Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 maart 1994, gesloten in het Paritair Comité voor het kleding- en confectiebedrijf, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 april 1979 houdende coördinatie van de statuten van het "Sociaal Waarborgfonds voor de kleding- en confectienijverheid" | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 mars 1994, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie de l'habillement et de la confection, modifiant la convention collective de travail du 23 avril 1979 portant coordination des statuts du "Fonds social de garantie pour l'industrie de l'habillement et de la confection" |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
10 JUNI 1997. Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 10 JUIN 1997. Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 maart 1994, | collective de travail du 24 mars 1994, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het kleding- en confectiebedrijf, | Commission paritaire de l'industrie de l'habillement et de la |
tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 april 1979 | confection, modifiant la convention collective de travail du 23 avril |
houdende coördinatie van de statuten van het "Sociaal Waarborgfonds | 1979 portant coordination des statuts du "Fonds social de garantie |
voor de kleding- en confectienijverheid" (1) | pour l'industrie de l'habillement et de la confection" (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor | Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité |
bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2. | d'existence, notamment l'article 2; |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 april 1979, | Vu la convention collective de travail du 23 avril 1979, conclue au |
gesloten in het Paritair Comité voor het kleding- en confectiebedrijf, | sein de la Commission paritaire de l'industrie de l'habillement et de |
houdende coördinatie van de statuten van het "Sociaal Waarborgfonds | la confection, portant coordination des statuts du "Fonds social de |
voor de kleding- en confectienijverheid", algemeen verbindend | garantie de l'industrie de l'habillement et de la confection", rendue |
verklaard bij koninklijk besluit van 11 december 1979, gewijzigd bij | obligatoire par arrêté royal du 11 décembre 1979, modifié par les |
de collectieve arbeidsovereenkomsten van 20 juni 1984, 19 april 1991 | conventions collectives de travail du 20 juin 1984, 19 avril 1991 et |
en 12 februari 1993, respectievelijk algemeen verbindend verklaard bij | 12 février 1993, respectivement rendues obligatoires par les arrêtés |
de koninklijke besluiten van 25 februari 1985, 28 november 1991, 14 | royaux du 25 février 1985, 28 novembre 1991 et 14 septembre 1994, |
september 1994, inzonderheid op de artikelen 5, 6, 14 en 15; | notamment les articles 5, 6, 14 et 15; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het kleding- en | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie de |
confectiebedrijf; | l'habillement et de la confection; |
Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 24 maart 1994, | travail du 24 mars 1994, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het kleding- en confectiebedrijf, | Commission paritaire de l'industrie de l'habillement et de la |
tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 april 1979 | confection, modifiant la convention collective de travail du 23 avril |
houdende coördinatie van de statuten van het "Sociaal Waarborgfonds | 1979 portant coordination des statuts du "Fonds social de garantie |
voor de kleding- en confectienijverheid". | pour l'industrie de l'habillement et de la confection". |
Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 10 juni 1997. | Donné à Bruxelles, le 10 juin 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | La Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Mevr. M. SMET | Mme M. SMET |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het kleding- en confectiebedrijf | Commission paritaire de l'industrie de l'habillementet de la |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 24 maart 1994 | confection Convention collective de travail du 24 mars 1994 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 april 1979 | Modification de la convention collective de travail du 23 avril 1979 |
houdende coördinatie van de statuten van het "Sociaal Waarborgfonds | coordonnant les statuts du Fonds social de garantie pour l'industrie |
voor de kleding- en confectienijverheid" (Overeenkomst geregistreerd | de l'habillement et de la confection (Convention enregistrée le 26 mai |
op 26 mei 1994 onder het nummer 35652/CO/109) | 1994 sous le numéro 35652/CO/109) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de werklieden en werksters, hierna werklieden | aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises |
genoemd van de ondernemingen die onder het Paritair Comité voor het | ressortissant à la Commission paritaire de l'industrie de |
kleding- en confectiebedrijf ressorteren. | l'habillement et de la confection. |
Art. 2.Artikel 5, c) van de statuten vastgesteld bij de collectieve |
Art. 2.L'article 5, c) des statuts fixés par la convention collective |
arbeidsovereenkomst van 23 april 1979, houdende coördinatie van de | de travail du 23 avril 1979, portant coordination des statuts du |
statuten van het "Sociaal Waarborgfonds voor de kleding- en | "Fonds social de garantie de l'industrie de l'habillement et de la |
confectienijverheid", algemeen verbindend verklaard bij koninklijk | |
besluit van 11 december 1979, gewijzigd bij de collectieve | confection", rendue obligatoire par arrêté royal du 11 décembre 1979, |
arbeidsovereenkomst van 19 april 1991, algemeen verbindend verklaard | modifié en dernier lieu par la convention collective de travail du 19 |
bij koninklijk besluit van 28 november 1991, wordt vervangen door de | avril 1991, rendue obligatoire par arrêté royal du 28 novembre 1991, |
volgende bepalingen : | est remplacé par les dispositions suivantes : |
"c) op de in artikel 6, onderverdelingen 2, 5, 6 en 7 vermelde | "c) aux ouvriers visés à l'article 6, points 2, 5, 6 et 7.". |
werklieden.". Art. 3.In artikel 6 van dezelfde statuten, gewijzigd bij de |
Art. 3.L'article 6 des mêmes statuts, modifié par la convention |
collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juni 1984, algemeen verbindend | collective de travail du 20 juin 1984, rendue obligatoire par arrêté |
verklaard bij koninklijk besluit van 25 februari 1985, wordt een | royal du 25 février 1985, est complété par un septième point, libellé |
zevende onderverdeling toegevoegd die luidt als volgt : | comme suit : |
"7. Hebben eveneens recht op de aanvullende sociale toelage, de | "7. Ont également droit à l'allocation complémentaire, les ouvriers |
werklieden leden van één van de representatieve interprofessionele | membres d'une des organisations interprofessionnelles représentatives |
werknemersorganisaties welke op nationaal niveau zijn vertegenwoordigd | de travailleurs représentées au niveau national, au sein de la |
in de schoot van het Paritair Comité voor het kleding- en | Commission paritaire de l'industrie de l'habillement et de la |
confectiebedrijf en die, tot op de derde referentiedatum die volgt op | confection, et qui ont été chômeurs complets et involontaires |
de datum van afdanking, volledig en ononderbroken onvrijwillig | ininterrompus jusqu'à la troisième date de référence qui suit la date |
werkloos gebleven zijn.". | de leur licenciement.". |
Art. 4.In artikel 14, § 2 van dezelfde statuten, gewijzigd bij de |
Art. 4.Dans l'article 14, § 2 des mêmes statuts, modifié par la |
collectieve arbeidsovereenkomst van 12 februari 1993, algemeen | convention collective de travail du 12 février 1993, rendue |
verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 14 september 1994, | obligatoire par arrêté royal du 14 septembre 1994, les mots "30 juin |
wordt de datum "30 juni 1994" vervangen door "30 juni 1995". | 1994" sont remplacés par les mots "30 juin 1995". |
Art. 5.Artikel 14, § 3 van dezelfde statuten, gewijzigd bij voormelde |
Art. 5.L'article 14, § 3 des mêmes statuts, modifié par la convention |
collectieve arbeidsovereenkomst van 12 februari 1993, wordt vervangen | collective de travail du 12 février 1993 précitée, est remplacé par |
door de volgende bepalingen : | les dispositions suivantes : |
"§ 3. Ter uitvoering van artikel 3, 9° van deze statuten maakt het | "§ 3. En exécution de l'article 3, 9° des statuts précités, le fonds |
fonds, onmiddellijk na ontvangst van de in § 1 van dit artikel | verse à l'Institut pour la Recherche et l'Enseignement dans la |
bedoelde bijdragen, aan het Instituut voor Vorming en Onderzoek in de | Confection (IREC) immédiatement après la perception des cotisations |
Confectie (IVOC) een als volgt vastgesteld bedrag over : | visées au § 1er du présent article, un montant fixé comme suit : |
met ingang van 1 januari 1991 tot 30 juni 1991 : 9,37 pct. van de in § | du 1er janvier 1991 au 30 juin 1991 : 9,37 p.c. des cotisations visées |
1 van dit artikel bedoelde bijdragen; | au § 1er du présent article; |
met ingang van 1 juli 1991 tot 30 juni 1993 : 12,5 pct. van de in § 1 | du 1er juillet 1991 au 30 juin 1993 : 12,5 p.c. des cotisations visées |
van dit artikel bedoelde bijdragen; | au § 1er du présent article; |
met ingang van 1 juli 1993 tot 30 juni 1995 : 7,89 pct. van de in § 1 | du 1er juillet 1993 au 30 juin 1995 : 7,89 p.c. des cotisations visées |
van dit artikel bedoelde bijdragen.". | au § 1er du présent article.". |
Art. 6.Artikel 15 van dezelfde statuten, gewijzigd bij de collectieve |
Art. 6.L'article 15 des mêmes statuts, modifié par la convention |
arbeidsovereenkomst van 12 februari 1993, algemeen verbindend | collective de travail du 12 février 1993, rendue obligatoire par |
verklaard bij koninklijk besluit van 14 september 1994, wordt | arrêté royal du 14 septembre 1994, est remplacé par les dispositions |
vervangen door de volgende bepalingen : | suivantes : |
" Art. 15.§ 1. Met ingang van 1 januari 1991 tot 30 juni 1991 worden |
" Art. 15.§ 1er. Du 1er janvier 1991 au 30 juin 1991, les cotisations |
de werkgeversbijdragen bepaald op 1,92 pct. van de brutolonen der | patronales sont fixées à 1,92 p.c. des salaires bruts des ouvriers. |
werklieden. § 2. Met ingang van 1 juli 1991 tot 30 juni 1993 worden de | § 2. Du 1er juillet 1991 au 30 juin 1993, les cotisations patronales |
werkgeversbijdragen bepaald op 2pct. vande brutolonen der werklieden. | sont fixées à 2 p.c. des salaires bruts des ouvriers. |
§ 3. Met ingang van 1 juli 1993 tot 30 juni 1995 worden de | § 3. Du 1er juillet 1993 au 30 juin 1995, les cotisations patronales |
werkgeversbijdragen bepaald op 1,90 pct. van de brutolonen der werklieden. | sont fixées à 1,90 p.c. des salaires bruts des ouvriers. |
§ 4. Het bedrag van de bijdrage kan alleen worden gewijzigd bij | § 4. Le montant de la cotisation ne peut être modifié que par |
collectieve arbeidsovereenkomst afgesloten in het Paritair Comité voor | convention collective de travail conclue au sein de la Commission |
het kleding- en confectiebedrijf en algemeen verbindend verklaard bij | paritaire de l'industrie de l'habillement et de la confection et |
koninklijk besluit.". | rendue obligatoire par arrêté royal.". |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 7.La présente convention collective de travail produit ses |
ingang van 1 januari 1994 en houdt op van kracht te zijn op 30 juni 1995. | effets le 1er janvier 1994 et cesse d'être en vigueur le 30 juin 1995. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 juni 1997. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 juin 1997. |
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | La Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Mevr. M. SMET | Mme M. SMET |
Voor de raadpleging van de voetnoot, zie beeld | Pour la consultation de la note de bas de page, voir image |