← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 juni 1983 betreffende de forfaitaire vergoeding voor representatiekosten van de arrondissementscommissarissen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 juni 1983 betreffende de forfaitaire vergoeding voor representatiekosten van de arrondissementscommissarissen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 juin 1983 relatif à l'indemnité forfaitaire pour frais de représentation des commissaires d'arrondissement |
---|---|
MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN 10 JUNI 2001. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 juni 1983 betreffende de forfaitaire vergoeding voor representatiekosten van de arrondissementscommissarissen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de provinciewet, inzonderheid op artikel 132, vervangen bij | MINISTERE DE L'INTERIEUR 10 JUIN 2001. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 juin 1983 relatif à l'indemnité forfaitaire pour frais de représentation des commissaires d'arrondissement ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi provinciale, notamment l'article 132, remplacé par la loi du |
de wet van 16 juli 1993; | 16 juillet 1993; |
Gelet op het koninklijk besluit van 26 maart 1965 houdende de algemene | Vu l'arrêté royal du 26 mars 1965 portant réglementation générale des |
regeling van de vergoedingen en toelagen van alle aard toegekend aan | indemnités et allocations quelconques accordées au personnel des |
het personeel der ministeries, gewijzigd bij de koninklijke besluiten | ministères, modifié par les arrêtés royaux des 6 février 1967, 2 mars |
van 6 februari 1967, 2 maart 1989 en 20 juli 2000; | 1989 et 20 juillet 2000; |
Gelet op het koninklijk besluit van 20 juni 1983 betreffende de | Vu l 'arrêté royal du 20 juin 1983 relatif à l'indemnité forfaitaire |
forfaitaire vergoeding voor representatiekosten van de arrondissements-commissarissen; | pour frais de représentation des commissaires d'arrondissement; |
Gelet op de adviezen van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 12 | Vu les avis de l'Inspecteur des Finances donnés les 12 avril 2000, 6 |
april 2000, 6 juli 2000 en 30 oktober 2000 : | juillet 2000 et 30 octobre 2000, |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 5 februari 2001, | Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 5 février |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op | 2001; |
26 februari 2001; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 26 février 2001, |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat de arrondissementscommissarissen en de | Considérant que les commissaires d'arrondissement et le commissaire |
adjunct-arrondissementscommissaris van Malmédy een jaarlijkse | d'arrondissement adjoint à Malmédy perçoivent une indemnité |
forfaitaire vergoeding van 48 000 frank ontvangen voor | forfaitaire annuelle de 48 000 francs pour frais de représentation, |
representatiekosten, die beperkt is tot 24 000 frank voor de | ramenée à 24 000 francs pour le commissaire adjoint au commissaire de |
adjunct-commissaris van de arrondissementscommissaris van Tongeren; | l'arrondissement de Tongres; |
Overwegende dat het bedrag van deze vergoeding vastgesteld werd bij | Considérant que le montant de cette indemnité a été fixé par arrété |
het koninklijk besluit van 20 juni 1983, dat in werking getreden is op | royal du 20 juin 1983, entré en vigueur le 1er janvier 1983, et n'a à |
1 januari 1983, en dat het bedrag tot nu toe nooit is herzien; | ce jour jamais été revu; |
Overwegende dat het dringend en onontbeerlijk is het bedrag van de | Considérant qu'il est urgent et indispensable d'indexer le montant de |
vergoeding te indexeren, en aan te passen aan de levenskosten, | cette indemnité, et de l'adapter au coût de la vie; |
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 2 van het koninklijk besluit van 20 juni 1983 |
Article 1er.L'article 2 de l'arrêté royal du 20 juin 1983 relatif à |
betreffende de forfaitaire vergoeding voor representatiekosten van de | l'indemnité forfaitaire pour frais de représentation des commissaires |
arrondissementscommissarissen wordt opgeheven. | d'arrondissement est abrogé. |
Art. 2.Artikel 3 van hetzelfde koninklijk besluit wordt aangevuld met |
Art. 2.L'article 3 du même arrêté royal est complété par l'alinéa |
het volgende lid : | suivant : |
« Het mobiliteitsstelsel dat van toepassing is op de wedden van het | « Le régime de mobilité applicable aux traitements du personnel des |
personeel van de ministeries, is van toepassing op deze vergoeding. | ministères s'applique à cette indemnité. Elle est liée à l'indicepivot |
Zij wordt gekoppeld aan het spilindexcijfer 138,01. » | 138,01 . » |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 4.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
Art. 4.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
uitvoering van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 10 juni 2001. | Donné à Bruxelles, le 10 juin 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | J Le Ministre de l'Intérieur, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |
De Minister van Begroting, | Le Ministre du Budget, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |