Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 april 1997 houdende nadere omschrijving van de associatie van ziekenhuizen en van de bijzondere normen waaraan deze moet voldoen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 avril 1997 précisant la description d'une association d'hôpitaux et des normes particulières qu'elle doit respecter |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 10 JUNI 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 april 1997 houdende nadere omschrijving van de associatie van ziekenhuizen en van de bijzondere normen waaraan deze moet voldoen | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 10 JUIN 2006. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 avril 1997 précisant la description d'une association d'hôpitaux et des normes particulières qu'elle doit respecter |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, | Vu la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, notamment |
inzonderheid op artikel 69, eerste lid, 3°, gewijzigd bij de wet van 21 december 1994; | l'article 69, alinéa 1er, 3°, modifié par la loi du 21 décembre 1994; |
Gelet op het koninklijk besluit van 25 april 1997 houdende nadere | Vu l'arrêté royal du 25 avril 1997 précisant la description d'une |
omschrijving van de associatie van ziekenhuizen en van de bijzondere | |
normen waaraan deze moet voldoen, gewijzigd door het koninklijk | association d'hôpitaux et des normes particulières qu'elle doit |
besluit van 15 maart 2000; | respecter, modifié par l'arrêté royal du 15 mars 2000; |
Gelet op de vraag van de Minister van Volksgezondheid aan de Nationale | Vu la demande d'avis, adressée par le Ministre des la Santé publique |
Raad voor Ziekenhuisvoorzieningen, van 16 januari 2006, om een advies | au Conseil national des établissements hospitaliers le 16 janvier |
uit te brengen; | 2006; |
Overwegende dat de Nationale Raad op heden geen advies gegeven heeft; | Considérant que le Conseil national n'a pas émis d'avis à ce jour; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën gegeven op 29 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 29 mars 2006; |
maart 2006; Gelet op het advies nr. 40.171/3 van de Raad van State, gegeven op 19 | Vu l'avis n° 40.171/3 du Conseil d'Etat, donné le 19 avril 2006, en |
april 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Aan artikel 2 van het koninklijk besluit van 25 april 1997 |
Article 1er.Un point 5° rédigé comme suit est ajouté à l'article 2 de |
houdende nadere omschrijving van de associatie van ziekenhuizen en van | l'arrêté royal du 25 avril 1997 précisant la description d'une |
de bijzondere normen waaraan deze moet voldoen, wordt een punt 5° | association d'hôpitaux et des normes particulières qu'elle doit |
toegevoegd luidend als volgt : | respecter : |
« 5° « associatie zorggebied » : een associaties zoals bedoeld in punt | « 5° « association bassin de soins » : une association telle que visée |
1° tussen ziekenhuizen die zich binnen een welbepaald omschreven | au point 1° entre des hôpitaux situés à l'intérieur d'un territoire |
gebied bevinden, hierna « zorggebied » genoemd. De gemeenschappelijke | déterminé, dénommé ci-après « bassin de soins ». L'exploitation |
exploitatie van het voorwerp van de associatie heeft als doel het | commune de l'objet de l'association a pour but d'ajuster l'offre |
ziekenhuisaanbod af te stellen op de verantwoorde behoeften van de | hospitalière aux besoins justifiés de la population du bassin de soins |
bevolking van het betreffende zorggebied door te specialiseren of te | |
concentreren op een minimum van vestigingsplaatsen ». | visé, par la spécialisation ou la concentration sur un nombre minimum |
Art. 2.Aan artikel 3 van hetzelfde besluit worden een tweede en derde |
de sites. » Art. 2.L'article 3 du même arrêté est complété par un second et un |
lid toegevoegd luidend als volgt : | troisième alinéas rédigés comme suit : |
« Onverminderd de toepassing van de in Hoofdstuk IV vermelde | « Les normes décrites au Chapitre III s'appliquent à toute |
specifieke normen voor de « associatie zorggebied », zijn de in | association, sans préjudice de l'application des normes spécifiques |
Hoofdstuk III omschreven normen van toepassing op elke associatie. | mentionnées au Chapitre IV pour « l'association bassin de soins ». |
Indien voldaan wordt aan de specifieke normen zoals bedoeld in | S'il est satisfait aux normes spécifiques telles que visées au |
Hoofdstuk IV, erkent de overheid bevoegd voor de erkenning van de | Chapitre IV, l'autorité compétente pour agréer les hôpitaux, agrée |
ziekenhuizen, specifiek een « associatie zorggebied ». | spécifiquement une « association bassin de soins. » |
Art. 3.In hetzelfde besluit wordt het opschrift van Hoofdstuk III |
Art. 3.Dans le même arrêté, l'intitulé du Chapitre III est remplacé |
vervangen door de volgende vermelding : | par la mention suivante : |
« Hoofdstuk III. - Normen toepasselijk op de associatie ». | « Chapitre III. - Normes applicables à une association ». |
Art. 4.In hetzelfde besluit vormen de artikelen 4 tot en met 9 |
Art. 4.Dans le même arrêté, les articles 4 à 9 constituent dorénavant |
voortaan een afdeling 1 luidend als volgt : | une section 1re libellée comme suit : |
« Afdeling. 1. - Algemene bepalingen ». | « Section 1re. - Dispositions générales ». |
Art. 5.Artikel 6 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 5.L'article 6 du même arrêté est abrogé. |
Art. 6.In hetzelfde besluit wordt het opschrift van Hoofdstuk IV |
Art. 6.Dans le même arrêté, l'intitulé du Chapitre IV est remplacé |
vervangen door de volgende vermelding : | par la mention suivante : |
« Afdeling 2. - Structuur van de associatie ». | « Section 2. - Structure de l'association ». |
Art. 7.In hetzelfde besluit wordt het opschrift van Hoofdstuk V |
Art. 7.Dans le même arrêté, l'intitulé du Chapitre V est remplacé par |
vervangen door de volgende vermelding : | la mention suviante : |
« Afdeling 3. - Associatieovereenkomst ». | « Section 3. - Convention d'association ». |
Art. 8.In hetzelfde besluit wordt een Hoofdstuk IV ingevoegd luidend |
Art. 8.Dans le même arrêté, il est inséré un Chapitre IV rédigé comme |
als volgt : | suit : |
« Hoofdstuk IV | « CHAPITRE IV |
Specifieke normen toepasselijk op de associatie zorggebied | Normes spécifiques applicables à l'association bassin de soins |
Adfdeling 1. - Algemene bepalingen ». | Section 1re. - Dispositions générales |
Art. 16bis.In aanvulling op artikel 4 bestaat het oogmerk van de |
Art. 16bis.En complément de l'article 4, l'objectif de l'association |
associatie zorggebied in de gemeenschappelijke exploitatie van het | bassin de soins consiste en l'exploitation conjointe de l'objet de |
voorwerp van de associatie met als doel het afstellen van het | l'association, dans le but d'ajuster l'offre hospitalière aux besoins |
ziekenhuisaanbod op de behoeften van de bevolking binnen het | justifiés de la population visée au sein du bassin de soins concerné |
betreffende zorggebied door de specialiseren of te concentreren op een | |
minimum van vestigingsplaatsen binnen een termijn van maximaal 10 jaar | en spécialisant ou en concentrant sur un minimum de sites, dans un |
vanaf de erkenning van de associatieovereenkomst, van | délai maximal de dix ans à dater de l'agrément de la convention de |
ziekenhuisdiensten, ziekenhuisfuncties, medische diensten, | l'association, les services hospitaliers, fonctions hospitalières, |
medisch-technische diensten of zorgprogramma's die door de associatie | services médicaux, services médico-techniques ou programmes de soins |
zorggebied worden geëxploiteerd. | exploités par l'association bassin de soins. |
Art. 16ter.§ 1. Het grondgebied waarop het voorwerp van de associatie |
Art. 16ter.Le territoire sur lequel porte l'objet de l'associaiton « |
« zorggebied » betrekking heeft, wordt bepaald per administratief | bassin de soins » est déterminé par arrondissement administratif ou |
arrondissement of samengevoegde aangrenzende arrondissementen met | par l'addition d'arrondissements contigus couvrant une population |
tenminste 150.000 inwoners. | minimale de 150.000 habitants. |
Voor de toepassing van het eerste lid kunnen enkel administratieve | Pour l'application du premier alinéa, seuls les arrondissements |
arrondissementen die geografisch aan elkaar sluiten, worden | administratifs contigus d'un point de vue géographique peuvent être |
samengevoegd tot één zorggebied. | réunis en un seul bassin de soins. |
§ 2. Indien een ziekenhuis over meer vestigingsplaatsen beschikt, | § 2. Si un hôpital dispose de plusieurs sites, seules les activités |
kunnen enkel die activiteiten in de associatie zorggebied worden | organisées sur les sites qui sont situés dans le territoire visé au § |
ingebracht die worden georganiseerd op de bestigingsplaatsen welke | 1er, peuvent être intégrées dans l'association bassin de soins. |
zich binnen de in § 1 bedoelde zorgregio bevinden. | |
Art. 16quater.In afwijking op artikel 7, § 1, voert de associatie « |
Art. 16quater.Par dérogation à l'article 7, § 1er, l'association |
zorggebied » een eigen boekhouding indien de associatie in toepassing | bassin de soins doit tenir une comptabilité propre si l'association, |
van artikel 69 van de wet op de ziekenhuizen wordt uitgebaat door een | en application de l'article 69 de la loi sur les hôpitaux, est |
rechtspersoon. | exploitée par une personne morale. |
Art. 16quinquies.In afwijking op artikel 8, § 1, deelt de associatie |
Art. 16quinquies.Par dérogation à l'article 8, § 1er, l'association |
zorggebied, indien ze wordt uitgebaat door een rechtspersoon, de in | bassin de soins communique les données statistiques visées à l'article |
artikel 86 van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus | 86 de la loi sur les hôpitaux coordonnées le 7 août 1987, portant sur |
1987, bedoelde statistische gegevens mee met betrekking tot het | l'objet de l'association si l'association est exploitée par une |
voorwerp van de associatie. | personne morale. |
Afdeling 2. - Associatieovereenkomst | Section 2. - Convention d'association |
Art. 16sexies.In aanvulling op artikel 16 dienen in de |
Art. 16sexies.En complément à l'article 16, la convention |
associatieovereenkomst van een associatie zorggebied volgende | d'association d'une association bassin de soins doit régler les |
aangelegenheden te worden geregeld : | matières suivantes : |
a) de zorgregio waarbinnen de associatie « zorggebied » werkzaam is; | a) le territoire sur lequel porte l'objet de l'association bassin de |
b) het medisch en organisatorisch project als omschreven in het doel | soins; b) le projet médical et organisationnel visé par l'objet de |
van de associatie; | l'association; |
c) de fasen en het tijdschema voor het specialiseren en samenbrengen | c) les étapes et le calendrier retenus en vue de spécialiser et de |
van ziekenhuisdiensten, -functies, -afdelingen, medische diensten, | concentrer les services, fonctions, sections hospitaliers, services |
medisch-technische diensten, technische diensten of zorgprogramma's | médicaux, services médico-techniques, services techniques et |
bedoeld in artikel 16, tweede lid, 1°; | programmes de soins visés à l'article 16, alinéa 2, 1°; |
d) de maatregelen die zijn getroffen om ervoor te zorgen dat de | d) les mesures prises pour que la population de la région de soins ait |
bevolking van de zorgregio toegang heeft tot gespecialiseerde | |
gezondheidszorg naargelang van de behoeften; | accès aux soins de santé spécialisés en fonction de ses besoins; |
e) het financieël plan van de associatie; | e) le plan financier accompagnant l'objet de l'association; |
f) de manier waarop de associatie zorggebied wordt beheerd als | f) les modalités de gestion de l'association bassin de soins |
aanvulling op de bepalingen van de artikelen 10 tot 15 van Hoofdstuk III; | complémentaires aux dispositions des articles 10 à 15 du Chapitre III; |
g) de wijze van aanstelling van de geneesheerdiensthoofden en de | g) les modalités de désignation des médecins-chefs de service et des |
verpleegkundige diensthoofden van de zorgprogramma's, | infirmiers-chefs de service des programmes de soins, services |
ziekenhuisdiensten, -functies, -afdelingen, medische diensten, en/of | d'hospitalisation, fonctions médicales, sections médicales, services |
technische diensten die het voorwerp uitmaken van de associatie | médicaux et/ou services techniques faisant l'objet de l'association |
zorggebied. | bassin de soins. |
Art. 16septies.Bij het ter goedkeuring voorleggen van de overeenkomst |
Art. 16septies.Lors de la soumission pour approbation de la |
aan de overheid bevoegd voor de erkenning van ziekenhuizen : | convention à l'autorité compétente pour agréer les hopitaux : |
a) zet de associatie eventueel uiteen waarom de overeenkomst niet alle | a) l'association expose, le cas échéant, les motifs pour lesquels la |
ziekenhuizen van een bepaald gebied bindt; | convention n'engage pas tous les hôpitaux du territoire déterminé; |
b) vermeldt de associatie de associatieovereenkomsten die door de | b) l'association mentionne les conventions d'association conclues par |
deelnemende ziekenhuizen met andere zijn afgesloten zonder toepassing | les hôpitaux participants avec d'autres hôpitaux sans que soient |
van de bepalingen van Hoofdstuk IV. ». | appliquées les dispositions du Chapitre IV. » |
Art. 9.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2006. |
Art. 9.Le présent arrêté entre en vigeur le 1er juillet 2006. |
Art. 10.Onze Minister van Volksgezondheid is belast met de uitvoering |
Art. 10.Notre Ministre de la Santé publique est chargé de l'exécution |
van dit besluit. | du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 10 juni 2006. | Donné le Bruxelles, le 10 juin 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Volksgezondheid, | Le Ministre de la Santé publique, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |