Koninklijk besluit tot vaststelling van de bezoldiging van de personeelsleden aangeworven bij arbeidsovereenkomst en tewerkgesteld in het Onthaalcentrum voor vluchtelingen « Hengelhoef » te Houthalen van het Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu | Arrêté royal fixant la rémunération des agents engagés par contrat de travail en service dans le Centre d'accueil pour réfugiés « Hengelhoef » à Houthalen du Ministère des Affaires sociales, de la Santé publique et de l'Environnement |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT |
10 JUNI 2001. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de bezoldiging | 10 JUIN 2001. - Arrêté royal fixant la rémunération des agents engagés |
van de personeelsleden aangeworven bij arbeidsovereenkomst en | par contrat de travail en service dans le Centre d'accueil pour |
tewerkgesteld in het Onthaalcentrum voor vluchtelingen « Hengelhoef » | réfugiés « Hengelhoef » à Houthalen du Ministère des Affaires |
te Houthalen van het Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu | sociales, de la Santé publique et de l'Environnement |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op artikel 107, tweede lid van de Grondwet; | Vu l'article 107, alinéa 2 de la Constitution; |
Gelet op het koninklijk besluit van 11 februari 1991 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 11 février 1991 fixant les droits individuels |
van de individuele geldelijke rechten van de personen bij | |
arbeidsovereenkomst aangeworven in de ministeries, laatst gewijzigd | pécuniaires des personnes engagées par contrat de travail dans les |
bij het koninklijk besluit van 27 oktober 2000; | ministères, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 27 octobre |
Gelet op het koninklijk besluit van 1 februari 1993 tot bepaling van | 2000; Vu l'arrêté royal du 1er février 1993 déterminant les tâches |
de bijkomende of specifieke opdrachten in de besturen en andere | auxiliaires ou spécifiques dans les administrations et autres services |
diensten van de ministeries en in sommige instellingen van openbaar | des ministères ainsi que dans certains organismes d'intérêt public, |
nut, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 13 juni 1999; | modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 13 juin 1999; |
Gelet op de advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 25 oktober 2000; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 25 octobre 2000; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven | |
op 1 februari 2001; | |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Ambtenarenzaken, | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 1er février 2001; |
gegeven op 9 januari 2001; | Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 9 |
Gelet op het protocol van 1 februari 2001 waarin de conclusies van de | janvier 2001; Vu le protocole du 1er février 2001 dans lequel sont consignées les |
onderhandelingen binnen het Sectorcomité XII « Sociale Zaken » worden | conclusions de la négociation menée au sein du Comité de Secteur XII « |
vermeld; | Affaires sociales »; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat dringend uitvoering dient gegeven te worden aan de | Considérant qu'il est urgent de mettre en exécution la volonté du |
wens van de Ministerraad van 25 oktober 2000 om de onthaalcapaciteit | Conseil des Ministres du 25 octobre 2000 d'augmenter la capacité |
te verhogen, geconcretiseerd inzonderheid door zijn beslissing van 15 | d'accueil, concrétisée notamment par sa décision du 15 décembre 2000 |
december 2000 om het vakantiecentrum « Hengelhoef » over te nemen en | de reprendre le Centre de vacances « Hengelhoef » et de le transformer |
het om te vormen tot een onthaalcentrum voor vluchtelingen; | en Centre d'accueil pour réfugiés; |
Overwegende dat de geldelijke toestand van de personeelsleden die bij | Considérant qu'il convient de régler la situation pécuniaire des |
arbeidsovereenkomst worden aangeworven om de omkadering te verzekeren, | agents engagés par contrat de travail pour assurer l'encradrement |
moet worden vastgesteld in overeenstemming met de genomen beslissing; | conformément à la décision prise; |
Op de voordracht van Onze Minister van Maatschappelijke Integratie, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intégration sociale, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De personeelsleden van het vakantiecentrum « Hengelhoef » |
Article 1er.Les agents du Centre de vacances « Hengelhoef » engagés |
aangeworven bij arbeidsovereenkomst op 8 januari 2001, ontvangen een | par contrat de travail le 8 janvier 2001, obtiennent une rémunération |
bezoldiging die berekend wordt in de weddeschaal, in overeenstemming | basée sur l'échelle de traitement, conformément aux dispositions de |
met de bepalingen van artikel 2 van het vorenvermelde koninklijk | l'article 2 de l'arrêté royal du 11 février 1991, précité. |
besluit van 11 februari 1991. | |
Art. 2.Onverminderd de bepalingen van artikel 3 van het vorenvermelde |
Art. 2.Sans préjudice des dispositions de l'article 3 de l'arrêté |
koninklijk besluit van 11 februari 1991, worden voor de vaststelling | royal du 11 février 1991, précité, pour la fixation de l'ancienneté |
van de geldelijke anciënniteit, de vorige diensten verricht in het | pécuniaire, les services prestés antérieurement au Centre de vacances |
vakantiecentrum « Hengelhoef » te Houthalen volledig in aanmerking | « Hengelhoef » à Houthalen sont intégralement pris en considération |
genomen voor de toekenning van de tussentijdse verhogingen in hun | pour l'octroi des augmentations intercalaires dans leur échelle de |
weddenschaal, in voorkomend geval in verhouding tot het activiteitspercentage. | traitement, le cas échéant au prorata du pourcentage d'activité. |
Art. 3.In afwijking van artikel 1 van dit besluit, kan de wedde |
Art. 3.Par dérogation à l'article 1er du présent arrêté, le |
vastgesteld met toepassing van de artikelen 1 en 2, in geen geval | traitement fixé en application des articles 1er et 2 ne peut en aucun |
lager zijn dan de wedde bevestigd door de bedrijfsrevisor van het | cas être inférieur à celui attesté par le réviseur d'entreprise du |
sociaal Secretariaat waarbij het Centrum aangesloten was. | Secrétariat social auquel était lié le Centre. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 8 januari 2001. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 8 janvier 2001. |
Art. 5.Onze Minister van Maatschappelijke Integratie is belast met de |
Art. 5.Notre Ministre de l'Intégration sociale est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 10 juni 2001. | Donné à Bruxelles, le 10 juin 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Begroting en van Maatschappelijke Integratie, | Le Ministre du Budget et de l'Intégration sociale, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |