Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 mei 1997, gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 april 1972 tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn statuten | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 mai 1997, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie chimique, modifiant la convention collective de travail du 12 avril 1972 concernant l'institution d'un fonds de sécurité d'existence et fixation de ses statuts |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
10 JUNI 1998. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 10 JUIN 1998. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 mei 1997, gesloten | collective de travail du 21 mai 1997, conclue au sein de la Commission |
in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, tot wijziging | paritaire de l'industrie chimique, modifiant la convention collective |
van de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 april 1972 tot | de travail du 12 avril 1972 concernant l'institution d'un fonds de |
oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn statuten (1) | sécurité d'existence et fixation de ses statuts (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor | Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité |
bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; | d'existence, notamment l'article 2; |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 april 1972, | Vu la convention collective de travail du 12 avril 1972, conclue au |
gesloten in het Nationaal Paritair Comité voor de scheikundige | sein de la Commission paritaire nationale de l'industrie chimique, |
nijverheid, tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot | concernant l'institution d'un fonds de sécurité d'existence et |
vaststelling van zijn statuten, algemeen verbindend verklaard bij | |
koninklijk besluit van 2 juni 1972, gewijzigd bij de collectieve | fixation de ses statuts, rendue obligatoire par arrêté royal du 2 juin |
arbeidsovereenkomsten van 12 december 1979, 13 november 1985, 6 | 1972, modifiée par les conventions collectives de travail des 12 |
september 1989, 10 juli 1991, 30 juni 1993 en 15 mei 1995, | décembre 1979, 13 novembre 1985, 6 septembre 1989, 10 juillet 1991, 30 |
respectievelijk algemeen verbindend verklaard bij de koninklijk | juin 1993 et 15 mai 1995, rendues obligatoires respectivement par les |
besluiten van 8 mei 1980, 17 september 1986, 19 maart 1990, 15 april | arrêtés royaux des 8 mai 1980, 17 septembre 1986, 19 mars 1990, 15 |
1992, 1 april 1994 en 8 december 1995; | avril 1992, 1er avril 1994 et 8 décembre 1995; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid; | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie chimique; |
Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 mei 1997, gesloten | travail du 21 mai 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, tot wijziging | Commission paritaire de l'industrie chimique, modifiant la convention |
van de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 april 1972 tot | collective de travail du 12 avril 1972 concernant l'institution d'un |
oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling | fonds de sécurité d'existence et fixation de ses statuts. |
van zijn statuten. | |
Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 10 juni 1998. | Donné à Bruxelles, le 10 juin 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | La Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Mevr. M. SMET | Mme M. SMET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. | Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Koninklijk besluit van 2 juni 1972, Belgisch Staatsblad van 21 juni | Arrêté royal du 2 juin 1972, Moniteur belge du 21 juin 1972. |
1972. Koninklijk besluit van 8 mei 1980, Belgisch Staatsblad van 27 augustus 1980. | Arrêté royal du 8 mai 1980, Moniteur belge du 27 août 1980. |
Koninklijk besluit van 17 september 1986, Belgisch Staatsblad van 8 oktober 1986. | Arrêté royal du 17 septembre 1986, Moniteur belge du 8 octobre 1986 |
Koninklijk besluit van 19 maart 1990, Belgisch Staatsblad van 3 mei | Arrêté royal du 19 mars 1990, Moniteur belge du 3 mai 1990. |
1990. Koninklijk besluit van 15 april 1992, Belgisch Staatsblad van 2 juni 1992. | Arrêté royal du 15 avril 1992, Moniteur belge du 2 juin 1992. |
Koninklijk besluit van 1 april 1994, Belgisch Staatsblad van 14 juni 1994. | Arrêté royal du 1er avril 1994, Moniteur belge du 14 juin 1994. |
Koninklijk besluit van 8 december 1995, Belgisch Staatsblad van 6 | Arrêté royal du 8 décembre 1995, Moniteur belge du 6 février 1996. |
februari 1996. | |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid | Commission paritaire de l'industrie chimique |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 mei 1997 | Convention collective de travail du 21 mai 1997 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 april 1972 tot | Modification de la convention collective de travail du 12 avril 1972 |
oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling | concernant l'institution d'un fonds de sécurité d'existence et |
van zijn statuten (Overeenkomst geregistreerd op 23 september 1997 | fixation de ses statuts (Convention enregistrée le 23 septembre 1997 |
onder het nummer 45303/CO/116) | sous le numéro 45303/CO/116) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de werk-lieden en werksters van de ondernemingen | aux employeurs, aux ouvriers et aux ouvrières des entreprises |
die ressorteren onder het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid. | ressortissant à la Commission paritaire de l'industrie chimique. |
Art. 2.Artikel 4quater in hoofdstuk III van voormelde collectieve |
Art. 2.L'article 4quater dans le chapitre III de la convention |
arbeidsovereenkomst van 12 april 1972 wordt vervangen door de volgende | collective de travail précitée du 12 avril 1972 est remplacé par ce |
tekst : | qui suit : |
« Art. 4quater.Voor de jaren 1997 en 1998 wordt de bijdrage vermeld |
« Art. 4quater.Pour les années 1997 et 1998, la cotisation mentionnée |
in artikel 4 aangevuld met een bijdrage met het oog op de financiering | à l'article 4 est complétée par une cotisation en vue du financement |
van het fonds zoals bepaald in artikel 2, tweede lid, en in toepassing | des activités du fonds, définies à l'article 2, deuxième alinéa, et en |
van de collectieve arbeidsovereenkom-sten van 22 maart 1989, 14 maart | exécution des conventions collectives de travail des 22 mars 1989, 14 |
1991, 30 juni 1993, 15 mei 1995 en 21 mei 1997, houdende | mars 1991, 30 juin 1993, 15 mai 1995 et 21 mai 1997, visant |
respectievelijk oprichting en verlenging van een Fonds voor vorming in | respectivement la création et la prolongation d'un Fonds pour la |
de scheikundige nijverheid. | formation dans l'industrie chimique. |
Voor de periode 1997-1998 wordt een bijkomende bijdrage overeenkomstig | Pour la période 1997-1998, une cotisation complémentaire est perçue |
de hierna volgende percentages op de brutolonen van de werklieden | sur les rémunérations brutes des ouvriers conformément aux taux |
geïnd : | suivants : |
voor het eerste en voor het tweede kwartaal 1997 : nihil; | aux premier et deuxième trimestres 1997 : néant; |
voor het derde en voor het vierde kwartaal 1997 : 0,20 pct.; | aux troisième et quatrième trimestres 1997 : 0,20 p.c.; |
voor het eerste tot en met het vierde kwartaal 1998 : 0,10 pct. | du premier au quatrième trimestre 1998 : 0,10 p.c. |
De ondernemingen die gelijkaardige initiatieven nemen met het oog op | Les entreprises qui ont pris des initiatives similaires en vue de la |
de opleiding of tewerkstelling van de risicogroepen en deze | promotion de la formation ou l'emploi des groupes à risque, entérinées |
konkretiseren in een collectieve arbeidsovereenkomst die binnen de | dans une convention collective de travail déposée dans les délais |
wettelijke termijn neergelegd wordt op de Griffie van de Dienst van de | légaux au Greffe du Service des relations collectives de travail du |
collectieve arbeidsbetrekkingen van het Ministerie van Tewerkstelling | Ministère de l'Emploi et du Travail, sont dispensées de cette |
en Arbeid, worden van deze bijkomende bijdrage vrijgesteld. ». | cotisation complémentaire. ». |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een |
Art. 3.La présente convention collective de travail est conclue pour |
bepaalde duur, dit is van 1 januari 1997 tot en met 31 december 1998. | une durée déterminée, c'est-à-dire du 1er janvier 1997 au 31 décembre |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 juni 1998. | 1998. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 juin 1998. |
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | La Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Mevr. M. SMET | Mme M. SMET |