Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 september 1997, gesloten in het Paritair Comité voor de socio-culturele sector, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 april 1997 betreffende de bevordering van de vorming en tewerkstelling van risicogroepen onder de werknemers | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 23 septembre 1997, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur socio-culturel, modifiant la convention collective de travail du 30 avril 1997 relative à la promotion de la formation et de la mise au travail des groupes à risque parmi les travailleurs |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
10 JUNI 1998. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 10 JUIN 1998. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 september 1997, | collective de travail du 23 septembre 1997, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de socio-culturele sector, tot | Commission paritaire pour le secteur socio-culturel, modifiant la |
wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 april 1997 | convention collective de travail du 30 avril 1997 relative à la |
betreffende de bevordering van de vorming en tewerkstelling van | promotion de la formation et de la mise au travail des groupes à |
risicogroepen onder de werknemers (1) | risque parmi les travailleurs (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de socio-culturele | Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur |
sector; | socio-culturel; |
Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | Sur la proposition de notre Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendu obligatoire la convention collective de travail |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 23 september 1997, | du 23 septembre 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair comité voor de socio-culturele sector, tot | Commission paritaire pour le secteur socio-culturel, modifiant la |
wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 april 1997 | convention collective de travail du 30 avril 1997 relative à la |
betreffende de bevordering van de vorming en tewerkstelling van | promotion de la formation et de la mise au travail des groupes à |
risicogroepen onder de werknemers. | risque parmi les travailleurs. |
Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de |
Art. 2.Notre Ministre de l'emploi et du travail est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 10 juni 1998. | Donné à Bruxelles, le 10 juin 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | La Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Mevr. M. SMET | Mme M. SMET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair comité voor de socio-culturele sector | Commission paritaire pour le secteur socio-culturel |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 23 september 1997 | Convention collective de travail du 23 septembre 1997 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 april 1997 | Modification de la convention collective de travail du 30 avril 1997 |
betreffende de bevordering van de vorming en tewerkstelling van | relative à la promotion de la formation et de la mise au travail des |
risicogroepen onder de werknemers (Overeenkomst geregistreerd op 15 | groupes à risque parmi les travailleurs (Convention enregistrée le 15 |
januari 1998 onder het nummer 46781/CO/329) | janvier 1998 sous le numéro 46781/CO/329) |
Toepassingsgebied | Champ d'application |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail est |
op de werkgevers en de werknemers van de organisaties of instellingen | d'application aux employeurs et aux travailleurs des organisations ou |
die ressorteren onder het Paritair Comité voor de socio-culturele | des institutions ressortissant à la Commission paritaire pour le |
sector. | secteur socio-culturel. |
§ 2. In afwijking van het bepaalde onder § 1 van dit artikel is deze | § 2. En dérogation aux dispositions du § 1er du présent article, la |
collectieve arbeidsovereenkomst niet van toepassing op de werkgevers | présente convention collective de travail ne s'applique pas aux |
die er blijk van geven gebonden te zijn door een buiten het paritair | employeurs qui font la preuve qu'ils sont liés par une convention |
comité gesloten collectieve arbeidsovereenkomst die dezelfde | collective de travail conclue en dehors de la commission paritaire |
aangelegenheid regelt en op grond waarvan zij een vrijstelling | réglant la même matière et sur base de laquelle ils sont dispensés du |
genieten van de voor de risicogroepen bestemde werkgeversbijdragen. | payement des cotisations patronales en faveur des groupes à risque. |
Bijdrage | Cotisation |
Art. 2.Artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 april |
Art. 2.L'article 3 de la convention collective de travail du 30 avril |
1997, gesloten in het Paritair Comité voor de socio-culturele sector, | 1997, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur |
betreffende de vorming en tewerkstelling van risicogroepen onder de | socio-culturel, relative à la promotion de la formation et de la mise |
werknemers, wordt door de volgende bepalingen vervangen : | au travail des groupes à risque parmi les travailleurs, est remplacé par les dispositions suivantes : |
« Art. 3.De werkgever dient elk kwartaal van 1997 en 1998 een |
« Art. 3.L'employeur doit verser chaque trimestre en 1997 et 1998 au |
bijdrage ten belope van 0,10 pct., berekend op grond van de brutolonen | fonds de sécurité d'existence, tel que prévu à l'article 4, dont les |
die hij aan zijn werknemers betaalt, te storten aan het fonds voor | moyens financiers forment un fonds qui doit permettre de réaliser |
bestaanszekerheid, zoals bepaald in artikel 4, waarvan de financiële | l'objectif visé à l'article 1er, une cotisation de 0,10 p.c. calculée |
middelen een fonds uitmaken dat moet toelaten het onder artikel 1 | sur la base des salaires bruts payés à ses travailleurs. |
genoemde doel te realiseren. | |
Voor 1997 wordt geen bijdrage gestort. Voor het eerste kwartaal van | Pour 1997 il n'y a pas de cotisation versée. Pour le premier trimestre |
1998 wordt de bijdrage bepaald op 0,50 pct., berekend volgens de | 1998 la cotisation est fixée à 0,50 p.c., calculée sur la base |
hierboven vermelde grondslag. | précitée. |
Deze bijdragen moeten op hetzelfde ogenblik worden gestort als de | Ces cotisations doivent être versées au même moment que les |
sociale zekerheidsbijdragen aan de Rijksdienst voor sociale zekerheid. | cotisations de sécurité sociale à l'Office national de sécurité |
». | sociale. ». |
Geldigheidsduur | Durée de validité |
Art. 3.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een |
Art. 3.§ 1er. La présente convention collective de travail est |
bepaalde duur. | conclue pour une durée déterminée. |
Zij heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1997 en houdt op van | Elle produit ses effets le 1er janvier 1997 et cesse d'être en vigueur |
kracht te zijn op 31 december 1998. | le 31 décembre 1998. |
§ 2. In afwijking van het bepaalde van § 1 van dit artikel wordt deze | § 2. En dérogation aux dispositions du § 1er du présent article, pour |
collectieve arbeidsovereenkomst van kracht, voor de werkgevers bedoeld | |
in artikel 1, § 2 die een collectieve arbeidsovereenkomst buiten | les employeurs évoqués à l'article 1er, § 2, la présente convention |
paritair comité hebben gesloten, bij het verstrijken van de geldigheid | collective de travail prend effet à la date d'échéance de la |
van de collectieve arbeidsovereenkomst die buiten paritair comité werd | convention collective de travail conclue en dehors de la commission |
gesloten. | paritaire. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 juni 1998. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 juin 1998. |
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid | La Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Mevr. M. SMET | Mme M. SMET |