kunnen betekenen bedoeld bij artikel 2, kan deze | faits qui sont susceptibles de constituer des infractions visées à |
| meedelen aan het meldpunt. | l'article 2, peut les communiquer au point-contact. |
Art. 4.De informatie moet geschreven zijn en bij een ter post |
Art. 4.Les informations doivent être écrites et introduites par |
| aangetekende brief ingediend worden of persoonlijk in handen gegeven | lettre recommandée à la poste ou remises en mains propres à un membre |
| worden van een personeelslid van de Afdeling Goed gebruik van het | du personnel du Département Bon usage du médicament de la Direction |
| geneesmiddel van het Directoraat-generaal Geneesmiddelen. De naam, de | générale Médicaments. Les nom, prénom et adresse complète de l'auteur |
| voornaam en het volledige adres van de auteur moeten vermeld worden. | doivent être mentionnés. Les informations comportent, si possible, des |
| De informatie omvat, indien mogelijk, bewijskrachtige materiële | éléments matériels probants. |
| elementen. Art. 5.De anonimiteit van de persoon die de informatie levert is |
Art. 5.L'anonymat de la personne qui fournit les informations est |
| gewaarborgd, behalve wanneer deze uitdrukkelijk de bekendmaking van | préservé, sauf si elle autorise expressément la divulgation de son |
| zijn identiteit toestaat. | identité. |
Art. 6.In afwijking van artikel 4 van dit besluit, zal informatie die |
Art. 6.Par dérogation à l'article 4 du présent arrêté, une |
| wordt meegedeeld onder bescherming van de anonimiteit slechts in | information communiquée sous couvert de l'anonymat est seulement prise |
| overweging worden genomen wanneer deze vergezeld is van materiële | en considération si elle est accompagnée d'éléments matériels |
| bewijskrachtige elementen. | probants. |
Art. 7.Artikel 10, § 5, eerste en tweede lid, van de wet van 25 maart |
Art. 7.L'article 10, § 5, alinéas 1er et 2, de la loi du 25 mars 1964 |
| 1964 op de geneesmiddelen, vervangen door de wet van 16 december 2004 | sur les médicaments, tel que remplacé par la loi du 16 décembre 2004 |
| tot wijziging van de regelgeving betreffende de bestrijding van de | modifiant la réglementation relative à la lutte contre les excès de la |
| uitwassen van de promotie van geneesmiddelen, treedt in werking op | promotion des médicaments, entre en vigueur le même jour que le |
| dezelfde dag als dit besluit. | présent arrêté. |
Art. 8.Onze Minister die de Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid |
Art. 8.Notre Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions |
| heeft, is belast met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 10 juni 2006. | Donné à Bruxelles, le 10 juin 2006. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Sociale zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
| R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |