Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 10/06/2006
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 december 1997 houdende de voorwaarden waaronder de toepassing van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, tot de zelfstandigen en de leden van de kloostergemeenschappen wordt verruimd "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 december 1997 houdende de voorwaarden waaronder de toepassing van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, tot de zelfstandigen en de leden van de kloostergemeenschappen wordt verruimd Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 décembre 1997 portant les conditions dans lesquelles l'application de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, est étendue aux travailleurs indépendants et aux membres des communautés religieuses
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
10 JUNI 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk 10 JUIN 2006. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 décembre
besluit van 29 december 1997 houdende de voorwaarden waaronder de 1997 portant les conditions dans lesquelles l'application de la loi
toepassing van de wet betreffende de verplichte verzekering voor relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités,
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli coordonnée le 14 juillet 1994, est étendue aux travailleurs
1994, tot de zelfstandigen en de leden van de kloostergemeenschappen indépendants et aux membres des communautés religieuses
wordt verruimd
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 33, § 1er,
1994, inzonderheid op artikel 33, § 1, eerste lid, 1°, vervangen bij
het koninklijk besluit van 18 november 1996 en gewijzigd bij de wet alinéa 1er, 1°, remplacé par l'arrêté royal du 18 novembre 1996 et
van 9 juli 2004, en 2°; gewijzigd bij de wet van 9 juli 2004; modifié par la loi du 9 juillet 2004, et 2°; modifié par la loi du 9
juillet 2004;
Gelet op het koninklijk besluit van 29 december 1997 houdende de Vu l'arrêté royal du 29 décembre 1997 portant les conditions dans
voorwaarden waaronder de toepassing van de wet betreffende de lesquelles l'application de la loi relative à l'assurance obligatoire
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
gecoördineerd op 14 juli 1994, tot de zelfstandigen en de leden van de soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, est
kloostergemeenschappen wordt verruimd, inzonderheid op artikel 1, étendue aux travailleurs indépendants et aux membres des communautés
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 22 maart 1999, 26 april religieuses, notamment l'article 1er, modifié par les arrêtés royaux
1999, 13 september 1999, 9 januari 2000, 6 april 2000, 11 juni 2001, des 22 mars 1999, 26 avril 1999, 13 septembre 1999, 9 janvier 2000, 6
17 september 2001, 18 december 2001, 17 december 2002, 18 december avril 2000, 11 juin 2001, 17 septembre 2001, 18 décembre 2001, 17
2002, 15 mei 2003, 19 juli 2004, 1 juni 2005, 28 september 2005 en 10 décembre 2002, 18 décembre 2002, 15 mai 2003, 19 juillet 2004, 1er
oktober 2005; juin 2005, 28 septembre 2005 et 10 octobre 2005;
Gelet op het advies van het Technisch comité voor de zelfstandigen, Vu l'avis du Comité technique des travailleurs indépendants, donné le
gegeven op 9 september 2004; 9 septembre 2004;
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor
geneeskundige verzorging, gegeven op 9 mei 2005; Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 9 mai
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 9 september 2005; 2005; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 9 septembre 2005;
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 28 Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 28 novembre 2005;
november 2005;
Gelet op het advies 39.725/1 van de Raad van State, gegeven op 29 Vu l'avis 39.725/1 du Conseil d'Etat, donné le 29 janvier 2006;
januari 2006; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la
Volksgezondheid, en van Onze Minister van Middenstand en Landbouw en Santé publique et de Notre Ministre des Classes moyennes et de
op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, l'Agriculture et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 1, tweede lid, gewijzigd bij de koninklijke

Article 1er.A l'article 1er, alinéa 2, modifié par les arrêtés royaux

besluiten van 22 maart 1999, 26 april 1999, 13 september 1999, 9 des 22 mars 1999, 26 avril 1999, 13 septembre 1999, 9 janvier 2000, 6
januari 2000, 6 april 2000, 11 juni 2001, 17 september 2001, 18 avril 2000, 11 juin 2001, 17 septembre 2001, 18 décembre 2001, 17
december 2001, 17 december 2002, 18 december 2002, 15 mei 2003, 19 décembre 2002, 18 décembre 2002, 15 mai 2003, 19 juillet 2004, 1er
juli 2004, 1 juni 2005, 28 september 2005 en 10 oktober 2005 van het juin 2005, 28 septembre 2005 et 10 octobre 2005 de l'arrêté royal du
koninklijk besluit van 29 december 1997 houdende de voorwaarden 29 décembre 1997 portant les conditions dans lesquelles l'application
waaronder de toepassing van de wet betreffende de verplichte de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
verzekering voor geneeskundige verzorging tot de zelfstandigen en indemnités est étendue aux travailleurs indépendants et aux membres
leden van de kloostergemeenschappen wordt verruimd, zoals gewijzigd des communautés religieuses, tel que modifié à ce jour, est ajouté un
tot op heden, wordt een punt 35° toegevoegd, dat luidt als volgt : point 35° rédigé comme suit :
« 35° de geneesmiddelen Fabrazyme, Replagal, Tracleer en Aldurazyme, « 35° les médicaments Fabrazyme, Replagal, Tracleer et Aldurazyme,
onder de voorwaarden die respectievelijk vastgesteld zijn door de dans les conditions fixées respectivement par les paragraphes 297,
paragrafen 297, 298, 299 en 312 van hoofdstuk IV, van de bijlage I, 298, 299 et 312 du chapitre IV, de l'annexe I, de l'arrêté royal du 21
van het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière
de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités
de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen
in de kosten van farmaceutische specialiteiten ». dans le coût des spécialités pharmaceutiques ».

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2006.

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2006.

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid en Onze

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique

Minister van Middenstand en Landbouw zijn, ieder wat hem betreft, et Notre Ministre des Classes moyennes et de l'Agriculture sont
belast met de uitvoering van dit besluit. chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 10 juni 2006. Donné à Bruxelles, le 10 juin 2006.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Middenstand en Landbouw, La Ministre des Classes moyennes et de l'Agriculture,
Mevr. S. LARUELLE Mme S. LARUELLE
^