Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 10 JUNI 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 10 JUIN 2002. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, §§ |
1994, inzonderheid op artikel 35, §§ 1 en 2, gewijzigd bij de wetten | |
van 20 december 1995, 22 februari 1998, 25 januari 1999 en 10 augustus | 1er et 2, modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, |
2001 en de koninklijke besluiten van 23 december 1996 en 25 april | 25 janvier 1999 et 10 août 2001et les arrêtés royaux des 23 décembre |
1997; | 1996 et 25 avril 1997; |
Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 | Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la |
tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige | nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
verzorging en uitkeringen, inzonderheid op de artikelen 17, § 1, 12°, | obligatoire soins de santé et indemnités, notamment les articles 17, § |
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 25 juli 1994, 7 augustus | 1er, 12°, modifié par les arrêtés royaux des 25 juillet 1994, 7 août |
1995, 31 augustus 1998, 29 april 1999 en 30 mei 2001, 17bis , | 1995, 31 août 1998, 29 avril 1999 et 30 mai 2001, 17bis , modifié par |
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 22 oktober 1992, 25 juli | les arrêtés royaux des 22 octobre 1992, 25 juillet 1994, 18 février |
1994, 18 februari 1997, 31 augustus 1998, 9 oktober 1998, 8 december | 1997, 31 août 1998, 9 octobre 1998, 8 décembre 2000 et 30 mai 2001, |
2001 en 30 mei 2001, 20, § 1, in b) , gewijzigd bij de koninklijke | 20, § 1er, au b) , modifié par les arrêtés royaux des 22 juillet 1988, |
besluiten van 22 juli 1988, 18 februari 1997 en 5 september 2001, in | 18 février 1997 et 5 septembre 2001, au e) , modifié par les arrêtés |
e) , gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 7 januari 1987, 22 | royaux des 7 janvier 1987, 22 juillet 1988, 23 octobre 1989, 7 |
juli 1988, 23 oktober 1989, 7 december 1989, 7 juni 1991, 19 december | décembre 1989, 7 juin 1991, 19 décembre 1991, 2 septembre 1992, 25 |
1991, 2 september 1992, 25 juli 1994, 12 augustus 1994, 10 juli 1996, | juillet 1994, 12 août 1994, 10 juillet 1996, 18 février 1997, 9 |
18 februari 1997, 9 oktober 1998 en 8 december 2000, 26 § 10, | octobre 1998 et 8 décembre 2000, 26, § 10, modifié par les arrêtés |
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 7 juni 1991, 22 oktober | royaux des 7 juin 1991, 22 octobre 1992, 25 juillet 1994, 18 février |
1992, 25 juli 1994, 18 februari 1997 en 8 december 2000; | 1997 et 8 décembre 2000; |
Gelet op de voorstellen van de Technische geneeskundige raad, gedaan | Vu les propositions du Conseil technique médical formulées en date des |
op 26 juni en 11 december 2001; | 26 juin et 11 décembre 2001; |
Gelet op de adviezen uitgebracht door de Dienst voor geneeskundige | Vu les avis émis par le Service du contrôle médical en date des 26 |
controle op 26 juni en 11 december 2001; | juin et 11 décembre 2001; |
Gelet op de beslissing van de Nationale commissie geneesheren-ziekenfondsen van 17 december 2001; | Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 17 décembre 2001; |
Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole van 23 | Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire du 23 janvier 2002; |
januari 2002; Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor | Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering van 28 januari 2002; | national d'assurance maladie-invalidité en date du 28 janvier 2002; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, uitgebracht op 29 maart 2002; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, émis le 29 mars 2002; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van begroting, uitgebracht op 30 april 2002; | Vu l'accord du Ministre du Budget, émis le 30 avril 2002; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Overwegende dat de koninklijke besluiten van 10 augustus 2001 en van | Considérant que les arrêtés royaux du 10 août 2001 et du 24 janvier |
24 januari 2002 de datum van de inwerkingtreding van bepaalde | 2002 ont reporté la date d'entrée en vigueur de certains éléments de |
elementen van het koninklijk besluit van 8 december 2000 tot wijziging | l'arrêté royal du 8 décembre 2000 modifiant la nomenclature des |
van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen hebben | prestations de santé, afin de pouvoir entreprendre des réformes plus |
uitgesteld, teneinde meer globale hervormingen in de cardiologie te | |
kunnen uitwerken; dat hierdoor deze maatregelen heden nog niet in | globales en cardiologie; qu'ainsi ces mesures ne sont pas encore |
voege zijn; dat het derhalve dringend is dat het onderhavige besluit, | entrées en vigueur; qu'il est par conséquent urgent que le présent |
houdende meer globale hervormingen die beter beantwoorden aan optimale | arrêté, comportant des réformes plus globales qui correspondent mieux |
zorgen en die tevens belangrijke besparingen zullen realiseren door | à des soins optimaux et qui réaliseront en plus des économies |
nodeloze consumptie te ontmoedigen zo vlug mogelijk moet genomen en | importantes en évitant une consommation inutile, soit pris et publié |
bekendgemaakt worden om de bedoelde maatregelen van het koninklijk | le plus vite possible pour remplacer les mesures prévues par l'arrêté |
besluit van 8 december 2000 te vervangen; | royal du 8 décembre 2000; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 28 mei 2002, met | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 28 ai 2002, en application de |
toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde | l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil |
wetten op de Raad van State; | d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et des |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Pensions, Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 17, § 1, van de bijlage bij het koninklijk |
Article 1er.A l'article 17, § 1er, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van | septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en |
de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | |
geneeskundige verzorging en uitkeringen,in 12°, gewijzigd bij de | matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, au 12°, |
koninklijke besluiten van 25 juli 1994, 7 augustus 1995, 31 augustus | modifié par les arrêtés royaux des 25 juillet 1994, 7 août 1995, 31 |
1998, 9 oktober 1998, 29 april 1999, 8 december 2000 en 19 februari | août 1998, 9 octobre 1998, 29 avril 1999, 8 décembre 2000 et 19 |
2001, worden in de beschikkingen volgend op de omschrijving van de | février 2001, dans les dispositions qui suivent le libellé de la |
verstrekking 460670, in de lijst van de verstrekkingsnummers | prestation 460670, dans la liste des numéros de prestations concernant |
betreffende artikel 17bis , § 1, de nummers 460412 en 460434 geschrapt | l'article 17bis , § 1er, les numéros 460412 et 460434 sont supprimés |
en de nummers 460215-460226 en 461230-461241 ingevoegd. | et les numéros 461215-461226 et 461230-461241 sont insérés. |
Art. 2.In artikel 17bis van dezelfde bijlage, gewijzigd bij de |
Art. 2.A l'article 17bis de la même annexe, modifié par les arrêtés |
koninklijke besluiten van 22 oktober 1992, 25 juli 1994, 18 februari | royaux des 22 octobre 1992, 25 juillet 1994, 18 février 1997, 31 août |
1997, 31 augustus 1998, 9 oktober 1998, 8 december 2000 en 30 mei | 1998, 9 octobre 1998, 8 décembre 2000 et 30 mai 2001, sont apportées |
2001, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | les modifications suivantes : |
A. in § 1, B, 2 , | A. au § 1er, B, 2 , |
a) worden de verstrekkingen 460412-460423 en 460434-460445 geschrapt; | a) les prestations 460412-460423 et 460434-460445 sont supprimées; |
b) wordt de omschrijving van de verstrekking 460456-460460 gewijzigd | b) le libellé de la prestation 460456-460460 est adapté comme suit : |
als volgt : « Volledig transthoracaal echografisch bilan van het hart, waarbij | « Bilan échographique transthoracique complet du coeur, comprenant |
bidimensionnele beelden bekomen worden in minstens drie verschillende | l'acquisition d'images bidimensionnelles dans au moins trois plans de |
snedevlakken, en kleuren-Doppler signalen en in spectraal mode ter | coupe différents, et de signaux Doppler en mode couleur et en mode |
hoogte van minstens drie klepopeningen. De opname en archivering van | spectral au niveau d'au moins trois orifices valvulaires. |
het onderzoek op magneetband of digitale drager is vereist evenals een | L'enregistrement et l'archivage de l'examen sur bande magnétique ou |
gedetailleerd protocol. »; | support digital et le protocole détaillé sont exigés. »; |
c) worden de volgende verstrekkingen ingevoegd na de verstrekking | c) les prestations suivantes sont insérées après la prestation 460456 |
460456 - 460460 : | - 460460 : |
« 461215 - 461226 | « 461215 - 461226 |
Herhaling binnen het jaar van de verstrekking 460456-460460 voor één | Répétition dans l'année de la prestation 460456 - 460460 pour l'une |
des indications reprises ci-dessous. | |
van de volgende indicaties. | L'enregistrement et l'archivage de l'examen sur bande magnétique ou |
De opname en archivering van het onderzoek op magneetband of digitale | support digital, le protocole détaillé et la tenue d'un registre |
drager is vereist, evenals een gedetailleerd protocol en het bijhouden | reprenant les indications de l'examen répété sont exigés . . . . . N |
van een register van de herhalingsonderzoeken . . . . . N 104 | 104 |
Herevaluatie op indicatie, binnen het jaar : | Réévaluation à la demande, dans l'année : |
* bij optreden van | * lors de la survenue |
A1. een nieuwe klinische symptomatologie of nieuwe klinische tekenen | A1. d'une nouvelle symptomatologie clinique ou de nouveaux signes |
bij een patiënt zonder gekende cardiale pathologie; | cliniques chez un patient indemne de toute pathologie cardiaque |
A2. wijzigingen van functionele tekenen of van het klinisch onderzoek, | connue; A2. de modifications des signes fonctionnels ou de l'examen clinique |
of bij optreden van verwikkelingen, bij een patiënt met voordien | ou lors de la survenue de complications, chez un patient souffrant |
aangetoond hartlijden. | d'une cardiopathie préalablement démontrée. |
* met het oog op de diagnose van één van volgende klinische toestanden | * en vue du diagnostic de l'une des situations cliniques suivantes |
B1. acuut myocardinfarct | B1. infarctus aigu du myocarde |
B2. hartsdecompensatie | B2. insuffisance cardiaque |
B3. pericarduitstorting, pericarditis constrictiva of hemopericar | B3. d'épanchement péricardique, de péricardite constrictive ou d'hémopéricarde |
B.4. vermoed of bewezen hartgezwel | B.4. masse cardiaque suspectée ou avérée |
B5. bacteriële endocarditi | B5. endocardite bactérienne |
B6. aortadissectie | B6. dissection aortique |
B7. longembolie | B7. embolie pulmonaire |
B8. arteriële pulmonaire hypertensie | B8. hypertension artérielle pulmonaire |
B9. thoraxtrauma | B9. traumatisme thoracique |
B10. gebruik van cardiotoxische medicatie | B10. prescription de médications cardiotoxiques |
B11. cardioversie van een voorkameraritmie | B11. avant cardioversion d'une arythmie auriculaire |
* vóór heelkunde buiten het hart met matig of hoog risico of | * avant chirurgie extracardiaque à risque intermédiaire ou élevé ou |
cardiovasculaire heelkunde wanneer het vorig | chirurgie cardiovasculaire si l'examen échocardiographique-Doppler |
echocardiografisch-Doppler onderzoek minder dan een jaar geleden is, in geval van : | précédent date de moins d'un an en cas de : |
C1. matig ernstig asymptomatisch aorta- of mitraalkleplijden | C1. valvulopathie aortique ou mitrale moyennement sévère, asymptomatique |
C2. vermoed of bewezen ischemisch hartlijden | C2. cardiopathie ischémique suspectée ou avérée |
C3 gekende cardiomyopathie of hartsdecompensatie | C3. cardiomyopathie ou insuffisance cardiaque connue |
C4. niet of onvolledig gecorrigeerd aangeboren hartlijden | C4. cardiopathie congénitale complexe non ou partiellement corrigée |
* voor evaluatie van de resultaten van een therapeutische ingreep na | * en vue d'apprécier les résultats d'une intervention thérapeutique |
D1. klepchirurgie, correctie van aangeboren hartlijden of wegname van | après D1. chirurgie valvulaire, correction de cardiopathie congénitale ou |
een cardiaal gezwel | exérèse d'une masse cardiaque |
D2. percutane mitralis commissurotomie | D2. commissurotomie mitrale percutanée |
D3. radiofrequentie-ablatie van een aritmie | D3. ablation par radiofréquence d'une arythmie |
D4. verzwaren van de anticoagulantiabehandeling of thrombolyse in | D4. renforcement du traitement anticoagulant ou thrombolyse dans les |
geval van kunstklep thrombose | cas de thrombose d'une prothèse valvulaire |
D5. een episode van hartsdecompensatie | D5. un épisode de décompensation cardiaque |
D6. pericardocentese | D6. péricardocentèse |
D7. behandeling van arteriële pulmonaire hypertensie | D7. traitement d'une hypertension artérielle pulmonaire |
* Systematische herevaluatie binnen het jaar om het verloop te volgen | * Réévaluation systématique dans l'année pour assurer le suivi des |
van volgende aandoeningen : | pathologies suivantes : |
E1. matige asymptomatische aortastenose om de evolutiesnelheid te | E1. sténose aortique modérée asymptomatique afin de juger de la |
beoordelen (éénmaal) | vitesse d'évolution (une seule fois) |
E2. ernstig aorta- of mitraliskleplijden (max 2 maal per jaar) | E2. valvulopathie aortique ou mitrale sévère asymptomatique (max 2 |
E3. matig of ernstig aorta- of mitraliskleplijden, asymptomatisch of | fois par an) E3. valvulopathie aortique ou mitrale modérée ou sévère, |
met kunstklep, plastie, autogreffe of homogreffe tijdens de | asymptomatique ou d'une prothèse, plastie, autogreffe ou homogreffe |
zwangerschap (max 2 maal per zwangerschap) | valvulaire normale au cours d'une grossesse (maximun 2 fois par |
E4. dilatatie van de aorta ascendens (maximun 2 maal per jaar) | grossesse) E4. dilatation de l'aorte ascendante (maximun 2 fois par an) |
E5. sekwellen van bacteriële endocarditis | E5. séquelles d'endocardite bactérienne |
E6. Acuut myocardinfarct (1maal tijdens de hospitalisatie en eenmaal | E6. infarctus aigu du myocarde (une fois en cours d'hospitalisation et |
tijdens het eerste jaar in afwezigheid van verwikkelingen | une fois au cours de la première année en l'absence de complications) |
E7. aortadissectie | E7. dissection aortique |
E8. harttransplantatie | E8. transplantation cardiaque |
461230 - 461241 | 461230 - 461241 |
Beperkt transthoracaal echografisch bilan van het hart, waarbij | Examen échographique transthoracique limité du coeur, comprenant |
bidimensionnele beelden bekomen worden, en Doppler signalen in | l'acquisition d'images bidimensionnelles et de signaux Doppler en mode |
spectraal mode. De opname en archivering van het onderzoek op | |
magneetband of digitale drager is vereist, evenals een beknopte | spectral. L'enregistrement et l'archivage de l'examen sur bande |
beschrijving die een antwoord geeft op het klinisch probleem . . . . . | magnétique ou support digital et une description succincte répondant |
N 60 » | au problème clinique sont exigés . . . . . N 60 » |
d) de omschrijving van de verstrekking 460574-460585 wordt gewijzigd | d) le libellé de la prestation 460574 - 460585 est adapté comme suit : |
als volgt : « Volledig transoesofagaal echografisch bilan van het hart, waarbij | « Bilan échographique transoesophagien complet du coeur, comprenant |
l'acquisition d'images bidimensionnelles dans au moins 3 plans de | |
bidimensionnele beelden bekomen worden in minstens drie verschillende | coupe différents, et de signaux Doppler en mode couleur au niveau d'au |
snedevlakken, en kleuren-Doppler signalen ter hoogte van minstens 3 | moins 3 orifices valvulaires. L'enregistrement et l'archivage de |
klepopeningen. De opname en archivering van het onderzoek op | l'examen sur bande magnétique ou support digital et le protocole |
magneetband of digitale drager is vereist, evenals een gedetailleerd | |
protocol. » | détaillé sont exigés. » |
e) de volgende verstrekking wordt ingevoegd na de verstrekking | e) la prestation suivante est insérée après la prestation 460574 - |
460574-460585 : | 460585 : |
« 461252 - 461263 | « 461252 - 461263 |
Beperkt transoesofagaal echografisch bilan van het hart, waarbij | Examen échographique transoesophagien limité du coeur, comprenant |
bidimensionnele beelden bekomen worden, en kleuren-Doppler signalen in | l'acquisition d'images bidimensionnelles et de signaux Doppler en mode |
spectraal mode. De opname en archivering van het onderzoek is vereist, | couleur. L'enregistrement et l'archivage de l'examen et une |
evenals een beknopte beschrijving die een antwoord geeft op het | description succincte répondant au problème clinique sont exigés . . . |
klinisch probleem . . . . . N 90 » | . . N 90 » |
f) in de toepassingsregels die het littera « 3 » voorafgaan : | f) dans les règles d'application qui précèdent le littera « 3 » : |
1. worden in de tweede toepassingsregel, de verstrekkingen | 1. dans la deuxième règle d'application, les prestations 460412 - |
460412-460423 en 460434-460445 geschrapt en worden de verstrekkingen | 460423 et 460434 - 460445 sont supprimées et les prestations |
461215-461226, 461230-461241 en 461252-461263 ingevoegd; | 461215-261226, 461230 - 461241 et 461252 -461263 sont insérées; |
2. worden in de derde toepassingsregel, in de eerste reeks | 2.dans la troisième règle d'application, dans la première série de |
verstrekkingen, de verstrekkingen 460412-460423 en 460434-460445 | prestations, les prestations 460412 - 460423 et 460434 - 460445 sont |
geschrapt en worden de verstrekkingen 461215-461226, 461230-461241 en | supprimées et les prestations 461215-261226, 461230 - 461241 et 461252 |
461252-461263 ingevoegd. | - 461263 sont insérées. |
B. in § 2 : | B. au § 2 : |
a) in de eerste alinea, worden de verstrekkingen 460412-460423 en | a) dans le premier alinéa, les prestations 460412-460423 et |
460434-430445 geschrapt en worden de verstrekkingen 461215-461226, | 460434-430445 sont supprimées et les prestations 461215-261226, |
461230-461241 en 461252-461263 ingevoegd; | 461230- 461241 et 461252 -461263 sont insérées; |
b) in de tweede alinea, worden de verstrekkingen 460423 en 460445 | b) dans le deuxième alinéa, les prestations 460423 et 460445 sont |
geschrapt; | supprimées; |
c) volgende alinea wordt in fine toegevoegd : | c) l'alinéa suivant est ajouté in fine : |
« In geval de verstrekking beschreven in de omschrijving van het | « Dans le cas où la prestation décrite dans le libellé de la |
nummer 460456-460460 meermaals op dezelfde dag wordt uitgevoerd in de | prestation 460456-460460 est exécutée plusieurs fois dans la même |
omstandigheden beschreven in de vorige alinea, moeten de herhalingen | journée dans les circonstances décrites à l'alinéa précédent, les |
aangerekend worden onder de nummers 461215-461226 of 461230-461241 | répétitions doivent être portées en compte sous les numéros |
naargelang het geval. » | 461215-261226 of 461230 - 461241 selon le cas. » |
C. wordt in fine § 9 ingevoegd : | C. in fine un § 9 est inséré : |
« § 9. Elke verstrekker die cardiale echografieën aanrekent moet elk | « § 9. Chaque prestataire qui atteste des échographies cardiaques doit |
jaar vóór eind maart aan de Technische Geneeskundige Raad bij de | en transmettre chaque année avant la fin du mois de mars, au Conseil |
Dienst geneeskundige verzorging van het RIZIV hiervan een | technique médical institué auprès du Service des soins de santé de |
geïnformatiseerde lijst (type Excel) overmaken met de aantallen van de | l'INAMI, une liste informatisée (type Excel) reprenant le nombre des |
in het kalenderjaar voordien aangerekende nomenclatuurnummers en, wat | différents numéros de code de ces échographies portés en compte durant |
betreft de herhaling binnen het jaar, de aantallen van de | l'année civile précédente, et, en ce qui concerne la répétition dans |
verschillende indicaties, in volgorde zoals in de omschrijving. » | l'année, les nombres des différentes indications, en suivant l'ordre |
Voor de cardiale echografie moeten de termen « herhaling-herevaluatie | du libellé. » Pour les échographies cardiaques les termes "répétition- réévaluation |
binnen het jaar » begrepen worden per groep verstrekkers die | dans l'année" doivent être compris pour un groupe de prestataires qui |
gewoonlijk op georganiseerde wijze samenwerkt. | collaborent habituellement de façon organisée. |
Art. 3.In artikel 20, b), van dezelfde bijlage, gewijzigd bij de |
Art. 3.A l'article 20, § 1er, de la même annexe, au b) modifié par |
koninklijke besluiten van 22 juli 1988, 18 februari 1997, 8 december | les arrêtés royaux des 22 juillet 1988, 18 février 1997, 8 décembre |
2000, 19 februari 2001 en 5 september 2001, in e) gewijzigd bij de | 2000, 19 février 2001 et 5 septembre 2001, au e) modifé par les |
koninklijke besluiten van 7 januari 1987, 22 juli 1988, 23 october | arrêtés royaux des 7 janvier 1987, 22 juillet 1988, 23 octobre 1989, 7 |
1989, 7 december 1989, 7 juni 1991, 19 december 1991, 2 september | décembre 1989, 7 juin 1991, 19 décembre 1991, 2 septembre 1992, 25 |
1992, 25 juli 1994, 12 augustus 1994, 10 juli 1996, 18 februari 1997, | juillet 1994, 12 août 1994, 10 juillet 1996, 18 février 1997, 9 |
9 october 1998, 8 december 2000, 19 februari 2001 en 5 september 2001 | octobre 1998, 8 décembre 2000, 19 février 2001 et 5 septembre 2001 |
worden de volgende wijzigingen aangebracht : | sont apportées les modifications suivantes : |
A. In b) , | A. Au b) , |
wordt de omschrijving van de verstrekking 471391-471402 gewijzigd als volgt : | le libellé de la prestation 471391-471402 est adapté comme suit : |
« Ergospirometrie bij cardiale revalidatie, enkel in de centra die een | « Ergospirométrie lors de la revalidation cardiaque, uniquement dans |
conventie hiervoor hebben afgesloten met het Comite van de verzekering | les centres qui ont conclu une convention avec le Comité de |
voor geneeskundige verzorging van RIZIV zoals bedoeld bij artikel 22, | l'assurance soins de santé de l'INAMI, telle que visée à l'article 22, |
6°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | 6°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 (maximum une fois par an), |
(maximum éénmaal per jaar), of in de pre- transplantatie periode. » | ou en période de pré- transplantation. » |
B. In e) , | B. Au e) , |
wordt de omschrijving van de verstrekking 475532-475543 gewijzigd als | le libellé de la prestation 475532-475543 est adapté comme suit : |
volgt : « Farmacodynamische proef bij cardiale scintigrafische of | « Epreuve pharmacodynamique lors de stress-test cardiaque par |
echografische stress-test, gevolgd door electrocardiografische | scintigraphie ou par échographie, suivie de contrôles |
controles, met protocol. » | électrocardiographiques, avec protocole. » |
Art. 4.In artikel 26, §10 van dezelfde bijlage, gewijzigd bij de |
Art. 4.A l'article 26, § 10 modifié par les arrêtés royaux des 7 juin |
koninklijke besluiten van 7 juni 1991, 22 october 1992, 25 juli 1994, | 1991, 22 octobre 1992, 25 juillet 1994, 18 février 1997, 8 décembre |
18 februari 1997, 8 december 2000 en 19 februari 2001, in de lijst van | 2000 et 19 février 2001, dans la liste des numéros de prestations, les |
de nummers van verstrekkingen, worden de nummers 460412-460423, | |
460876-460880 en 460891-460902 geschrapt en de nummers 461215- 461226 | nos 460412-460423, 460876-460880 et 460891-460902 sont supprimés et |
en 461230-461241 ingevoegd. | les numéros 461215-461226 et 461230-461241 sont insérés. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op werking op de eerste dag van |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
de tweede maand volgend op die gedurende de welke het in het Belgisch | mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur |
Staatsblad is bekendgemaakt. | belge . |
Art. 6.Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen is belast met de |
Art. 6.Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 10 juni 2002. | Donné à Bruxelles, le 10 juin 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, | Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |