Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 maart 2000 tot vaststelling van tijdelijke maatregelen voor het financieel en materieel beheer van de Koninklijke Musea voor Kunst en Geschiedenis | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er mars 2000 fixant des mesures temporaires pour la gestion financière et matérielle des Musées royaux d'Art et d'Histoire |
---|---|
PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WETENSCHAPSBELEID 10 JUNI 2001. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 maart 2000 tot vaststelling van tijdelijke maatregelen voor het financieel en materieel beheer van de Koninklijke Musea voor Kunst en Geschiedenis | SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION POLITIQUE SCIENTIFIQUE 10 JUIN 2001. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er mars 2000 fixant des mesures temporaires pour la gestion financière et matérielle des Musées royaux d'Art et d'Histoire |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de artikelen 37 en 107, tweede lid, van de Grondwet; | Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution; |
Gelet op het koninklijk besluit van 21 april 1965 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 21 avril 1965 fixant le statut du personnel |
het statuut van het wetenschappelijk personeel der wetenschappelijke | scientifique des établissements scientifiques de l'Etat, notamment |
instellingen van de Staat, inzonderheid op artikel 10; | l'article 10; |
Gelet op het koninklijk besluit van 1 februari 2000 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 1e février 2000 fixant les règles organiques de |
van de organieke voorschriften voor het financieel en materieel beheer | la gestion financière et matérielle des établissements scientifiques |
van de wetenschappelijke instellingen van de Staat die ressorteren | de l'Etat relevant du Ministre qui a la Politique scientifique dans |
onder de Minister tot wiens bevoegdheid het Wetenschapsbeleid behoort, | |
als Staatsdiensten met afzonderlijk beheer, inzonderheid op de | ses attributions, en tant que services de l'Etat à gestion séparée, |
artikelen 6, § 1, 9, 15 en 20; | notamment les articles 6, § 1er, 9, 15 et 20; |
Gelet op het koninklijk besluit van 1 maart 2000 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 1er mars 2000 fixant des mesures temporaires pour |
tijdelijke maatregelen voor het financieel en materieel beheer van de | |
Koninklijke Musea voor Kunst en Geschiedenis, inzonderheid op | la gestion financière et matérielle des Musées royaux d'Art et |
artikelen 2, 3 en 5; | d'Histoire, notamment les articles 2, 3 et 5; |
Overwegende dat sinds voornoemd koninklijk besluit van 1 maart 2000 | Considérant que depuis la prise de l'arrêté royal précité du 1er mars |
genomen is, de Hoofdconservator van de Koninklijke Musea voor Kunst en | 2000, le Conservateur en chef des Musées royaux d'Art et d'Histoire, |
Geschiedenis, de heer F. Van Noten, op 1 oktober 2000, op pensioen | M. F. Van Noten a été mis à la retraite, le 1er octobre 2000; |
gesteld werd; Overwegende dat de hoofdconservator a.i., Mevr. E. De Wilde, Hoofdconservator van de Koninklijke Musea voor Schone Kunsten, gevraagd heeft om vanaf 1 juni 2001 van deze functie ontheven te worden; Overwegende dat vanaf die datum de betrekking van hoofdconservator van de Koninklijke Musea voor Kunst en Geschiedenis officieel vacant zal worden; Overwegende dat het van belang is dat het college van ordonnateurs, ingesteld bij het voornoemde koninklijk besluit van 1 maart 2000, in staat gesteld moet worden verder te werken tot de betrekking van Hoofdconservator definitief is ingevuld; Overwegende dat dat dringend wijzigingen inhoudt in het al vermelde koninklijk besluit van 1 maart 2000; | Considérant que le conservateur en chef a.i., Mme E. De Wilde, Conservateur en chef des Musées royaux des Beaux-Arts de Belgique, a demandé à être déchargée de cette fonction à partir du 1er juin 2001; Considérant qu'à partir de cette date, l'emploi de conservateur en chef des Musées royaux d'Art et d'Histoire va être officiellement déclaré vacant; Considérant qu'il importe de permettre au collège d'ordonnateurs mis en place par l'arrêté royal précité du 1er mars 2000, de continuer à fonctionner jusqu'à il soit pourvu définitivement à l'emploi de Conservateur en chef; Considérant que cela implique d'urgence des modifications à l'arrêté royal déjà cité du 1er mars 2000; |
Op de voordracht van Onze Minister van Wetenschappelijk Onderzoek, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Recherche scientifique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 1 maart 2000 |
Article 1er.Dans l'article 2, de l'arrêté royal du 1er mars 2000 |
tot vaststelling van tijdelijke maatregelen voor het financieel en | fixant des mesures temporaires pour la gestion financière et |
materieel beheer van de Koninklijke Musea voor Kunst en Geschiedenis, | matérielle des Musées royaux d'Art et d'Histoire, sont apportées les |
worden de volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° het eerste lid van § 1 wordt vervangen door de volgende bepaling : | 1° l'alinéa 1er du § 1er est remplacé par la disposition suivante : |
« Art. 2.§ 1. Onverminderd de toepassing van artikel 15 van het |
« Art. 2.§ 1er. Sans préjudice de l'application de l'article 15 de |
koninklijk besluit betreffende de organieke voorschriften en tot een | |
door de Minister vastgestelde datum, wordt de functie van ordonnateur | l'arrêté royal des règles organiques et jusqu'à une date fixée par le |
in college toevertrouwd aan de volgende personen, hierna te noemen de | Ministre, la fonction d'ordonnateur est confiée en collège aux |
« Ordonnateurs »; » | personnes suivantes, dénommées ci-après, les « Ordonnateurs »; » |
2° l'alinéa 2 du § 2 est abrogé. | |
2° het tweede lid van § 2 wordt opgeheven. | Art. 2.L'article 3, alinéa 2 du même arrêté, est abrogé. |
Art. 2.Artikel 3, tweede lid, van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
|
Art. 3.Artikel 5 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 3.L'article 5 du même arrêté est abrogé. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juni 2001. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juin 2001. |
Art. 5.Onze Minister van Wetenschappelijk Onderzoek is belast met de |
Art. 5.Notre Ministre de la Recherche scientifique est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 10 juni 2001. | Donné à Bruxelles, le 10 juin 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Wetenschappelijk Onderzoek, | Le Ministre de la Recherche scientifique, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |