Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage van BEF 2 070 000 aan Econet Oost-Vlaanderen v.z.w. in het kader van de opstart van een Intergemeentelijke Natuur en Landschapsteam via sociale economie in een Euregio | Arrêté royal portant octroi d'une subvention de BEF 2 070 000 à Econet Oost-Vlaanderen a.s.b.l. dans le cadre de la mise sur pied d'une "Intergemeentelijke Natuur en Landschapsteam" au moyen de l'économie sociale dans une Eurégion |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 10 JUNI 2001. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage van BEF 2 070 000 aan Econet Oost-Vlaanderen v.z.w. in het kader van de opstart van een Intergemeentelijke Natuur en Landschapsteam via sociale economie in een Euregio ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 10 JUIN 2001. - Arrêté royal portant octroi d'une subvention de BEF 2 070 000 à Econet Oost-Vlaanderen a.s.b.l. dans le cadre de la mise sur pied d'une "Intergemeentelijke Natuur en Landschapsteam" au moyen de l'économie sociale dans une Eurégion ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 22 december 2000 houdende de algemene | Vu la loi du 22 décembre 2000 contenant le budget général des dépenses |
uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2001; | pour l'année budgétaire 2001; |
Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd in het | Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées par l'arrêté |
koninklijk besluit van 17 juli 1991, inzonderheid de artikels 55 tot 58; | royal du 17 juillet 1991, notamment les articles 55 à 58; |
Gelet op het koninklijk besluit van16 november 1994 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle |
administratieve en begrotingscontrole, | administratif et budgétaire, |
Overwegende dat de Minster voor Sociale Economie ondermeer belast is | Considérant que le Ministre de l'Economie sociale est chargé entre |
met verdere versterking en ontwikkeling van de sociale economie. | autres du renforcement et du développement de l'économie sociale. |
Overwegende dat de Minister voor Sociale Economie onder meer belast is | Considérant que le Ministre de l'Economie sociale est chargé entre |
met het stimuleren van initiatieven in de sociale economie die de link | autres de la stimulation d'initiatives d'économie sociale qui |
établissent une relation entre, d'une part, des objectifs | |
leggen tussen enerzijds milieudoelstellingen en anderzijds de | environnementaux et, d'autre part, l'insertion ou la réinsertion sur |
(re)integratie in de arbeidsmarkt van langdurig werklozen en van | le marché du travail de chômeurs de longue durée et de bénéficiaires |
gerechtigden op het bestaansminimum of op financiële maatschappelijk hulp; | du minimum de moyens d'existence ou d'une aide sociale financière; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën gegeven op 14 mei | Vu l'avis de l'Inspection des Finances du 14 mai 2001; |
2001; Op de voordracht van Onze Minister voor Sociale Economie, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie sociale, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Een toelage van BEF 2 070 000, aan te rekenen op het |
Article 1er.Une subvention de BEF 2 070 000 à imputer au crédit du |
krediet van het federaal Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid | Ministère fédéral des Affaires sociales, de la Santé publique et de |
en Leefmilieu voor het begrotingsjaar 2001, organisatieafdeling 55, | l'Environnement pour l'année budgétaire 2001, division organique 55, |
b.a. 42.33.01.85, wordt toegekend aan Econet Oost-Vlaanderen v.z.w., | a.b. 42.33.01.85, est octroyée à Econet Oost-Vlaanderen a.s.b.l., dont |
met zetel te Galgenstraat 60, 9900 Eeklo, te betalen op rekeningnummer | le siège est établi Galgenstraat 60, 9900 Eeklo, à verser au numéro de |
068-2255275-52. | compte 068-2255275-52. |
Art. 2.De toelage heeft tot doel de opstart te ondersteunen van een |
Art. 2.La subvention a pour but de stimuler la mise sur pied d'une |
Intergemeentelijke Natuur- en Landschapsteam via de sociale economie | "Intergemeentelijke Natuur- en Landschapsteam" au moyen de l'économie |
in de Euregio Scheldemond. | sociale dans l'Eurégion "Scheldemond". |
Via optie 8 van de milieuconvenant kunnen gemeenten laaggeschoolde | L'option 8 de la convention environnementale permet aux communes |
langdurig werklozen inschakelen in het kader van de realisatie van hun | d'assurer l'insertion de chômeurs de longue durée peu qualifiés dans |
gemeentelijke Natuurontwikkelingsplan. Gezien natuur en landschap niet | le cadre de leur plan communal de développement de la nature. Etant |
donné que la nature et les paysages dépassent les frontières des | |
ophouden aan de gemeentegrenzen, gemeentebesturen niet altijd zelf | communes, que les administrations communales ne sont pas toujours |
uitgerust zijn om in een goede begeleiding te voorzien, e.a. . , heeft | équipées elles-mêmes en vue d'un bon encadrement, et autres . , |
Econetwerk c.v.b.a. (een feitelijke vereniging die het bindmiddel | Econetwerk s.c.r.l. (Une association de fait qui fait office d'agence |
vormt tussen een groep v.z.w.'s, waaronder Econet Oost-Vlaanderen, en | de liaison entre une groupe d'a.s.b.l. - dont fait partie Econet |
bedrijven met sociaal oogmerk) samen met IGO-leuven het concept van | Oost-Vlaanderen - et des entreprises à finalité sociale) a développé |
Intergemeentelijke Natuur- en Landschapsteams ontwikkeld. Dit concept, | avec IGO-Leuven le concept "Intergemeentelijke Natuur- en |
waarbij de INL-arbeiders in één intergemeentelijke ploeg worden | Landschapsteam". Econetwerk s.c.r.l. veut mettre ce concept, par |
lequel les ouvriers INL sont réunis au sein d'une équipe | |
samengebracht, wil Econetwerk c.v.b.a. nu ook uitwerken in de Euregio | intercommunale, également en oeuvre dans l'Eurégion "Scheldemond". |
Scheldemond. Econet Oost-Vlaanderen v.z.w. zal hierbij instaan voor de | Econet Oost-Vlaanderen a.s.b.l. assurera l'encadrement des ouvriers |
begeleiding van de INL-arbeiders en de ontwikkeling van projecten op | INL et le développement des projets sur le terrain. |
het terrein. Art. 3.De periode van betoelaging van het project neemt een aanvang |
Art. 3.La période pendant laquelle le projet est subventionné prend |
na vastlegging van het bedrag door de dienst Begroting en financiën | cours après l'engagement du budget par le service budget et finances |
van het Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu en | du Ministère des Affaires sociales, de la Santé publique et de |
heeft een duurtijd van 12 maanden. | l'Environnement et a une durée de douze mois. |
Art. 4.De projectkosten, gedragen door de toelage, omvatten : |
Art. 4.Les frais du projet, couverts par la subvention, comprennent : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 5.§ 1. Het toegekende bedrag zal in vier schijven worden betaald : |
Art. 5.§ 1er. Le montant octroyé sera versé en quatre tranches : |
Een eerste schijf van 30 % wordt betaald na aanvang van het project, | Une première tranche de 30 % est versée après l'entrée en vigueur du |
op vraag van de opdrachtnemer en na akkoord van de opdrachtgever. | projet, à la demande du chargé de mission et après accord du commanditaire. |
Een tweede schijf van 30 % zal worden betaald zes maanden na aanvang, | Une deuxième tranche de 30 % sera versée six mois après l'entrée en |
na voorlegging van een tussentijdse stand van zaken en de | vigueur, après présentation d'un rapport intermédiaire sur le |
noodzakelijke verantwoordingsstukken, dit voor zowel de eerste als | déroulement du projet et des pièces justificatives nécessaires, ainsi |
voor de tweede schijf, en na akkoord van de opdrachtgever. | que pour la première et la deuxième tranche, et après accord du |
Een derde schijf van 30 % zal worden betaald negen maanden na aanvang, | commanditaire. Une troisième tranche de 30 % sera versée neuf mois après l'entrée en |
na voorlegging van een tussentijdse stand van zaken en de | vigueur, après présentation d'un rapport intermédiaire sur le |
noodzakelijke verantwoordingsstukken voor deze derde schijf en na | déroulement du projet et des pièces justificatives nécessaires pour |
akkoord van de opdrachtgever. | cette troisième tranche et après accord du commanditaire. |
Het saldo van 10 % zal worden betaald na het beëindigen van de periode, na voorlegging van een eindrapport, de noodzakelijke verantwoordingsstukken voor deze laatste schijf en na akkoord van de opdrachtgever. § 2. De bewijsstukken worden gedateerd en ondertekend door de opdrachtnemer. Bij de aanvraag van elke schijf wordt een schuldvordering bijgevoegd waarin de gevorderde sommen voor waar en oprecht worden verklaard. Deze schuldvordering wordt in drie exemplaren ingediend. § 3. Alle schuldvorderingen en verantwoordingsstukken in het kader van deze toelage dienen uiterlijk op 1 november 2002 in bezit te zijn van | Le solde de 10 % sera versé à la clôture de la période, après présentation d'un rapport final, des pièces justificatives nécessaires pour cette dernière tranche et après accord du commanditaire. § 2. Les pièces justificatives sont datées et signées par le chargé de mission. Une créance dans laquelle les sommes demandées sont certifiées sincères et véritables, sera ajoutée avec la demande de chaque tranche. Cette créance sera introduite en trois exemplaires. § 3. Toutes les créances et les pièces justificatives établies dans le |
de administratie. | cadre du présent projet doivent être à la disposition de |
§ 4. Op de administratieve verwerking wordt toegezien door de Cel | l'administration au plus tard le 1er novembre 2002. |
Sociale Economie van het Bestuur van de Maatschappelijke Integratie | § 4. La Cellule Economie sociale de la Direction d'administration de |
van het federaal Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en | l'Aide sociale du Ministère des Affaires sociales, de la Santé |
Leefmilieu, Anspachlaan 1, 1000 Brussel, 14de verdieping, bureau 19. | publique et de l'Environnement, rue Anspach 1, 1000 Bruxelles, 14e |
étage, bureau 19, se charge du traitement administratif. Toute la | |
Alle briefwisseling in verband met de administratieve verwerking in | correspondance relative au traitement administratif dans le cadre du |
het kader van deze toelage wordt aan dit adres gericht. | présent projet est envoyée à l'adresse précitée. |
Art. 6.In geval van betwisting zijn enkel de Brusselse rechtbanken |
Art. 6.Seuls les tribunaux de Bruxelles sont compétents en cas de |
bevoegd. | litige |
Art. 7.Onze Minister voor Sociale Economie is belast met de |
Art. 7.Notre Ministre de l'Economie sociale est chargé de l'exécution |
uitvoering van dit besluit. | du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 10 juni 2001. | Donné à Bruxelles, le 10 juin 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Economie, | Le Ministre de l'Economie sociale, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |