Koninklijk besluit tot vaststelling van de bezoldiging van de personeelsleden aangeworven bij arbeidsovereenkomst en tewerkgesteld in het Onthaalcentrum voor vluchtelingen "Zon en Zee" te Westende van het Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu | Arrêté royal fixant la rémunération des agents engagés par contrat de travail en service dans le Centre d'accueil pour réfugiés "Zon en Zee" à Westende du Ministère des Affaires sociales, de la Santé publique et de l'Environnement |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT |
10 JUNI 2001. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de bezoldiging | 10 JUIN 2001. - Arrêté royal fixant la rémunération des agents engagés |
van de personeelsleden aangeworven bij arbeidsovereenkomst en | par contrat de travail en service dans le Centre d'accueil pour |
tewerkgesteld in het Onthaalcentrum voor vluchtelingen "Zon en Zee" te | réfugiés "Zon en Zee" à Westende du Ministère des Affaires sociales, |
Westende van het Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu | de la Santé publique et de l'Environnement |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op artikel 107, tweede lid van de Grondwet; | Vu l'article 107, alinéa 2 de la Constitution; |
Gelet op het koninklijk besluit van 11 februari 1991 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 11 février 1991 fixant les droits individuels |
van de individuele geldelijke rechten van de personen bij | |
arbeidsovereenkomst aangeworven in de ministeries, laatst gewijzigd | pécuniaires des personnes engagées par contrat de travail dans les |
bij het koninklijk besluit van 27 oktober 2000; | ministères, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 27 octobre |
Gelet op het koninklijk besluit van 1 februari 1993 tot bepaling van | 2000; Vu l'arrêté royal du 1er février 1993 déterminant les tâches |
de bijkomende of specifieke opdrachten in de besturen en andere | auxiliaires ou spécifiques dans les administrations et autres services |
diensten van de ministeries en in sommige instellingen van openbaar | des ministères ainsi que dans certains organismes d'intérêt public, |
nut, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 13 juni 1999; | modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 13 juin 1999; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 25 oktober 2000; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 25 octobre 2000; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven | |
op 1 februari 2001; | |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Ambtenarenzaken, | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 1er février 2001; |
gegeven op 9 januari 2001; | Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 9 |
Gelet op het protocol van 1 februari 2001 waarin de conclusies van de | janvier 2001; Vu le protocole du 1er février 2001 dans lequel sont consignées les |
onderhandelingen binnen het Sectorcomité XII "Sociale Zaken" worden | conclusions de la négociation menée au sein du Comité de Secteur XII |
vermeld; | "Affaires sociales"; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat dringend uitvoering dient gegeven te worden aan de | Considérant qu'il est urgent de mettre en exécution la volonté du |
wens van de Ministerraad van 25 oktober 2000 om de onthaalcapaciteit | Conseil des Ministres du 25 octobre 2000 d'augmenter la capacité |
te verhogen, geconcretiseerd inzonderheid door zijn beslissing van 15 | d'accueil, concrétisée notamment par sa décision du 15 décembre 2000 |
december 2000 om het vakantiecentrum "Zon en Zee" over te nemen en het | de reprendre le Centre de vacances "Zon en Zee" et de le transformer |
om te vormen tot een onthaalcentrum voor vluchtelingen; | en Centre d'accueil pour réfugiés; |
Overwegende dat de geldelijke toestand van de personeelsleden die bij | Considérant qu'il convient de régler la situation pécuniaire des |
arbeidsovereenkomst worden aangeworven om de omkadering te verzekeren, | agents engagés par contrat de travail pour assurer l'encadrement |
moet worden vastgesteld in overeenstemming met de genomen beslissing; | conformément à la décision prise; |
Op de voordracht van Onze Minister van Maatschappelijke Integratie, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intégration sociale, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De personeelsleden van het vakantiecentrum "Zon en Zee" |
Article 1er.Les agents du Centre de vacances "Zon en Zee" engagés par |
aangeworven bij arbeidsovereenkomst op 8 januari 2001, ontvangen een | contrat de travail le 8 janvier 2001, obtiennent une rémunération |
bezoldiging die berekend wordt in de weddeschaal, in overeenstemming | basée sur l'échelle de traitement, conformément aux dispositions de |
met de bepalingen van artikel 2 van het vorenvermelde koninklijk | l'article 2 de l'arrêté royal du 11 février 1991, précité. |
besluit van 11 februari 1991; | |
Art. 2.Onverminderd de bepalingen van artikel 3 van het vorenvermelde |
Art. 2.Sans préjudice des dispositions de l'article 3 de l'arrêté |
koninklijk besluit van 11 februari 1991, worden voor de vaststelling | royal du 11 février 1991, précité, pour la fixation de l'ancienneté |
van de geldelijke anciënniteit, de vorige diensten verricht in het | pécuniaire, les services prestés antérieurement au Centre de vacances |
vankantiecentrum "Zon en Zee" te Westende volledig in aanmerking | "Zon en Zee" à Westende sont intégralement pris en considération pour |
genomen voor de toekenning van de tussentijdse verhogingen in hun | l'octroi des augmentations intercalaires dans leur échelle de |
weddenschaal, in voorkomend geval in verhouding tot het activiteitspercentage. | traitement, le cas échéant au prorata du pourcentage d'activité. |
Art. 3.In afwijking van artikel 1 van dit besluit, kan de wedde |
Art. 3.Par dérogation à l'article 1er du présent arrêté, le |
vastgesteld met toepassing van de artikelen 1 en 2; in geen geval | traitement fixé en application des articles 1er et 2 ne peut en aucun |
lager zijn dan de wedde bevestigd door de bedrijfsrevisor van het | cas être inférieur à celui attesté par le réviseur d'entreprise du |
sociaal Secretariaat waarbij het centrum aangesloten was. | Secrétariat social auquel était lié le Centre. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 8 januari 2001. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 8 janvier 2001. |
Art. 5.Onze Minister van Maatschappelijke Integratie is belast met de |
Art. 5.Notre Ministre de l'Intégration sociale est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 10 juni 2001. | Donné à Bruxelles, le 10 juin 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De minister van Begroting en van Maatschappelijke Integratie, | Le Ministre du Budget et de l'Intégration sociale, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |