Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 10/06/1998
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 november 1997, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, betreffende de bepaling van de premies van de arbeiders van de sub-sector van de bakkerij, banketbakkerij en verbruikszalen bij een banketbakkerij "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 november 1997, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, betreffende de bepaling van de premies van de arbeiders van de sub-sector van de bakkerij, banketbakkerij en verbruikszalen bij een banketbakkerij Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 novembre 1997, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative à la fixation des primes des ouvriers du sous-secteur de la boulangerie, pâtisserie et salons de consommation annexés
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL
10 JUNI 1998. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 10 JUIN 1998. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 november 1997, collective de travail du 12 novembre 1997, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid,
betreffende de bepaling van de premies van de arbeiders van de Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative à la
sub-sector van de bakkerij, banketbakkerij en verbruikszalen bij een fixation des primes des ouvriers du sous-secteur de la boulangerie,
banketbakkerij (1) pâtisserie et salons de consommation annexés (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid; Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire;
Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 12 november 1997, travail du 12 novembre 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative à la
betreffende de bepaling van de premies van de arbeiders van de fixation des primes des ouvriers du sous-secteur de la boulangerie,
sub-sector van de bakkerij, banketbakkerij en verbruikszalen bij een pâtisserie et salons de consommation annexés.
banketbakkerij.

Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de

uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 10 juni 1998. Donné à Bruxelles, le 10 juin 1998.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, La Ministre de l'Emploi et du Travail,
Mevr. M. SMET Mme M. SMET
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de voedingsnijverheid Commission paritaire de l'industrie alimentaire
Collectieve arbeidsovereenkomst van 12 november 1997 Convention collective de travail du 12 novembre 1997
Bepaling van de premies voor de arbeiders van de sub-sector van de Fixation des primes des ouvriers du sous-secteur de la boulangerie,
bakkerij, banketbakkerij en de verbruikszalen bij een banketbakkerij pâtisserie et salons de consommation annexés (Convention enregistrée
(Overeenkomst geregistreerd op 28 januari 1998 onder het nummer le 28 janvier 1998 sous le numéro 46939/CO/118.03)
46939/CO/118.03)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en de arbeiders van de bakkerij, banketbakkerij en de aux employeurs et aux ouvriers de la boulangerie, pâtisserie et salons
verbruikszalen bij een banketbakkerij. de consommation annexés.
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt Pour l'application de la présente convention collective de travail, il
onder arbeiders verstaan de mannelijke en vrouwelijke arbeiders. y a lieu d'entendre par ouvriers les ouvriers masculins et féminins.
Zij is niet van toepassing op de leerlingen onder gehomologeerd Elle ne s'applique pas aux apprenti(e)s sous contrat d'apprentissage
leercontract door het Ministerie van Middenstand. homologué par le Ministère des Classes moyennes.
HOOFDSTUK II. - Premies CHAPITRE II. - Primes

Art. 2.Jaarlijkse premie.

Art. 2.Prime annuelle.

Er wordt elk jaar een premie van 5.300 F toegekend samen met de eerste Une prime de 5.300 F est octroyée chaque année avec la première paie
loonsuitbetaling na 30 juni. Deze premie stemt overeen met voltijdse suivant le 30 juin. Cette prime correspond à des prestations à plein
prestaties door de werkgever effectief betaald. temps effectivement payées par l'employeur.
Voor de deeltijdse prestaties wordt de premie toegekend prorata Pour les prestations à temps partiel, la prime est octroyée prorata
temporis. temporis.
Voor gedeeltelijke prestaties wordt zij prorata temporis berekend in Pour des prestations à durée partielle, elle se calcule prorata
verhouding met een referteperiode gaande van 1 januari tot 30 juni. temporis par référence à une période allant du 1er janvier jusqu'au 30
Deze premie kan op het niveau van de onderneming het voorwerp uitmaken juin. Cette prime peut faire l'objet au niveau de l'entreprise d'avantages
van gelijkwaardige voordelen. Zij mag eveneens worden vervangen door équivalents. Elle peut également être remplacée par une augmentation
een overeenstemmende loonsverhoging. correspondant au salaire.

Art. 3.Koudepremie.

Art. 3.Prime de froid.

De arbeiders die gewoonlijk in koelkamers of vrachtwagens Les ouvriers occupés normalement au travail dans les locaux ou camions
tewerkgesteld zijn, hebben recht op een loontoeslag : frigorifiques ont droit à un supplément de salaire :
- van 5 pct. indien de temperatuur in deze kamers of wagens lager ligt - de 5 p.c. lorsque la température dans ces locaux ou camions est
dan 8 °C; inférieure à 8 °C;
- van 10 pct. in de koelkamers of -wagens voor diepgevroren producten. - de 10 p.c. dans les chambres froides ou véhicules pour produits surgelés.

Art. 4.Premie voor nachtarbeid.

Art. 4.Prime pour travail de nuit.

Onverminderd de bepalingen van artikel 36 van de arbeidswet van 16 Sans préjudice des dispositions de l'article 36 de la loi sur le
maart 1971, hebben de arbeiders tewerkgesteld gedurende de nacht, travail du 16 mars 1971, les ouvriers occupés durant la nuit ont droit
recht op een loontoeslag van 20 pct. à un supplément de salaire de 20 p.c.
Voor de toekenning van de loontoeslag voorzien bij dit artikel worden Pour l'attribution du supplément horaire prévu à cet article, sont
de arbeidsuren tussen 22 en 6 uur verricht, in aanmerking genomen. prises en considération les heures de travail effectuées entre 22 et 6
HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur heures. CHAPITRE III. - Validité

Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt :

Art. 5.La présente convention collective de travail remplace :

- de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 maart 1993, gesloten in - la convention collective de travail du 25 mars 1993, conclue au sein
het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, tot vaststelling van de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, fixant les
de uurlonen en van de premies van de werklieden en werksters salaires horaires et les primes des ouvriers et ouvrières occupés dans
tewerkgesteld in de industriële en kleinbakkerijen, algemeen le secteur de la boulangerie industrielle et artisanale, rendue
verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 23 december 1993 obligatoire par arrêté royal du 23 décembre 1993 (Moniteur belge du 12
(Belgisch Staatsblad van 12 februari 1994). février 1994).
- de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 maart 1993, gesloten in - la convention collective de travail du 25 mars 1993, conclue au sein
het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, tot vaststelling van de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, fixant les
de uurlonen, de premies en de beroepsclassificatie van de werklieden salaires horaires, les primes et la classification professionnelle des
en werksters van de ambachtelijke banketbakkerijen, de ambachtelijke ouvriers et ouvrières des pâtisseries artisanales, des glaciers et
roomijsfabricanten en suikerbakkers en de consumptiesalons bij een confiseurs artisanaux et des salons de consommation annexés à une
ambachtelijke banketbakkerij, algemeen verbindend verklaard bij
koninklijk besluit van 8 november 1993 (Belgisch Staatsblad van 22 pâtisserie artisanale, rendue obligatoire par arrêté royal du 8
december 1993). novembre 1993 (Moniteur belge du 22 décembre 1993).
- de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 maart 1984, gesloten in - la convention collective de travail du 21 mars 1984, conclue au sein
het Paritair comité voor de voedingsnijverheid, tot vaststelling van
de premie voor de nachtarbeid van de werklieden en werksters van de de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, fixant la prime
industriële en ambachtelijke bakkerijen en de ambachtelijke de nuit des ouvriers et ouvrières des boulangeries industrielles et
banketbakkerijen, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit artisanales et des pâtisseries artisanales, rendue obligatoire par
van 5 september 1984 (Belgisch Staatsblad van 28 september 1984). arrêté royal du 5 septembre 1984 (Moniteur belge du 28 septembre

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

1984).

Art. 6.La présente convention collective de travail produit ses

ingang van 1 januari 1997 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 1998. Zij wordt stilzwijgend verlengd voor een periode van één jaar, behoudens opzegging door één der partijen, uiterlijk drie maanden voor het verstrijken van de collectieve arbeidsovereenkomst bij een ter post aangetekend schrijven gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid en aan de betrokken organisaties vertegenwoordigd in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 juni 1998. De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, effets le 1er janvier 1997 et cesse de produire ses effets le 31 décembre 1998. Elle est prorogée par tacite reconduction pour une période d'un an sauf dénonciation par une des parties, signifiée au plus tard trois mois avant l'échéance de la convention collective de travail par lettre recommandée au président de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire et aux organisations concernées représentées à la Commission paritaire de l'industrie alimentaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 juin 1998. La Ministre de l'Emploi et du Travail
Mevr. M. SMET Mme M. SMET
^