Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 januari 1996, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der marmergroeven en -zagerijen op het gehele grondgebied van het Rijk, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 augustus 1995 gesloten in hetzelfde paritair subcomité en betreffende de arbeidsvoorwaarden | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 23 janvier 1996, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières et scieries de marbres de tout le territoire du Royaume, modifiant la convention collective de travail du 10 août 1995 conclue au sein de la même sous-commission paritaire et relative aux conditions de travail |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
10 JUNI 1997. Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 10 JUIN 1997. Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 januari 1996, | collective de travail du 23 janvier 1996, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der marmergroeven | Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières et scieries de |
en -zagerijen op het gehele grondgebied van het Rijk, tot wijziging | marbres de tout le territoire du Royaume, modifiant la convention |
van de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 augustus 1995 gesloten | collective de travail du 10 août 1995 conclue au sein de la même |
in hetzelfde paritair subcomité en betreffende de arbeidsvoorwaarden (1) | sous-commission paritaire et relative aux conditions de travail (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het bedrijf der | Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie des |
marmergroeven en -zagerijen op het gehele grondgebied van het Rijk; | carrières et scieries de marbres de tout le territoire du Royaume; |
Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 23 januari 1996, | travail du 23 janvier 1996, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der marmergroeven | Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières et scieries de |
en -zagerijen op het gehele grondgebied van het Rijk, tot wijziging | marbres de tout le territoire du Royaume, modifiant la convention |
van de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 augustus 1995 gesloten | collective de travail du 10 août 1995 conclue au sein de la même |
in hetzelfde paritair subcomité en betreffende de arbeidsvoorwaarden. | sous-commission paritaire et relative aux conditions de travail. |
Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 10 juni 1997. | Donné à Bruxelles, le 10 juin 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | La Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Mevr. M. SMET | Mme M. SMET |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor het bedrijf der marmergroeven | Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières |
en -zagerijen op het gehele grondgebied van het Rijk | et scieries de marbres de tout le territoire du Royaume |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 23 januari 1996 | Convention collective de travail du 23 janvier 1996 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 augustus 1995 | Modification de la convention collective de travail du 10 août 1995 |
betreffende de arbeidsvoorwaarden der werklieden en werksters | relative aux conditions de travail des ouvriers et ouvrières |
(Overeenkomst geregistreerd op 21 maart 1996 onder het nummer | (Convention enregistrée le 21 mars 1996 sous le numéro |
41187/CO/102.08) | 41187/CO/102.08) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail est |
de werkgevers en de werklieden en werksters van de ondernemingen welke | applicable aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises |
onder het Paritair Subcomité voor het bedrijf der marmergroeven en | ressortissant à la Sous-commission paritaire de l'industrie des |
-zagerijen op het gehele grondgebied van het Rijk ressorteren. | carrières et scieries de marbres de tout le territoire du Royaume. |
Onder "werklieden" worden de werklieden en werksters verstaan. | Par "ouvriers" on entend les ouvriers et ouvrières. |
Art. 2.Artikel 24 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 |
Art. 2.L'article 24 de la convention collective de travail du 10 août |
augustus 1995, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der | 1995, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie |
marmergroeven en -zagerijen op het gehele grondgebied van het Rijk, is | des carrières et scieries de marbres de tout le territoire du Royaume, |
als volgt gewijzigt : | est modifié comme suit : |
« Art. 24.In het kader van het centraal akkoord van 7 december 1994, |
« Art. 24.Dans le cadre de l'accord interprofessionnel du 7 décembre |
zal 0,15 pct. van de loonmassa aangegeven aan de Rijksdienst voor | 1994, 0,15 p.c. de la masse salariale déclarée à l'Office national de |
sociale zekerheid worden aangewend voor de vorming van de werklieden van de sector. | sécurité sociale sera affectée à la formation des ouvriers du secteur. |
Deze afhouding zal in 1996 op 0,20 pct. worden gebracht. | Ce prélèvement sera porté à 0,20 p.c. en 1996. |
Het fonds van bestaanszekerheid van de sector zal zorgen voor de | Le fonds de sécurité d'existence du secteur assurera la formation et |
opleiding en de beroepsvervolmaking van de werklieden die in dienst | le perfectionnement des ouvriers embauchés dans le cadre des départs |
worden genomen in het kader van de brugpensioneringen of van de | |
werklieden aan wie in hetzelfde kader wordt gevraagd andere functies | en prépension ou des ouvriers appelés à exercer d'autres fonctions |
uit te oefenen. » . | dans le cadre de ces départs. » . |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 1995 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 1996. | le 1er janvier 1995 et cesse de produire ses effets le 31 décembre |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 juni 1997. | 1996. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 juin 1997. |
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | La Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Mevr. M. SMET | Mme M. SMET |
Voor de raadpleging van de voetnoot, zie beeld | Pour la consultation de la note de bas de page, voir image |