Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 10/06/2006
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 december 1997 houdende de voorwaarden waaronder de toepassing van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, tot de zelfstandigen en de leden van de kloostergemeenschappen wordt verruimd "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 december 1997 houdende de voorwaarden waaronder de toepassing van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, tot de zelfstandigen en de leden van de kloostergemeenschappen wordt verruimd Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 décembre 1997 portant les conditions dans lesquelles l'application de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, est étendue aux travailleurs indépendants et aux membres des communautés religieuses
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
10 JUNI 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk 10 JUIN 2006. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 décembre
besluit van 29 december 1997 houdende de voorwaarden waaronder de 1997 portant les conditions dans lesquelles l'application de la loi
toepassing van de wet betreffende de verplichte verzekering voor relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités,
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli coordonnée le 14 juillet 1994, est étendue aux travailleurs
1994, tot de zelfstandigen en de leden van de kloostergemeenschappen indépendants et aux membres des communautés religieuses
wordt verruimd
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 33,
1994, inzonderheid op artikel 33, eerste lid, 1°, vervangen bij koninklijk besluit van 18 november 1996; alinéa 1er, 1°, remplacé par l'arrêté royal du 18 novembre 1996;
Gelet op het koninklijk besluit van 29 december 1997 houdende de Vu l'arrêté royal du 29 décembre 1997 portant les conditions dans
voorwaarden waaronder de toepassing van de wet betreffende de lesquelles l'application de la loi relative à l'assurance obligatoire
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
gecoördineerd op 14 juli 1994, tot de zelfstandigen en de leden van de soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, est
kloostergemeenschappen wordt verruimd, inzonderheid op artikel 4; étendue aux travailleurs indépendants et aux membres des communautés religieuses, notamment l'article 4;
Gelet op het advies van het Technisch comité voor de zelfstandigen, Vu l'avis du Comité technique des travailleurs indépendants, donné le
gegeven op 16 oktober 2003; 16 octobre 2003;
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor
geneeskundige verzorging, gegeven op 15 december 2003; Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 15
décembre 2003;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 14 december 2005; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 14 décembre 2005;
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 21 Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 21 février 2006;
februari 2006;
Gelet op advies 40.045/1 van de Raad van State, gegeven op 3 april Vu l'avis 40.045/1 du Conseil d'Etat, donné le 3 avril 2006, en
2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois
coordonnées sur le Conseil d'Etat;
gecoördineerde wetten op de Raad van State; Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Santé publique et de Notre Ministre des Classes moyennes et de
Volksgezondheid, en van Onze Minister van Middenstand en Landbouw en l'Agriculture et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en
op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 4, 5° van het koninklijk besluit van 29 december

Article 1er.L'article 4, 5° de l'arrêté royal du 29 décembre 1997

1997 houdende de voorwaarden waaronder de toepassing van de wet portant les conditions dans lesquelles l'application de la loi
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités,
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, tot de zelfstandigen en de coordonnée le 14 juillet 1994 est étendue aux travailleurs
leden van de kloostergemeenschappen wordt verruimd, wordt vervangen indépendants et aux membres des communautés religieuses, est remplacé
als volgt : par les dispositions suivantes :
« 5° de zelfstandigen die, gedurende ten hoogste vier kwartalen, de « 5° pendant quatre trimestres au maximum, les travailleurs
sociale verzekering in geval van faillissement genieten, bedoeld in indépendants bénéficiant de l'assurance sociale en cas de faillite
artikel 2 van het koninklijk besluit van 18 november 1996 houdende visés à l'article 2 de l'arrêté royal du 18 novembre 1996 instaurant
invoering van een sociale verzekering ten gunste van zelfstandigen, in une assurance sociale en faveur des travailleurs indépendants en cas
geval van faillissement, en van gelijkgestelde personen, met de faillite et des personnes assimilées, en application des articles
toepassing van de artikelen 29 en 49 van de wet van 26 juli 1996 tot 29 et 49 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la
modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des
leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels. pensions. La période de quatre trimestres prend cours, en ce qui concerne les
Wat de in artikel 2, eerste lid van voornoemd koninklijk besluit van travailleurs indépendants visés à l'article 2, alinéa 1er de l'arrêté
18 november 1996 bedoelde zelfstandigen betreft, vangt de periode van royal du 18 novembre 1996 précité, le premier jour du trimestre
vier kwartalen aan op de eerste dag van het kwartaal dat volgt op suivant celui du jugement déclaratif de faillite et, pour ceux visés à
datgene van het vonnis van faillietverklaring en voor de in artikel 2, l'article 2, alinéa 2 du même arrêté, le premier jour du trimestre
tweede lid van hetzelfde besluit bedoelde zelfstandigen, op de eerste
dag van het kwartaal dat volgt op de stopzetting van de zelfstandige suivant celui de la cessation de l'activité indépendante. »
activiteit. »

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het in het

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid en Onze

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique

Minister van Middenstand en Landbouw zijn, ieder wat hem betreft, et Notre Ministre des Classes moyennes et de l'Agriculture sont
belast met de uitvoering van dit besluit. chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel 10 juni 2006. Donné à Bruxelles, le 10 juin 2006.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Middenstand en Landbouw, La Ministre des Classes moyennes et de l'Agriculture,
Mevr. S. LARUELLE Mme S. LARUELLE
^